background image

29 

WICHTIGE INFORMATIONEN 

Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen und 
Hinweisen  des vorliegenden Bedienungshandbuches  aufmerksam 
lesen. 
Die Mehrzahl der Unfälle bei der Benutzung des Kompressors beruhen 
auf der Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitsbestimmungen. 
Zur Vermeidung von Unfällen rechtzeitig alle potentiellen 
Gefahrenquellen ausfindig machen und die entsprechenden 
Sicherheitsbestimmungen beachten. 
Die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen sind in dem Kapitel 
“SICHERHEIT” des vorliegenden Handbuches sowie in dem Kapitel über 
die Benutzung und Wartung des Kompressors enthalten. 
Die Gefahrensituationen, die zur Vermeidung von schweren Verletzungen 
oder Beschädigungen der Maschine vermieden werden müssen, werden 
in dem Kapitel “HINWEISE” im Bedienungshandbuch oder auf dem 
Kompressor wiedergegeben. 
Den Kompressor nie unsachgemäß einsetzen, sondern ausschließlich 
so, wie es vom Hersteller empfohlen wird, soweit nicht die absolute 
Sicherheit besteht, dass weder für den Benutzer, noch für in der Nähe 
befindliche Personen Gefahren auftreten können. 

BEDEUTUNG DER WORTE IN DEN HINWEISEN: 

HINWEIS

: Weist auf eine potentielle Gefahrensituation hin, die zu 

schweren Schäden führen kann, falls sie ignoriert wird. 

VORSICHT

: Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu leichten 

Verletzungen oder Beschädigungen der Maschine führen kann, falls sie 
ignoriert wird. 

ANMERKUNG

: Hebt eine wichtige Information hervor. 

SICHERHEIT 

WICHTIGE HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG

DES KOMPRESSORS.

HINWEIS: 

EINE UNSACHGEMÄSSE BENUTZUNG SOWIE EINE

UNGENÜGENDE WARTUNG DIESES KOMPRESSORS KÖNNEN

VERLETZUNGEN DES BENUTZERS VERURSACHEN.

ZUR VERMEIDUNG DIESER GEFAHREN MÜSSEN DIE

FOLGENDEN ANWEISUNGEN BEFOLGT WERDEN.

ALLE ANWEISUNGEN LESEN 

1. DIE BAUTEILE IN BEWEGUNG NIE BERÜHREN. 

Nie die Hände, die Finger oder sonstige Körperteile in die Nähe von 
Bauteilen des Kompressors bringen, die sich in Bewegung befinden. 

2. DEN KOMPRESSOR NIE IN BETRIEB NEHMEN, WENN DIE 

SCHUTZVORRICHTUNGEN NICHT MONTIERT SIND. 

Den Kompressor nie in Betrieb nehmen, wenn nicht alle 
Schutzvorrichtungen (zum Beispiel Schutzverkleidungen, 
Riemenschutz, Sicherheitsventil) ordnungsgemäß montiert sind; 
wenn die Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten die 
Entfernung dieser Schutzvorrichtungen erforderlich macht, so muss 
vor der Wiederinbetriebnahme des Kompressors sichergestellt 
werden, dass diese wieder ordnungsgemäß angebracht worden sind. 

3. IMMER SCHUTZBRILLEN TRAGEN 

Immer Schutzbrillen oder einen entsprechenden Augenschutz 
tragen. Den Druckluftstrahl nie auf den eigenen Körper oder auf 
andere Personen richten. 

4. STETS SCHUTZVORRICHTUNGEN GEGEN ELEKTRISCHE 

SCHLÄGE VERWENDEN 

Den Kompressor nie in der Nähe von Wasser oder in feuchten 
Umgebungen benutzen. 

5. DEN KOMPRESSOR AUßER BETRIEB NEHIMEN 

Den Kompressor von der elektrischen Energiequelle trennen und 
den gesamten Druck aus dem Kessel ablassen, bevor Arbeiten zur 
Reparatur, Inspektion, Wartung, Reinigung oder zum Auswechseln 
von Bauteilen vorgenommen werden. 

6. VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN 

Den Kompressor nicht transportieren, wenn er an die elektrische 
Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter Druck 
steht. Vor dem Anschießen des Kompressors an die elektrischen 
Energiequelle sicherstellen, dass der Schalter des Druckwächters 
sich in der Position OFF befindet. 

7. ORDNUNGSGEMÄSSE LAGERUNG DES KOMPRESSORS 

Wenn der Kompressor nicht benutzt wird, muss er an einem 
trockenen Ort aufbewahrt und vor Witterungseinwirkungen geschützt 
werden. Von Kindern fernhalten. 

8. ARBEITSBEREICH 

Den Arbeitsbereich sauber halten und gegebenenfalls nicht benötigte 
Werkzeuge entfernen. Eine gute Lüftung des Arbeitsbereiches 
sicherstellen. Den Kompressor nicht in der Gegenwart von 
entflammbaren Flüssigkeiten oder Gas benutzen.Der Kompressor 
kann während des Betriebs Funkenbildung verursachen. 
Den Kompressor nicht in Umgebungen benutzen, in denen sich 
Lacke, Benzin, Chemikalien, Klebstoffe oder sonstige brennbare oder 
explosive Substanzen befinden. 

9. KINDER FERNHALTEN 

Verhindern, dass Kinder oder sonstige Personen mit dem Netzkabel 
des Kompressors in Kontakt kommen; es muss dafür gesorgt werden, 
dass alle nicht befugten Personen den Sicherheitsabstand vom 
Arbeitsbereich einhalten. 

10. ARBEITSKLEIDUNG 

Keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck tragen, da diese sich 
in den Bauteilen in Bewegung verfangen können. Falls erforderlich 
einen Gehörschutz tragen, der die Ohren abdeckt. 

11.  RICHTIGE VERWENDUNG DES NETZKABELS 

Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. 
Das Netzkabel von Wärmequellen, Öl und scharfen Kanten 
fernhalten. Nicht auf das Netzkabel treten und das Netzkabel nicht 
einquetschen. 

12.  SORGFÄLTIGE WARTUNG DES KOMPRESSORS 

Die Anweisungen zur Schmierung beachten (nicht gültig für oilless). 
Das Netzkabel in regelmäßigen Abständen kontrollieren. Falls es 
beschädigt ist, so muss es von einer Kundendienststelle repariert 
und ersetzt werden. Sicherstellen, dass das Äußere des 
Kompressors keine sichtbaren Beschädigungen aufweist. 
Gegebenenfalls an die nächste Kundendienststelle wenden. 

13.  ELEKTRISCHE VERLÄNGERUNGEN FÜR DIE BENUTZUNG IM 

AUSSENBEREICH 

Wenn der Kompressor im Außenbereich verwendet wird, so dürfen 
ausschließlich elektrische Verlängerungen benutzt werden, die für 
die Verwendung im Außenbereich vorgesehen und entsprechend 
gekennzeichnet sind. 

14. AUFMERKSAMKEIT 

Umsichtig arbeiten und den gesunden Menschenverstand benutzen. 
Den Kompressor bei Müdigkeit nicht benutzen. Der Kompressor darf 
nie benutzt werden, wenn der Benutzer unter der Einwirkung von 
Alkohol, Drogen oder Arzneimittel steht, die Müdigkeit verursachen 
können. 

15. DEFEKTE UNS UNDICHTE BAUTEILE KONTROLLIEREN 

Falls eine Schutzvorrichtung oder sonstige Bauteile beschädigt 
worden sind, so muss der Kompressor vor der 
Wiederinbetriebnahme kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass 
ein sicherer Betrieb gewährleistet ist. 
Die Ausrichtung der Bauteile in Bewegung, die Leitungen, die 
Druckminderer, die Druckluftanschlüsse sowie alle weiteren Bauteile 

Содержание GM series

Страница 1: ...r GM TR GM VX AB CCS TR VX AB CCS I G B F D AVVERTENZE Prima di utilizzare il compressore leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale WARNING Please read understand this manual b...

Страница 2: ...ga innan du installerar anv nder eller utf r underh llsarbete p kompressorn I RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alim...

Страница 3: ...nzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione GB RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically in case of a black o...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...

Страница 9: ...9 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...

Страница 10: ...10 AB ABT 4 5 2 9 10 11 6 7 8 7 6 8 5 4 3 2 1 12 11 9 3 1 2 8 7 4 5 12 9 10 11 6 3 CCS 10...

Страница 11: ...SORE COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR KOMPRESSORAGGREGAT COMPRESSOR GROEP KOMPRESSORENHED GRUPO COMPRESOR GRUPO COMPRESSOR KOMPRESSORIYKSIKK KOMPRESSORGRUPP 7 FILTRI ARIA AIR FILTER FILTRE AAIR LUFT...

Страница 12: ...AF KONDENSVAND DESAG E DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSA O KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RUOTA WHEEL ROUE RAD WIEL HJUL RUEDA RODA PY R HJUL 12 VALVOLA DI RITEGNO CHECK VALVE VANNE...

Страница 13: ...rbatoio sotto pressione Assicurarsi che l inter ruttore del pressostato sia nella posizione OFF prima di collegare il compressore alla fonte elettrica 7 STOCCARE IL COMPRESSORE IN MANIERA APPROPRIATA...

Страница 14: ...se neces sario per rimuovere l acqua accumulata 29 NON ARRESTARE IL COMPRESSORE TIRANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzare l interruttore O I ON OFF del pressostato per arrestare il compressore 30 C...

Страница 15: ...sione e verificare l esatto funzionamento della mac china Sostituire il tappo di plastica sul coperchio carter fig 7 8 con l asta COMPRESSORI CON CENTRALINA DI AVVIAMENTO di livello olio fig 9 o con r...

Страница 16: ...e dell elemento filtrante smon tandoilmobileinsonorizzanteeprocedendocomeneimodelli AB fig 29a Il compressore genera acqua di condensa che si accumula nel serbatoio necessario scaricare la condensa da...

Страница 17: ...AB Pressione massima di esercizio 10 5 bar Pressione massima di utilizzo 10 bar N B I compressori bi stadio possono essere forniti a richiesta per un utilizzo fino a 14 bar In questo caso pressione ma...

Страница 18: ...eep out of reach of children Lock out the storage area 8 KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas invite injurues Clear all work areas of unnecessary tools debris furniture etc 9 KEEP CHILDREN AWAY Do not...

Страница 19: ...re your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord willcauseadropinlinevoltageresul...

Страница 20: ...lled by white indicator light E going on Turn switch B to start the compressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3bothpumpingelementsareoperat...

Страница 21: ...Visco 5000 ESSO Ultron MOBIL Mobil 1 NILS Dimension S NUOVA STILMOIL Arrow5W50 400 Other types of oil mineral multigrade SAE 15 W40 100 WHAT TO DO IF SMALL MALFUNCTIONS OCCUR Loss of air in valve und...

Страница 22: ...ch the compressor is installed HINTS FOR EFFICIENT OPERATION For efficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work envi...

Страница 23: ...ARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur de l interrupte...

Страница 24: ...r des personnes ou des animaux 29 VIDANGER LE R SERVOIR Vidangerler servoirtouslesjoursoutoutesles4heuresd utilisation Ouvrir le bouchon de vidange et incliner le compresseur pour vider l eau qui s es...

Страница 25: ...16A 3 p les terre 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 p les terre REMARQUE Les compresseurs mont s sur r servoir de 500 l avec une puissance de CV7 5 55 kW et CV10 7 5 sont disponibles ave...

Страница 26: ...te une pression moins lev e Sur les compresseurs dot s d un r ducteur de pression il est n cessaire de r gler correctement la pression de fonctionnement D bloquer le pommeau du r ducteur de pression e...

Страница 27: ...est atteinte la vanne de s curit du r servoir entre en fonction Dans ce cas il est n cessaire de contacter le centre de service apr s vente autoris le plus proche pour la r paration ATTENTION Eviter a...

Страница 28: ...IONNEMENT CORRECT Pour un fonctionnement correct de la machine en pleine charge continue la pression de fonctionnement maximum v rifier que la temp rature dans un local ferm ne d passe pas 25 C Il est...

Страница 29: ...or Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrisch...

Страница 30: ...des Druckw chters in die Position 0 OFF stellen wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist den Kompressor von der elektrischen Speisung abklemmen und den Hahn zum Ablassen der Luft aus dem Kessel ffnen...

Страница 31: ...S Die Einphasenkompressoren werden vollst ndig mit Netzkabel und zweipoligem Netzstecker mit Erdungskontakt geliefert Der Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden Abb 12 Die...

Страница 32: ...t Steuereinheit befindet der Temperaturschutz sich im Innern der Steuereinheit Wie folgt vorgehen wenn der Temperaturschutz eingreift Abb 22 Die Schalter auf dem Deckel der Steuereinheit in die Positi...

Страница 33: ...e VX AB dass der Temperaturschutzschalter nicht eingegriffen hat Abb 20 in der serie silent Abb 21 dass l in der Schutzverkleidung ist um die Schmierung zu gew hrleisten Abb 11 dass das elektrische Ne...

Страница 34: ...ell CV kW dB A CCS 2 1 5 77 AB245 2 1 5 78 AB 335 3 2 25 80 AB 410 3 2 25 80 AB 510 4 3 85 AB 480 4 3 81 AB 530 4 3 82 AB 550 5 5 4 1 83 AB 671 5 5 4 1 84 AB 851 7 5 5 5 83 AB 1000 10 7 5 88 N TZLICHE...

Страница 35: ...en alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de el...

Страница 36: ...randwonden te vermijden de buizen de motor en alle andere warme delen niet aanraken 27 DE LUCHTSTRAAL NIET RECHTSTREEKS OP HET LICHAAM RICHTEN Om risico s te vermijden nooit de luchtstraal op personen...

Страница 37: ...en fig 13 verwijzend naar de hieronder weergegeven tabel CV kW Voeding volt ph Model stekker 2 3 4 1 5 2 2 3 220 380 3 230 400 3 16A 3 polen aarding 5 5 7 5 10 4 5 5 7 5 220 380 3 230 400 3 32A 3 pole...

Страница 38: ...kingsdruktegebruiken meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig Bij de compressoren voorzien van een drukreductiemachine is het nodig de werkingsdruk goed af te stellen De hend...

Страница 39: ...r niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep van de tank in werking Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde assistentiedienst voor de he...

Страница 40: ...oor een goede werking van de machine met een volledige voortdurende lading bij maximum werkingsdruk zich ervan vergewissendatdetemperatuurvandewerkingsomgevingingesloten omgeving niet hoger is dan 25...

Страница 41: ...PBEVARING AF KOMPRESSOREN N r kompressoren ikke er i brug skal den opbevares i et t rt lokale beskyttet mod atmosf riske kr fter Den skal holdes uden for b rns r kkevidde 8 ARBEJDSOMR DE S rg for at h...

Страница 42: ...kun originale resrvedele der er identiske med de udskiftede ved reparationer Reparationerne m kun udf res af et autoriseret servicecenter ADVARSEL VEJLEDNINGER FOR TILSLUTNING AF JORDFORBINDELSE Denn...

Страница 43: ...l elnettet skal den lades med det h jeste tryk for at kontrollere dens funktion KOMPRESSORER MED ELEKTRONISK BETJENINGSPANEL ELTILSLUTNING FOR START Y D fig 16 De enfasede kompressorer leveres komplet...

Страница 44: ...arbejdsmilj oftere hvis der er st vet der hvor kompressoren er anbragt P modellerne med r dt topstykke fig 25 TR200 TR255 er udsugningsfiltret anbragt indvendigt under aftr ksh tten r dt topstykke skr...

Страница 45: ...ke i lukkede rum eller i n rheden af flammer b S rg for at det rum hvori der arbejdes har en passende udluftning c Beskyt n se og mund med en egnet maske fig 35 Anvend ikke kompressoren i tilf lde af...

Страница 46: ...t sted med tempe raturer p 5 C og 45 C Kompressoren skal placeres s ledes at den ikke uds ttes for skiftende vejrforhold I forbindelse med afbrydelse af kompressoren dvs efter fjernelse af emballagen...

Страница 47: ...mbio o control de piezas 6 ARRANQUES ACCIDENTALES No transportar el compresor mientras est conectado a la fuente de energ a el ctrica o cuando el dep sito est bajo presi n Aseg rese de que el interrup...

Страница 48: ...e los tubos el motor y las dem s partes calientes 27 NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE DIRECTAMENTE HACIA EL CUERPO Paraprevenirriesgos nodirijajam selchorrodeairehaciapersonas o animales 28 DESAGUAR EL CO...

Страница 49: ...la pared o a un soporte fijo dotar la misma de un cable de alimentaci n con clavija el ctrica y con secci n proporcionada a la longitud Cualquier da o causado por conexiones err neas de la alimentaci...

Страница 50: ...presi n de trabajo Desbloquear el bot n del reductor de presi n tirando hacia arriba establecerlapresi nalvalordeseadogirandoelbot nensentidohorario para aumentarla antihorario para disminuirla Despu...

Страница 51: ...mente la clavija de la toma de corriente La temperatura ambiente de funcionamiento es 0 C 35 C No dirigir chorros de agua o l quidos inflamables hacia el compresor No apoyar objetos inflamables cerca...

Страница 52: ...nbuenfuncionamiento del aparato en el tiempo ALMACENAMIENTO DEL COMPRESOR EMBALADO Y DESEMBALADO Durante todo el tiempo que no se usa el compresor antes de desembalarlo hay que almacenarlo en un lugar...

Страница 53: ...to estiver ligado energia el ctrica ou quando o dep sito est com press o Assegurar se que o interruptor do bar stato est na posi o OFF antes de ligar o compressor energia el ctrica 7 ARMAZENAR O COMPR...

Страница 54: ...motor e em todas as partes quentes 27 N ODIRIGIROJACTODEARDIRECTAMENTEPARAOCORPO Para evitar acidentes nunca dirigir o jacto de ar para pessoas ou animais 28 DESCARGA DA CONDENSA O DO DEP SITO Esvazi...

Страница 55: ...deve ser compreendido entre 5 No primeiro arranque dos compressores que funcionam com corrente trif sica verificar o correcto sentido de rota o da ventoinha de arrefecimento comparando com a seta sit...

Страница 56: ...a no pr prio man metro ATEN O Algunsredutoresdepress os odotadosdedispositivo push to lock e basta girar o bot o para regular a press o MANUTEN O Antes de efectuar qualquer tipo de interven o no compr...

Страница 57: ...n o que algumas partes do compressor tais como a cabe a e os tubos de distribui o podem alcan ar temperaturas elevadas N o tocar nestes componentes para evitar queimaduras fig 18 19 Transportar o comp...

Страница 58: ...mitir o bom funcionamento do aparelho ao longo do tempo ARMAZENAMENTO DO COMPRESSOR EMBALADO E DESEMBALADO Durante todo o tempo que o compressor estiver inactivo antes de o desembalar esse deve ser ar...

Страница 59: ...ainoastaan ulkok ytt n KOMPRESSORIN V R NLAINEN K YTT JA HUONOSTI TEHTY tarkoitettuja ja ilmoitettuja jatkos hk johtoja HUOLTO VOIVATAIHEUTTAARUUMIILLISIAVAMMOJA 14 HUOMAA K YTT J LLE T LLAISTEN RISKI...

Страница 60: ...FF kompressorin pys ytt miseen 30 ILMAVIRTAPIIRI K yt suositeltuja putkia pneumaattisia ty v lineit jotka kest v t kompressorin maksimity painetta vastaavan tai suuremman paineen VARAOSAT Korjattaessa...

Страница 61: ...elle kun se laskee minimiarvoon Tavallisesti paine ero minimi ja maksimiarvon v lill on noin 2 baaria 29 psi Esimerkki Kompressori pys htyy kun se saavuttaa 8 baarin arvon 116 psi maksimik ytt paine j...

Страница 62: ...uodatin on koneensis ll johtokuvunalla punap kierr kolmekuvunkiinnitt v ruuvia auki poista se suojuksesta poista suodatin paikaltaan ja puhdista puhaltaen paineilmaa tavallisen suunnan vastaiseen suun...

Страница 63: ...pannaan hyllylle tai lattiaa korkeammalle tasolle se pit kiinnitt toiminnan aikaisen putoamismahdollisuuden est miseksi l pist esineit tai k si suojaristikoiden sis lle tapaturmien ja konevaurioiden e...

Страница 64: ...45 C Suojaa kompressori suojakankailla pakkauksesta purkamisen j lkeen ennen k ytt nottoa tai tuotantoseisokkien ajaksi jotta sen koneistoihin ei ker nny p ly Jos kompressoria ei k ytet pitk n aikaan...

Страница 65: ...MPRESSORN P L MPLIGT VISN r kompressorn inte ska anv ndas b r den f rvaras i en torr lokal d r den r skyddad mot atmosf risk p verkan H ll kompressorn borta fr n barn 8 ARBETSOMR DEH ll arbetsomr det...

Страница 66: ...ska du bara anv nda originalreservdelar som r identiska med de delar som ska bytas ut Reparationerna f r bara utf ras i auktoriserade servicecentraler VARNING INSTRUKTIONER F R JORDNING Denna kompress...

Страница 67: ...orn till ett jordat uttag fig 12 Trefaskompressorerna L1 L2 L3 PE m ste installeras av en specialiserad tekniker Trefaskompressorerna r inte utrustade med kontakt Koppla den till n tet med en hj lp av...

Страница 68: ...siktig om det finns tryckluft inuti flaskan eftersom vattnet kan forsa ut med stor kraft Rekommenderat tryck 1 2 bar max Kondensvattnet fr n en kompressor som smorts med olja f r inte kastas i avloppe...

Страница 69: ...5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar ELEKTRISKA KOMPRESSORER MODELLER AB Maximalt driftstryck 10 5 bar Maximalt arbetstryck 10 bar OBS Kompressorer med tv stadier kan tillhandah llas f r ett bruk til ma...

Страница 70: ...E BEDIENEN STROOMMEETBEVEILIGING 1 2 3 4 5 6 VERBINDINGSKLEMMEN GELEIDERS C CONDENSATOR M MOTOR AU HULPWIKKELING AM WIKKELING VAN DE VERSNELLING DK A FORSYNING P TRYKAFBRYDER T AUTOMATISK OVEROPHEDNIN...

Страница 71: ...DEALER S RUBBER STAMP DELIVERY DATE GARANTIE Les lectrocompresseurs sont garantis 12 mois partir de la date d achat document e La pr sente garantie est accord e au client jour avec les paiements Le co...

Страница 72: ...uadas Se excluyen siempre de la garant a los motores y otras piezas el ctricas y de desgaste normal GARANTIA Concede se a garantia de 12 meses para os compressores el ctricos a partir da data de venda...

Страница 73: ...nlaisessa ymp rist ss Takuuseen eiv t sis lly moottorit ja muut s hk osat ja normaalisti kuluvat osat GARANTI Vi ger en 12 m naders garanti f r elektriska kompressorer med start fr n det dokumenterad...

Страница 74: ...74 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...

Страница 75: ...75 Note...

Страница 76: ...Cod 7 34 640 0000 01 06 76...

Отзывы: