11
MOD. GM
1.
SERBATOIO
/
TANK
/
RESERVOIR
/
KESSEL
/
TANK
/
BEHOLDER
/
DEPÓSITO
/
DEPÓSITO
/
SÄILIÖ
/
TANK
2.
SCARICO CONDENSA
/
CONDENSATE DRAIN
/
EVACUATION CONDENSATION
/
AUSLASS KONDENSWASSER
/
AFVOER CONDENSWATER
/
TØMNING AF KONDENSVAND
/
DESAGÜE DEL CONDENSADO
/
PURGA DA CONDENSAÇÃO
/
KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS
/
KONDENSVATTNETS AVLOPP
3.
RUOTA
/
WHEEL
/
ROUE
/
RAD
/
WIEL
/
HJUL
/
RUEDA
/
RODA
/
PYÖRÄ
/
HJUL
4.
GRUPPO COMPRESSORE
/
COMPRESSOR UNIT
/
GROUPE COMPRESSEUR
/
KOMPRESSORAGGREGAT
/
COMPRESSOR GROEP
/
KOMPRESSORENHED
/
GRUPO COMPRESOR
/
GRUPO COMPRESSOR
/
KOMPRESSORIYKSIKKÖ
/
KOMPRESSORGRUPP
5.
ASTA LIVELLO OLIO
/
OIL LEVEL STICK
/
TIGE DE NIVEAU D’HUILE
/
ÖLSTAB
/
STOK OLIENIVEAU
/
OLIEMÅLEPIND
/
VARILLA NIVEL DE ACEITE
/
VARETA NÍVEL ÓLEO
/
ÖLJYTASOTANKO
/
OLJEMÄTSTICKA
6.
FILTRO ARIA
/
AIR FILTER
/
FILTRE A AIR
/
LUFTFILTER
/
LUCHTFILTER
/
LUFTFILTER
/
FILTRO DE AIRE
/
FILTRO AR
/
ILMASUODATIN
/
LUFTFILTER
7.
CARENATURA DI PROTEZIONE
/
GUARD
/
CARENAGE DE PROTECTION
/
SCHUTZVERKLEIDUNG
/
BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP
/
STRØMLINIEBEKLÆDNING
/
CARENADURA DE PROTECCIÓN
/
COBERTURA DE PROTECÇÃO
/
SUOJUS
/
SKYDDSBEKLÄDNAD
8.
PRESSOSTATO
/
PRESSURE SWITCH
/
PRESSOSTAT
/
DRUCKWÄCHTER
/
DRUKREGELAAR
/
PRESSOSTAT
/
PRESOSTATO
/
BARÓSTATO
/
PAINEMITTARI
/
TYCKMÄTARE
9.
RIDUTTORE DI PRESSIONE
/
PRESSURE REDUCER
/
REDUCTEUR DE PRESSION
/
DRUCKMINDERER
/
DRUKREDUCTIEMACHINE
/
TRYKBEGRÆNSER
/
REDUCTOR DE PRESIÓN
/
REDUTOR DE PRESSÃO
/
PAINEENVÄHENTÄJÄ
/
TYCKREDUCERARE
10.
MANICO
/
HANDLE
/
POIGNEE
/
SCHLAUCH
/
HANDVAT
/
HANK
/
MANIJA
/
ASA
/
KAHVA
/
HANDTAG
11.
USCITA ARIA COMPRESSA
/
COMPRESSED AIR OUTLET
/
SORTIE AIR COMPRIME
/
DRUCKLUFTAUSGANG
/
UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT
/
UDGANG FOR TRYKLUFT
/
SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO
/
SAIDA AR COMPRIMIDO
/
PAINEILMAN ULOSOMENO
/
TRYCKLUFTSUTGÅNG
12.
VALVOLA DI SICUREZZA
/
SECURITY VALVE
/
VANNE DE SECURITE
/
SICHERHEITSVENTIL
/
VEILIGHEIDSKLEP
/
SIKKERHEDSVENTIL
/
VALVULA
DE SEGURIDAD
/
VALVULA DE SEGURANCA
/
PAINEENALENNENNUSVENTTIILI
/
SÄKERHETSVENTIL
MOD. VX
1.
SERBATOIO
/
TANK
/
RESERVOIR
/
KESSEL
/
TANK
/
BEHOLDER
/
DEPÓSITO
/
DEPÓSITO
/
SÄILIÖ
/
TANK
2.
MANOMETRO
/
PRESSURE GAUCE
/
MANOMETRE
/
MANOMETER
/
MANOMETER
/
TRYKMÅLER
/
MANÓMETRO
/
MANÓMETRO
/
MANOMETRI
/
MANOMETER
3.
PRESSOSTATO
/
PRESSURE SWITCH
/
PRESSOSTAT
/
DRUCKWÄCHTER
/
DRUKREGELAAR
/
PRESSOSTAT
/
PRESOSTATO
/
BARÓSTATO
/
PAINEMITTARI
/
TYCKMÄTARE
4.
MANICO
/
HANDLE
/
POIGNEE
/
SCHLAUCH
/
HANDVAT
/
HANK
/
MANIJA
/
ASA
/
KAHVA
/
HANDTAG
5.
CARENATURA DI PROTEZIONE
/
GUARD
/
CARENAGE DE PROTECTION
/
SCHUTZVERKLEIDUNG
/
BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP
/
STRØMLINIEBEKLÆDNING
/
CARENADURA DE PROTECCIÓN
/
COBERTURA DE PROTECÇÃO
/
SUOJUS
/
SKYDDSBEKLÄDNAD
6.
GRUPPO COMPRESSORE
/
COMPRESSOR UNIT
/
GROUPE COMPRESSEUR
/
KOMPRESSORAGGREGAT
/
COMPRESSOR GROEP
/
KOMPRESSORENHED
/
GRUPO COMPRESOR
/
GRUPO COMPRESSOR
/
KOMPRESSORIYKSIKKÖ
/
KOMPRESSORGRUPP
7.
FILTRI ARIA
/
AIR FILTER
/
FILTRE A AIR
/
LUFTFILTER
/
LUCHTFILTER
/
LUFTFILTER
/
FILTRO DE AIRE
/
FILTRO AR
/
ILMASUODATIN
/
LUFTFILTER
8.
ASTA LIVELLO OLIO
/
OIL LEVEL STICK
/
TIGE DE NIVEAU D’HUILE
/
ÖLSTAB
/
STOK OLIENIVEAU
/
OLIEMÅLEPIND
/
VARILLA NIVEL DE ACEITE
/
VARETA NÍVEL ÓLEO
/
ÖLJYTASOTANKO
/
OLJEMÄTSTICKA
9.
USCITA ARIA COMPRESSA RIDOTTA
/
REDUCED COMPRESSED AIR OUTLET
/
SORTIE RÉDUITE AIR COMPRIMÉ
/
REDUZIERTE
DRUCKLUFTAUSGANG
/
UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT VERMINDERD
/
UDGANG FOR REDUCERET TRYKLUFT
/
SALIDA DEL AIRE
COMPRIMIDO REDUCIDA
/
SAÍDA AR COMPRIMIDO REDUZIDA
/
PAINEILMAN VÄHENNETTY ULOSMENO
/
REDUCERAD TRYCKLUFTSUTGÅNG
10.
RIDUTTORE DI PRESSIONE
/
PRESSURE REDUCER
/
REDUCTEUR DE PRESSION
/
DRUCKMINDERER
/
DRUKREDUCTIEMACHINE
/
TRYKBEGRÆNSER
/
REDUCTOR DE PRESIÓN
/
REDUTOR DE PRESSÃO
/
PAINEENVÄHENTÄJÄ
/
TYCKREDUCERARE
11.
USCITA ARIA COMPRESSA DIRETTA
/
DIRECT COMPRESSED AIR OUTLET
/
SORTIE DIRECTE AIR COMPRIMÉ
/
DIREKTER DRUCKLUFTAUSGANG
/
UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT DIRECT
/
UDGANG FOR DIREKTE LUFTTRYK
/
SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO DIRECTA
/
SAÍDA AR
COMPRIMIDO DIRECTA
/
PAINEILMAN SUORA ULOSMENO
/
DIREKT TRYCKLUFTSUTGÅNG
12.
RUOTA
/
WHEEL
/
ROUE
/
RAD
/
WIEL
/
HJUL
/
RUEDA
/
RODA
/
PYÖRÄ
/
HJUL
13.
VALVOLA DI NON RITORNO
/
CHECK VALVE
/
VANNE DE NON-RETOUR
/
RÜCKSCHLAGVENTIL
/
KLEP VOOR NIET TERUGKEER
/
KONTRAVENTIL
/
VÁLVULA DE ANTIRRETROCESO
/
VÁLVULA DE NÃO RETORNO
/
TAKAISKUVENTTIILI
/
VENTIL UTAN ÅTERGÅNG
14.
SCARICO CONDENSA
/
CONDENSATE DRAIN
/
EVACUATION CONDENSATION
/
AUSLASS KONDENSWASSER
/
AFVOER CONDENSWATER
/
TØMNING AF KONDENSVAND
/
DESAGÜE DEL CONDENSADO
/
PURGA DA CONDENSAÇÃO
/
KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS
/
KONDENSVATTNETS AVLOPP
MOD. SILENT (AB e VX)
1.
CARENATURA DI PROTEZIONE
/
GUARD
/
CARENAGE DE PROTECTION
/
SCHUTZVERKLEIDUNG
/
BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP
/
STRØMLINIEBEKLÆDNING
/
CARENADURA DE PROTECCIÓN
/
COBERTURA DE PROTECÇÃO
/
SUOJUS
/
SKYDDSBEKLÄDNAD
2.
VALVOLA DI SICUREZZA
/
SECURITY VALVE
/
VANNE DE SECURITE
/
SICHERHEITSVENTIL
/
VEILIGHEIDSKLEP
/
SIKKERHEDSVENTIL
/
VALVULA
DE SEGURIDAD
/
VALVULA DE SEGURANCA
/
PAINEENALENNENNUSVENTTIILI
/
SÄKERHETSVENTIL
3.
USCITA ARIA COMPRESSA DIRETTA
/
DIRECT COMPRESSED AIR OUTLET
/
SORTIE DIRECTE AIR COMPRIMÉ
/
DIREKTER DRUCKLUFTAUSGANG
/
UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT DIRECT
/
UDGANG FOR DIREKTE LUFTTRYK
/
SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO DIRECTA
/
SAÍDA AR
COMPRIMIDO DIRECTA
/
PAINEILMAN SUORA ULOSMENO
/
DIREKT TRYCKLUFTSUTGÅNG
4.
PRESSOSTATO
/
PRESSURE SWITCH
/
PRESSOSTAT
/
DRUCKWÄCHTER
/
DRUKREGELAAR
/
PRESSOSTAT
/
PRESOSTATO
/
BARÓSTATO
/
PAINEMITTARI
/
TYCKMÄTARE
5.
SERBATOIO
/
TANK
/
RESERVOIR
/
KESSEL
/
TANK
/
BEHOLDER
/
DEPÓSITO
/
DEPÓSITO
/
SÄILIÖ
/
TANK
Содержание GM series
Страница 4: ...4...
Страница 5: ...5 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
Страница 6: ...6...
Страница 7: ...7...
Страница 8: ...8 GM 203 SILENT AB 1 2 3 4 5 1 2 3 5 4 SILENT VX 1 5 2 3 4...
Страница 9: ...9 9 10 11 8 12 1 7 6 5 4 3 2 GM 7 6 5 4 3 2 8 9 10 11 13 14 12 VX...
Страница 10: ...10 AB ABT 4 5 2 9 10 11 6 7 8 7 6 8 5 4 3 2 1 12 11 9 3 1 2 8 7 4 5 12 9 10 11 6 3 CCS 10...
Страница 74: ...74 I GB F D NL E P RU PL SF N S TR CS GR CZ RS...
Страница 75: ...75 Note...
Страница 76: ...Cod 7 34 640 0000 01 06 76...