background image

7

PORTUGUÊS 

Explicação geral 

1

Bateria 

2

Adaptador intermutável 

3

Tampa do terminal 

4

Marcas 

5

Luz de carregamento 

6

Carregador da bateria 

PRECAUÇÃO: 
• Utilize este adaptador com o carregador de bateria da

Makita DC14SA, DC14SC, DC24SA e DC24SC. 

• Não carregue a bateria na presença de líquidos ou gases

inflamáveis. 

• Carregue a bateria a uma temperatura ambiente de 10°C –

40°C. 

• Nunca exponha o carregador e adaptador à chuva ou à

neve. 

• Baterias não recarregáveis não podem ser carregadas com

este adaptador. 

• Não abra o carregador e adaptador. 
• O carregador da bateria e o adaptador não foram

destinadas para utilização por crianças pequenas ou
pessoas doentes sem supervisão. 

• As crianças pequenas devem ser supervisadas para se

certificar que não brincam com o carregador da bateria e
adaptador. 

Carregamento 

1.

Coloque o adaptador no carregador até que pare de se
ajustar à guia do carregador. 

2.

Ligue o carregador de bateria a uma fonte de
alimentação. Duas luzes de carregamento piscarão em
cor verde repetidamente. 

3.

Coloque a bateria de modo a que os terminais mais e
menos na bateria estejam do mesmo lado do que as
respectivas marcas no adaptador. 

4.

Quando a bateria está colocada completamente, as
cores da luzes de carregamento mudam de verde para
vermelho e o carregamento começa.  

5.

Quando o carregamento termina, as cores das luzes de
carregamento passarão de uma vermelha para duas
verdes. 

6.

Depois do carregamento, desligue o carregador da fonte
de alimentação. 

NOTA: 
• O carregador de bateria e adaptador são para carregar

baterias Makita. Nunca os utilize para outros fins ou para
carregar baterias de outros fabricantes. 

• Se carregar uma bateria de uma ferramenta que acabou de

funcionar ou uma bateria que esteja exposta à luz solar
directa ou calor durante um longo tempo, a luz de
carregamento pode piscar em vermelho. Se isto acontecer,
espere um pouco. O carregamento começa depois da
bateria arrefecer. 

• Se a luz de carregamento piscar alternadamente na cor

verde e vermelha, existe um problema e o carregamento
não é possível. Os terminais no adaptador ou bateria estão
obstruídos com poeira ou a bateria está gasta ou
estragada. 

Para salvaguardar a SEGURANÇA e FIABILIDADE do
produto, as reparações, manutenção ou afinações deverão
ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial
da Makita utilizando sempre peças para substituição da
Makita.

DANSK 

Illustrationsoversigt

1

Akku 

2

Udskiftelig adapter 

3

Terminaldæksel 

4

symboler 

5

Ladelamper

6

Oplader 

FORSIGTIG: 
• Anvend denne adapter sammen med Makita oplader

DC14SA, DC14SC, DC24SA og DC24SC. 

• Oplad ikke akkuen, hvor der forekommer antændelige

væsker eller gasser. 

• Oplad akkuen ved en rumtemperatur på 10°C til 40°C. 
• Udsæt ikke opladeren og adapteren for regn eller sne. 
• Ikke-opladbare akkuer kan ikke oplades med denne

adapter. 

• Skil ikke opladeren eller adapteren ad. 
• Opladeren og adapteren er ikke beregnet til at skulle

anvendes af små børn eller svaglige personer uden opsyn. 

• Små børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke

leger med opladeren eller adapteren. 

Opladning 

1.

Ret adapteren ind efter rillen i opladeren, og skub
adapteren ind, indtil den stopper. 

2.

Tilslut opladeren til strømkilden. To ladelamper blinker
grønt. 

3.

Isæt akkuen, således at plus- og minuspolerne på
akkuen er på samme side som de tilsvarende symboler
på adapteren. 

4.

Når batteripatronen sættes helt ind, skifter farven på
ladelamperne fra grøn til rød, og opladning starter. 

5.

Når opladning er færdig, skifter ladelamperne fra en rød
til to grønne. 

6.

Afbryd opladeren fra strømkilden efter opladning. 

BEMÆRK: 
• Opladeren og adapteren er til opladning af Makita akkuer.

Anvend dem aldrig til andre formål eller til andre
fabrikanters akkuer. 

• Hvis man oplader en batteripatron fra en netop anvendt

maskine eller en batteripatron, som har været udsat for
direkte sol eller varme i længere tid, kan opladeindikatoren
begynde at lyse rødt. I dette tilfælde skal akkuen have lov at
køle af. Opladning starter, når akkuen er blevet kølet ned. 

• Hvis ladelampen skiftevis blinker grønt eller rødt, er der

noget i vejen og opladning er ikke mulig. Terminalerne på
opladeren eller akkuen er tilstoppet med støv, eller akkuen
er slidt op eller beskadiget. 

For at sikre produktets SIKKERHED og DRIFTSSIKKERHED,
skal reparation, vedligeholdelse og justering altid udføres af
et autoriseret Makita service-center eller værksted, og der
skal altid anvendes Makita reservedele.

+   –

+   –

Содержание ADP04

Страница 1: ...bruiksaanwijzing E Adaptador para batería Manual de instrucciones P Adaptador intermutável Manual de instruções DK Udskiftelig adapter Brugsanvisning S Utbytesadapter Bruksanvisning N Utskiftbar adapter Bruksanvisning SF Vaihdettava sovitin Käyttöohje GR Πολυµορφικ ς µετασχηµατιστής Οδηγίες χρήσεως RU Сменный адаптер Инструкция по эксплуатации TR Değiştirilebilir Adaptör Kullanma kilavuzu CH ADP04...

Страница 2: ...oleja Σύµβολα Θα παρατηρήσετε τα ακ λουθα σύµβολα κατά την ανάγνωση των οδηγιών ρήσης Символы При изучении этой инструкции по эксплуатации Вы заметите следующие символы İşaretler Bu kullanma kılavuzunu çalışırken aşağıdaki işaretlerle karşılaşacaksınız Indoor use only Kun til indendørs brug A utiliser à l intérieur Får endast användas inomhus Nur für trockene Räume Må bare brukes innendørs Da usar...

Страница 3: ...35 20 9135 9135A 3 000 8 55 40 1822 2 000 15 E 20 1235 1235A 1235F 3 000 10 55 40 1435 1435F 3 000 12 55 40 1835 1835F 3 000 15 E 40 A B C D E Battery Type Capacity Number of cells Charging time min Cannot charge Type de batterie Capacité Nombre de cellules Temps de charge en minutes Charge impossible Akkutyp Leistung Anzahl der Zellen Ladezeit Minuten Laden nicht möglich Tipo di batteria Capacità...

Страница 4: ...ur de chargeur 3 Couvre bornes 4 Symboles 5 Témoin de charge 6 Chargeur à batterie ATTENTION Utilisez cet adaptateur avec le chargeur à batterie Makita DC14SA DC14SC DC24SA et DC24SC Ne chargez pas la batterie en présence de liquides inflammables ou de gaz Chargez la batterie alors que la température de la pièce se situe entre 10 C et 40 C N exposez ni le chargeur ni l adaptateur à la pluie ou à l...

Страница 5: ...der Einstellungsarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder von einem Makita Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ITALIANO Visione generale 1 Cartuccia batteria 2 Adattatore intercambiabile 3 Coperchio terminale 4 Segni 5 Spia di carica 6 Caricabatteria ATTENZIONE Usare questo adattatore con il caricabatteria Makita DC14SA DC1...

Страница 6: ...aking van Makita vervangingsonderdelen ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Cartucho de batería 2 Adaptador para baterìa 3 Tapa de terminales 4 Marcas 5 Luz de carga 6 Cargador de baterías PRECAUCIÓN Utilice este adaptador con el cargador de baterías Makita DC14SA DC14SC DC24SA y DC24SC No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables Cargue el cartucho de batería a un...

Страница 7: ...ra ou a bateria está gasta ou estragada Para salvaguardar a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto as reparações manutenção ou afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial da Makita utilizando sempre peças para substituição da Makita DANSK Illustrationsoversigt 1 Akku 2 Udskiftelig adapter 3 Terminaldæksel 4 symboler 5 Ladelamper 6 Oplader FORSIGTIG Anvend denne adapter...

Страница 8: ...kitas fabriksserviceverkstad eller en Makita auktoriserad serviceverkstad för att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET och för att försäkra att Makita reservdelar alltid används NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Batteri 2 Utskiftbar adapter 3 Terminaldeksel 4 markering 5 Ladelampe 6 Batterilader OBS Bruk denne adapteren med Makita batterilader DC14SA DC14SC DC24SA og DC24SC...

Страница 9: ...DC24SC Μην φορτίζετε τη µπαταρία παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων Φορτίστε την µπαταρία σε θερµοκρασία δωµατίου 10 C 40 C Μην εκθέτετε τον φορτιστή ή την µπαταρία στη βροχή ή στο χι νι Μη επαναφορτίσιµες µπαταρίες δεν µπορούν να φορτισθούν µε αυτ ν τον φορτιστή Μην αποσυναρµολογείτε τον φορτιστή Ο φορτιστής της µπαταρίας και ο µετασχηµατιστής δεν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται απ µικρά παιδιά ή απ...

Страница 10: ... на адаптере или батарейном картридже загрязнились пылью или завершился срок службы батарейного картриджа или он поврежден Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт другой уход или регулировка должны быть выполнены в уполномоченных или заводских центрах по техобслуживанию Makita всегда используя сменные части Makita TÜRKÇE Genel görünüşün açıklanması 1 Pil kartuşu 2 Değiştirilebilir...

Страница 11: ...不要讓他們玩電池充電器 充電 1 將轉接器插入充電器直到它停止調節直至充電器導板 2 請將電池充電器插入電源 充電器的兩個指示等將會以綠色不斷閃爍 3 請將電池盒插入 並使電池盒上的正負極端與轉接器上的插座標記符號在相同的一邊 4 當電池盒插到頭時 充電指示燈顏色將會從綠色變為紅色 而充電將會開始 5 充電完畢後 充電指示燈的顏色將會從一個紅色變為兩個綠色 6 於充電之後 請將充電器從電源上拔出 註 本電池充電器和轉接器用於充電牧田牌電池盒 不要用於其它目的或其它廠的電池 當您要為一個剛從操作完畢的工具中取出的電池盒或為一個被長時間放在直射陽光下的電 池盒充電時 充電指示燈會以紅色閃爍 若發生了這種情況 請稍等片刻 電池盒降溫後 充電將會開始 若充電指示燈以綠色和紅色交替地閃爍 則表示有問題存在而不能充電 充電器或電池盒 上的端子可能被灰塵阻塞或電池盒失效或損壞 為了保證產品的安全性與可靠...

Страница 12: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884545 991 ...

Отзывы: