background image

3

The charging time is as follows:
Les temps de charge sont les suivants/Die Ladezeiten sind wie folgt/Il tempo di carica è come segue/De oplaadtijd is
als volgt/El tiempo de carga es como sigue/O tempo de carregamento é o seguinte/Ladetiden er som følger/
Laddningstiden är enligt följande/Ladetidene er som følger/Latausaika käy ilmi seuraavasta/

Ο χρνος φρτισης

είναι πως φαίνεται παρακάτω

/

Зарядки изменяется следующим образом/

Şarj süreleri aşağıdaki gibidir/

*A

*B

*C

*D

*A

*B

*C

*D

(mAh)

DC14SA 
DC14SC

DC24SA 
DC24SC

(mAh)

DC14SA 
DC14SC

DC24SA 
DC24SC

7000, 7100

1,300

6

23

13

7033

2,200

6

40

30

9000, 9100, 

9100A, 9120, 

PA09

1,300

8

23

13

9033, 9133

2,200

8

40

30

1200, 1200A, 

1220, PA12

1,300

10

23

13

1233

2,200

10

40

30

1420, PA14

1,300

12

23

13

1433

2,200

12

40

30

7001

1,700

6

30

17

1833

2,200

15

*E

30

9001, 9101, 

9101A

1,700

8

30

17

7034

2,600

6

45

35

1201, 1201A

1,700

10

30

17

9034, 9134

2,600

8

45

35

7002

2,000

6

35

20

1234

2,600

10

45

35

9002, 9102, 

9102A, 9122

2,000

8

35

20

1434

2,600

12

45

35

1202, 1202A, 

1222

2,000

10

35

20

1834

2,600

15

*E

35

1422

2,000

12

35

20

9135, 9135A

3,000

8

55

40

1822

2,000

15

*E

20

1235, 1235A

1235F

3,000

10

55

40

1435, 1435F

3,000

12

55

40

1835, 1835F

3,000

15

*E

40

*A

*B

*C

*D

*E

Battery Type

Capacity

Number of cells

Charging time (min.)

Cannot charge

Type de batterie

Capacité

Nombre de cellules

Temps de charge (en minutes)

Charge impossible

Akkutyp

Leistung

Anzahl der Zellen

Ladezeit (Minuten)

Laden nicht möglich

Tipo di batteria

Capacità

Numero di celle

Tempo di carica (minuti)

Non può cambiare

Accu-type

Capaciteit

Aantal  cellen

Oplaadtijd (minuten)

Opladen is niet mogelijk

Tipo de batería

Capacidad

Número de celdas

Tiempo de carga (minutos)

No se puede cargar

Tipo de bateria

Capacidade

Número de células

Tempo de carregamento (minutos)

Não pode carregar

Akku-type

Kapacitet

Antal celler

Opladetid (minutter)

Kan ikke oplade

Batterityp

Kapacitet

Antal celler

Laddningstid (minuter)

Kan inte laddas

Batteritype

Kapasitet

Antall elementer

Ladetid (minutter)

Kan ikke lade

Akkutyyppi

Kapasiteetti

Kennojen lukumäärä

Latausaika (minuuttia)

Ei voi ladata

Τύπος µπαταρίας

Χωρητικτητα

Αριθµς κυψελών

Χρνος φρτισης (Λεπτά)

∆εν φορτίζει

Тип батареи

Емкость

Число элементов

Время зарядки (мин.)

Зарядка невозможна

Pil tipi

Kapasite

Hücre sayısı 

Şarj süresi (min.)

Şarj olmaz

充電時間如下所示

電池類型

容量

電池數目

充電時間 ( 分 )

不能充電

Содержание ADP04

Страница 1: ...bruiksaanwijzing E Adaptador para batería Manual de instrucciones P Adaptador intermutável Manual de instruções DK Udskiftelig adapter Brugsanvisning S Utbytesadapter Bruksanvisning N Utskiftbar adapter Bruksanvisning SF Vaihdettava sovitin Käyttöohje GR Πολυµορφικ ς µετασχηµατιστής Οδηγίες χρήσεως RU Сменный адаптер Инструкция по эксплуатации TR Değiştirilebilir Adaptör Kullanma kilavuzu CH ADP04...

Страница 2: ...oleja Σύµβολα Θα παρατηρήσετε τα ακ λουθα σύµβολα κατά την ανάγνωση των οδηγιών ρήσης Символы При изучении этой инструкции по эксплуатации Вы заметите следующие символы İşaretler Bu kullanma kılavuzunu çalışırken aşağıdaki işaretlerle karşılaşacaksınız Indoor use only Kun til indendørs brug A utiliser à l intérieur Får endast användas inomhus Nur für trockene Räume Må bare brukes innendørs Da usar...

Страница 3: ...35 20 9135 9135A 3 000 8 55 40 1822 2 000 15 E 20 1235 1235A 1235F 3 000 10 55 40 1435 1435F 3 000 12 55 40 1835 1835F 3 000 15 E 40 A B C D E Battery Type Capacity Number of cells Charging time min Cannot charge Type de batterie Capacité Nombre de cellules Temps de charge en minutes Charge impossible Akkutyp Leistung Anzahl der Zellen Ladezeit Minuten Laden nicht möglich Tipo di batteria Capacità...

Страница 4: ...ur de chargeur 3 Couvre bornes 4 Symboles 5 Témoin de charge 6 Chargeur à batterie ATTENTION Utilisez cet adaptateur avec le chargeur à batterie Makita DC14SA DC14SC DC24SA et DC24SC Ne chargez pas la batterie en présence de liquides inflammables ou de gaz Chargez la batterie alors que la température de la pièce se situe entre 10 C et 40 C N exposez ni le chargeur ni l adaptateur à la pluie ou à l...

Страница 5: ...der Einstellungsarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder von einem Makita Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ITALIANO Visione generale 1 Cartuccia batteria 2 Adattatore intercambiabile 3 Coperchio terminale 4 Segni 5 Spia di carica 6 Caricabatteria ATTENZIONE Usare questo adattatore con il caricabatteria Makita DC14SA DC1...

Страница 6: ...aking van Makita vervangingsonderdelen ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Cartucho de batería 2 Adaptador para baterìa 3 Tapa de terminales 4 Marcas 5 Luz de carga 6 Cargador de baterías PRECAUCIÓN Utilice este adaptador con el cargador de baterías Makita DC14SA DC14SC DC24SA y DC24SC No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables Cargue el cartucho de batería a un...

Страница 7: ...ra ou a bateria está gasta ou estragada Para salvaguardar a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto as reparações manutenção ou afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial da Makita utilizando sempre peças para substituição da Makita DANSK Illustrationsoversigt 1 Akku 2 Udskiftelig adapter 3 Terminaldæksel 4 symboler 5 Ladelamper 6 Oplader FORSIGTIG Anvend denne adapter...

Страница 8: ...kitas fabriksserviceverkstad eller en Makita auktoriserad serviceverkstad för att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET och för att försäkra att Makita reservdelar alltid används NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Batteri 2 Utskiftbar adapter 3 Terminaldeksel 4 markering 5 Ladelampe 6 Batterilader OBS Bruk denne adapteren med Makita batterilader DC14SA DC14SC DC24SA og DC24SC...

Страница 9: ...DC24SC Μην φορτίζετε τη µπαταρία παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων Φορτίστε την µπαταρία σε θερµοκρασία δωµατίου 10 C 40 C Μην εκθέτετε τον φορτιστή ή την µπαταρία στη βροχή ή στο χι νι Μη επαναφορτίσιµες µπαταρίες δεν µπορούν να φορτισθούν µε αυτ ν τον φορτιστή Μην αποσυναρµολογείτε τον φορτιστή Ο φορτιστής της µπαταρίας και ο µετασχηµατιστής δεν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται απ µικρά παιδιά ή απ...

Страница 10: ... на адаптере или батарейном картридже загрязнились пылью или завершился срок службы батарейного картриджа или он поврежден Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт другой уход или регулировка должны быть выполнены в уполномоченных или заводских центрах по техобслуживанию Makita всегда используя сменные части Makita TÜRKÇE Genel görünüşün açıklanması 1 Pil kartuşu 2 Değiştirilebilir...

Страница 11: ...不要讓他們玩電池充電器 充電 1 將轉接器插入充電器直到它停止調節直至充電器導板 2 請將電池充電器插入電源 充電器的兩個指示等將會以綠色不斷閃爍 3 請將電池盒插入 並使電池盒上的正負極端與轉接器上的插座標記符號在相同的一邊 4 當電池盒插到頭時 充電指示燈顏色將會從綠色變為紅色 而充電將會開始 5 充電完畢後 充電指示燈的顏色將會從一個紅色變為兩個綠色 6 於充電之後 請將充電器從電源上拔出 註 本電池充電器和轉接器用於充電牧田牌電池盒 不要用於其它目的或其它廠的電池 當您要為一個剛從操作完畢的工具中取出的電池盒或為一個被長時間放在直射陽光下的電 池盒充電時 充電指示燈會以紅色閃爍 若發生了這種情況 請稍等片刻 電池盒降溫後 充電將會開始 若充電指示燈以綠色和紅色交替地閃爍 則表示有問題存在而不能充電 充電器或電池盒 上的端子可能被灰塵阻塞或電池盒失效或損壞 為了保證產品的安全性與可靠...

Страница 12: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884545 991 ...

Отзывы: