background image

5

DEUTSCH 

Übersicht 

1

Blockakku 

2

Adapter 

3

Kontaktabdeckung 

4

Markierung 

5

Ladekontrollleuchte 

6

Ladegerät 

VORSICHT: 
• Verwenden Sie diesen Adapter mit dem Makita Ladegerät

DC14SA, DC14SC, DC24SA und DC24SC. 

• Laden Sie den Akku nicht in Gegenwart von brennbaren

Flüssigkeiten oder Gasen. 

• Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10°C –

40°C. 

• Setzen Sie Ladegerät und Adapter weder Regen noch

Schnee aus. 

• Nicht aufladbare Batterien können mit diesem Adapter nicht

aufgeladen werden. 

• Versuchen Sie nicht, das Ladegerät und den Adapter zu

zerlegen. 

• Ladegerät und Adapter sollten nicht von kleinen Kindern

oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung
benutzt werden. 

• Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzugehen, dass sie nicht mit Ladegerät und Adapter
spielen. 

Aufladen 

1.

Richten Sie den Adapter auf die Führung des
Ladegerätes aus, und führen Sie ihn bis zum Anschlag
ein. 

2.

Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an.
Zwei Ladekontrollleuchten blinken wiederholt in Grün. 

3.

Setzen Sie den Akku so ein, dass sich Plus- und
Minuspol auf der gleichen Seite wie die entsprechenden
Markierungen am Adapter befinden. 

4.

Sobald der Akku vollständig eingesetzt wird, wechselt
die Farbe der Ladekontrollleuchten von Grün nach Rot,
und der Ladevorgang beginnt. 

5.

Wenn der Ladevorgang beendet ist, erfolgt eine
Umschaltung der Anzeige von einer roten auf zwei grüne
Ladekontrollleuchten. 

6.

Trennen Sie das Ladegerät nach dem Ladevorgang von
der Stromquelle. 

HINWEIS: 
• Ladegerät und Adapter sind ausschließlich für das Laden

von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie sie auf
keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von
Akkus anderer Fabrikate. 

• Wenn Sie einen Akku laden, der von einer kurz zuvor

benutzten Maschine abgenommen wurde, oder der längere
Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme ausgesetzt
war, kann die Ladekontrolllampe in Rot blinken. Warten Sie
in diesem Fall eine Weile. Sobald der Akku abgekühlt ist,
wird der Ladevorgang fortgesetzt. 

• Falls die Ladekontrollleuchte abwechselnd in Grün und Rot

blinkt, liegt eine Störung vor, und der Akku kann nicht
geladen werden. Möglicherweise sind die Kontakte des
Adapters oder Akkus verschmutzt, oder der Akku ist
verbraucht oder beschädigt. 

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses
Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-
oder Einstellungsarbeiten nur von Makita-
Vertragswerkstätten oder von einem Makita-
Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung
von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.

ITALIANO 

Visione generale

1

Cartuccia batteria

2

Adattatore intercambiabile  

3

Coperchio terminale

4

Segni 

5

Spia di carica 

6

Caricabatteria 

ATTENZIONE: 
• Usare questo adattatore con il caricabatteria Makita

DC14SA, DC14SC, DC24SA e DC24SC. 

• Non caricare la cartuccia batteria in presenza di liquidi o

gas infiammabili. 

• Caricare la cartuccia batteria a una temperatura ambiente

compresa tra i 10°C e i 40°C. 

• Non esporre il caricatore e l’adattatore alla pioggia o alla

neve. 

• Con questo adattatore non si possono ricaricare le batterie

non ricaricabili. 

• Non smontare il caricatore e l’adattatore. 
• Il caricabatteria e l’adattatore non devono essere usati da

bambini o infermi senza supervisione. 

• Stare attenti che i bambini piccoli non giochino con il

caricabatteria e l’adattatore. 

Carica 

1.

Inserire l’adattatore nel caricatore finché non si arresta
allineandolo con la guida del caricatore.  

2.

Collegare il caricabatteria alla fonte di alimentazione.
Due spie di carica cominciano a lampeggiare
ripetutamente in verde. 

3.

Inserire la cartuccia batteria con i suoi terminali più e
meno sullo stesso lato dei rispettivi segni sull’adattatore. 

4.

Quando la batteria viene inserita completamente, il
colore delle spie di carica cambia da verde a rosso e la
carica comincia. 

5.

Al completamento della carica, il colore delle spie di
carica cambia da una rossa a due verdi.

6.

Dopo la carica, staccare il caricatore dalla fonte di
alimentazione. 

NOTE: 

• Il caricabatteria e l’adattatore servono a caricare le

cartucce batteria Makita. Mai usarli per altri scopi o per
caricare batterie di altre marche. 

• Se si cambia la batteria di un utensile appena usato o una

batteria che è rimasta esposta per un lungo tempo alla luce
diretta del sole o al calore, la spia di carica potrebbe
lampeggiare rossa. In tal caso, aspettare qualche tempo.
La carica comincia dopo che la batteria si è raffreddata. 

• Se la spia di carica lampeggia alternativamente in rosso e

verde, vuol dire che c’è un problema e la carica non è
possibile. I terminali dell’adattatore o della cartuccia
batteria sono intasati di polvere, oppure la cartuccia
batteria è usurata o danneggiata. 

Per la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le
riparazioni, manutenzioni e regolazioni devono sempre
essere eseguite da un Centro di Assistenza Makita
autorizzato usando pezzi di ricambio Makita. 

+   –

+   –

Содержание ADP04

Страница 1: ...bruiksaanwijzing E Adaptador para batería Manual de instrucciones P Adaptador intermutável Manual de instruções DK Udskiftelig adapter Brugsanvisning S Utbytesadapter Bruksanvisning N Utskiftbar adapter Bruksanvisning SF Vaihdettava sovitin Käyttöohje GR Πολυµορφικ ς µετασχηµατιστής Οδηγίες χρήσεως RU Сменный адаптер Инструкция по эксплуатации TR Değiştirilebilir Adaptör Kullanma kilavuzu CH ADP04...

Страница 2: ...oleja Σύµβολα Θα παρατηρήσετε τα ακ λουθα σύµβολα κατά την ανάγνωση των οδηγιών ρήσης Символы При изучении этой инструкции по эксплуатации Вы заметите следующие символы İşaretler Bu kullanma kılavuzunu çalışırken aşağıdaki işaretlerle karşılaşacaksınız Indoor use only Kun til indendørs brug A utiliser à l intérieur Får endast användas inomhus Nur für trockene Räume Må bare brukes innendørs Da usar...

Страница 3: ...35 20 9135 9135A 3 000 8 55 40 1822 2 000 15 E 20 1235 1235A 1235F 3 000 10 55 40 1435 1435F 3 000 12 55 40 1835 1835F 3 000 15 E 40 A B C D E Battery Type Capacity Number of cells Charging time min Cannot charge Type de batterie Capacité Nombre de cellules Temps de charge en minutes Charge impossible Akkutyp Leistung Anzahl der Zellen Ladezeit Minuten Laden nicht möglich Tipo di batteria Capacità...

Страница 4: ...ur de chargeur 3 Couvre bornes 4 Symboles 5 Témoin de charge 6 Chargeur à batterie ATTENTION Utilisez cet adaptateur avec le chargeur à batterie Makita DC14SA DC14SC DC24SA et DC24SC Ne chargez pas la batterie en présence de liquides inflammables ou de gaz Chargez la batterie alors que la température de la pièce se situe entre 10 C et 40 C N exposez ni le chargeur ni l adaptateur à la pluie ou à l...

Страница 5: ...der Einstellungsarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder von einem Makita Kundendienstzentrum unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ITALIANO Visione generale 1 Cartuccia batteria 2 Adattatore intercambiabile 3 Coperchio terminale 4 Segni 5 Spia di carica 6 Caricabatteria ATTENZIONE Usare questo adattatore con il caricabatteria Makita DC14SA DC1...

Страница 6: ...aking van Makita vervangingsonderdelen ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 Cartucho de batería 2 Adaptador para baterìa 3 Tapa de terminales 4 Marcas 5 Luz de carga 6 Cargador de baterías PRECAUCIÓN Utilice este adaptador con el cargador de baterías Makita DC14SA DC14SC DC24SA y DC24SC No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables Cargue el cartucho de batería a un...

Страница 7: ...ra ou a bateria está gasta ou estragada Para salvaguardar a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produto as reparações manutenção ou afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial da Makita utilizando sempre peças para substituição da Makita DANSK Illustrationsoversigt 1 Akku 2 Udskiftelig adapter 3 Terminaldæksel 4 symboler 5 Ladelamper 6 Oplader FORSIGTIG Anvend denne adapter...

Страница 8: ...kitas fabriksserviceverkstad eller en Makita auktoriserad serviceverkstad för att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET och för att försäkra att Makita reservdelar alltid används NORSK Forklaring til generell oversikt 1 Batteri 2 Utskiftbar adapter 3 Terminaldeksel 4 markering 5 Ladelampe 6 Batterilader OBS Bruk denne adapteren med Makita batterilader DC14SA DC14SC DC24SA og DC24SC...

Страница 9: ...DC24SC Μην φορτίζετε τη µπαταρία παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων Φορτίστε την µπαταρία σε θερµοκρασία δωµατίου 10 C 40 C Μην εκθέτετε τον φορτιστή ή την µπαταρία στη βροχή ή στο χι νι Μη επαναφορτίσιµες µπαταρίες δεν µπορούν να φορτισθούν µε αυτ ν τον φορτιστή Μην αποσυναρµολογείτε τον φορτιστή Ο φορτιστής της µπαταρίας και ο µετασχηµατιστής δεν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται απ µικρά παιδιά ή απ...

Страница 10: ... на адаптере или батарейном картридже загрязнились пылью или завершился срок службы батарейного картриджа или он поврежден Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт другой уход или регулировка должны быть выполнены в уполномоченных или заводских центрах по техобслуживанию Makita всегда используя сменные части Makita TÜRKÇE Genel görünüşün açıklanması 1 Pil kartuşu 2 Değiştirilebilir...

Страница 11: ...不要讓他們玩電池充電器 充電 1 將轉接器插入充電器直到它停止調節直至充電器導板 2 請將電池充電器插入電源 充電器的兩個指示等將會以綠色不斷閃爍 3 請將電池盒插入 並使電池盒上的正負極端與轉接器上的插座標記符號在相同的一邊 4 當電池盒插到頭時 充電指示燈顏色將會從綠色變為紅色 而充電將會開始 5 充電完畢後 充電指示燈的顏色將會從一個紅色變為兩個綠色 6 於充電之後 請將充電器從電源上拔出 註 本電池充電器和轉接器用於充電牧田牌電池盒 不要用於其它目的或其它廠的電池 當您要為一個剛從操作完畢的工具中取出的電池盒或為一個被長時間放在直射陽光下的電 池盒充電時 充電指示燈會以紅色閃爍 若發生了這種情況 請稍等片刻 電池盒降溫後 充電將會開始 若充電指示燈以綠色和紅色交替地閃爍 則表示有問題存在而不能充電 充電器或電池盒 上的端子可能被灰塵阻塞或電池盒失效或損壞 為了保證產品的安全性與可靠...

Страница 12: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884545 991 ...

Отзывы: