Majestic Professional Quadra Скачать руководство пользователя страница 23

23

FR

CH

BE

LU

GB

IE

DE

AT

CH

FLAMME EINSTELLEN

Bei der Installation des Küchengerätes darauf achten, dass 
die Flamme der Brenner des Kochfeldes und des Backofens 
richtig eingestellt sind.
Wenn ein anderes Gas verwendet wird, muss die Flamme 
unbedingt eingestellt werden. Wie folgt vorgehen.

A) 

Brenner des Kochfeldes

1. Die Brenner einzeln anmachen und die Flamme auf 
max. stellen.
2. Den Drehgriff des entsprechenden Gashahns abnehmen 
und einen Schraubenzieher in das Endstück des Gashahns 
oder in die Schraube einstecken (

fi

 g. A1, A2).

3. Den Gashahn auf Min. stellen.
4. Nach links abschrauben, um die Flamme zu erhöhen, nach 
rechts festschrauben, um sie zu reduzieren.
5. Wird Flüssiggas (Butan, Propan) verwendet, muss die 
Einstellschraube vollständig festgeschraubt sein.

ADJUSTING THE MINIMUM GAS FLOW

When installing the cooker you must check that the minimum 
gas 

fl

 ow of the burners on the hob and in the oven is correctly 

regulated.
If the type of gas is changed it is indispensable to adjust the 
minimum 

fl

 ow. The regulating procedure is as follows.

A) 

Burners on the hob

1. Light one burner at a time and turn the 

fl

 ame up to 

maximum.
2. Remove the knob of the corresponding gas tap and insert 
a screwdriver in the end part of the tap or in the screw (

fi

 g. 

A1, A2).
3. Turn the tap to minimum position.
4. Unscrew, turning to the left, to increase the 

fl

 ame, or screw 

to the right to decrease it.
5. If a liquid gas is used (Butane - Propane), the regulating 
screw must be fully screwed in.

B) 

Burner in the oven

1. Remove the bottom shelf of the oven.
2. Light the burner and leave it at maximum for about 10 
minutes with the oven door closed.
3. Turn the knob to minimum and, still with the door closed, 
check whether the 

fl

 ames have lowered but are still burning 

steadily (about 3-4 mm).
4. Remove the knob of the thermostat. Insert a screwdriver 
on the proper screw (

fi

 g. B): turn anticlockwise to increase 

the minimum, clockwise to decrease it. The 

fl

 ame must be   

steady and homogeneous.
5. If the 

fl

 ames are not well adjusted at minimum level, repeat 

the procedure described above.
6. If a liquid gas is used (Butane - Propane), the regulating 
screw must be fully screwed in.

B) 

Brenner des Backofens

1. Die untere Ofenplatte herausnehmen.
2. Den Brenner anmachen und ihn etwa 10 Minuten lang bei 
geschlossenem Ofenfenster auf Max. laufen lassen.
3. Den Drehgriff auf min. stellen und bei geschlossenem 
Ofenfenster prüfen, ob die Flammen niedriger und konstant 
geworden sind (etwa 3-4 mm hoch).
4. Thermostatknebel entfernen. Einen Schraubenzieher in 
die vorgesehene Schraube einführen (

fi

 g. B): nach links 

drehen, um den Kleinstwert zu erhöhen und nach rechts 
um ihn zu vermindern. Die Flamme soll danach stabil und 
regelmäßig aussehen.
5. Sind die Flammen nicht richtig eingestellt, den zuvor 
beschriebenen Vorgang wiederholen.
6. Wird Flüssiggas (Butan, Propan) verwendet, muss die 
Einstellschraube vollständig festgeschraubt sein.

RÉGLAGE DES RALENTIS

Au moment de l’installation il faut véri

fi

 er que les ralentis de 

tous les brûleurs de la table soient bien réglés.
Le réglage des ralentis est absolument nécessaire si l’on 
change de type de gaz. Pour effectuer le réglage, procéder 
de la façon suivante.

A) 

Brûleurs de la table

1. Allumer à la position maximum un brûleur à la fois.
2. Retirer la manette du robinet correspondant, introduire 
un tournevis soit dans la queue du robinet ou dans la vis 
(

fi

 g. A1, A2).

3. Placer le robinet à la position «ralenti».
4. Dévisser en tournant vers la gauche pour augmenter 
la 

fl

 amme ou visser, en tournant vers la droite, pour la 

réduire.
5. En cas de gaz liquides (Butane-Propane), il faut visser à 
fond la vis de réglage.

B) 

Brûleur du four

1. Enlever la sole du four.
2. Allumer le brûleur du four et le laisser dans la position 
maximum pendant environ 10 minutes, la porte du four 
fermée.
3. Tourner la manette sur la position ralenti et, toujours en 
gardant la porte fermée, véri

fi

 er que les 

fl

 ammes soient plus 

basses, mais encore suf

fi

 samment stables (env. 3-4 mm).

4. Enlever  le bouton du thermostat. Ensuite à l'aide d'un 
tournevis (

fi

 g. B), tourner à gauche pour augmenter le 

minimum et à droite pour le diminuer. La 

fl

 amme doit être 

stable et homogène.
5. Si les 

fl

 ammes ne sont pas bien réglées à la position du 

ralenti, il faut opérer comme au point au-dessus.
6. En cas de gaz liquides (Butane-Propane) il faut 
visser à fond la vis de réglage.

Содержание Professional Quadra

Страница 1: ...ISTRUCCIONES INSTALACI N MANUTENCI N DE LAS COCINAS COCINAS Majestic Professional Quadra ISTRUCTIONS INSTALLATION MAINTENANCE FOR COOKERS COOKERS Majestic Professional Quadra GEBRAUCHSAN WEISUNG F R...

Страница 2: ...ttatori prese multiple o prolunghe 9 Quando l apparecchio rimane inutilizzato togliere il collegamento elettrico staccare l interruttore generale e CARACTER STICAS DE LOS APARATOS La plaquita con las...

Страница 3: ...DerHerstellerhaftetnicht f r Sch den die infolge einer schlechten Erdung verursacht werden 5 Bevor Sie das Ger t anschlie en pr fen Sie ob die auf dem Typenschild angegeben Daten mit denen der elektr...

Страница 4: ...are 17 Non mettere n sui bruciatori n sulle piastre elettriche pentole instabili o deformate che potrebbero rovesciarsi 9 Cuando el aparato queda sin ser utilizado quitar la conexi n el ctrica descone...

Страница 5: ...ithout due supervision 14 Before cleaning the cooker or carrying out maintenance disconnect the power supply by removing the plug from the socket or switching off the switch provided 15 Intheeventoffa...

Страница 6: ...che l installazione avvenga secondo le indicazioni del capitolo Installazione 17 No poner sobre los quemadores ni sobre las placas el ctricasollasinestablesodeformadasquepodr anvoltearse accidentalmen...

Страница 7: ...the hob be sure to prevent the electric cable from touching the hot parts of the cooker 23 In order to work correctly gas cookers must be installed inwellventilatedpremises Ensurethatinstallationiscar...

Страница 8: ...n del aire X mm G20 20 mbar 0 1 4 1 1 5 4 G30 G31 28 30 37 mbar 0 1 5 A 1 A 4 TABELLA 2 TABLA 2 Br leur SR R C P F CdF G60 G90 D bit nominal kW 1 80 2 60 4 30 3 10 2 60 2 50 3 50 D bit reduit kW 0 40...

Страница 9: ...BELLE 2 Br leur Brenner SR R C P F CdF G60 G90 D bit nominal Recht fluss kW 1 80 2 60 4 30 3 10 2 60 2 50 3 50 D bit reduit Reduzierte F rderleistung kW G20 G30 G31 20 28 37 mbar 0 40 0 62 1 70 1 00 0...

Страница 10: ...o 100 cm2 di sezione adattato in modo che non possa essere accidentalmente tappato O in modo indiretto dai luoghi adiacenti e attrezzati di condotto di ventilazione con l esterno come detto prima tali...

Страница 11: ...st be carried out in a workmanlike manner fully complying with the legislation in force For GB A Gas safety regulation and Building Standards B IEE Regulation and by the laws of the local Water Undert...

Страница 12: ...mm millimetri incendio o ser dormitorios B En el caso en que el aparato se emplee en forma intensiva y prolungada puede ser necesaria una aereaci n suplementaria en este caso abrir una ventana o aume...

Страница 13: ...tzliche L ftung notwendig sein In solchen F llen das Fenster ffnen oder die mechanische Zugkraft der Rauchhaube erh hen C Die fl ssig gemachten Erd lgase sind schwerer als die Luft lagern sich daher...

Страница 14: ...o se asume responsabilidades Al final de las presentes instrucciones se incluye el esquema el ctrico del aparto COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di allacciare l apparecchio alla rete accertatevi che La va...

Страница 15: ...s been installed The appliance is supplied without outlet you need a normal one proper for the electric load The power supply cable should not reach a 50 C temperature above the one of the surrounding...

Страница 16: ...ilcollegamentocontrollare se vi siano fughe di gas usando acqua saponata o altri liquidi IN NESSUN CASO USARE LA FIAMMA PER VERIFICARE LE FUGHE DI GAS CONEXI N DEL GAS Elaparatosetienequeconectaralare...

Страница 17: ...s coupling of the connector ISO R 7 and the pipe in the following way with seal on the thread and adding a suitable adhesive fig B Warning check if there is any gas leakage once the installationhasbee...

Страница 18: ...cantidad de aire y el m nimo Antes de proceder a tales operaciones es necesario desconectar la corriente el ctrica del aparato para evitar contactos accidentales SUBSTITUCI N DE LOS INYECTORES Y REGUL...

Страница 19: ...hlauch R geregelt ADAPTATION AUX DIFF RENTS TYPES DE GAZ Pouralimenterl appareilavecuntypedegazdiff rentdecelui pour lequel il a t livr e il faut remplacer les injecteurs de touslesbr leurs r glerl ar...

Страница 20: ...fondo del forno 2 Spostare il bruciatore togliendo le viti che lo fissano 3 Svitare l iniettore e sostituirlo con quelli adatti al gas in uso e forniti con l apparecchio Vedere la tabella 2 4 Svitare...

Страница 21: ...t les vis qui le fixent 3 D visserl injecteuretleremplacerparceluiquicorrespond au gaz utilis Consulter le tableau n 2 4 D visser la vis F 5 Le r glage d air du br leur devra tre effectu avec le tube...

Страница 22: ...llar girando hacia la izquierda para aumentar la llama o atornillar hacia la derecha para disminuirla 5 Si se usa un gas l quido Butano Propano el tornillo de regulaci n deber atornilarse completament...

Страница 23: ...a liquid gas is used Butane Propane the regulating screw must be fully screwed in B Brenner des Backofens 1 Die untere Ofenplatte herausnehmen 2 Den Brenner anmachen und ihn etwa 10 Minuten lang bei g...

Страница 24: ...e funzioni dell apparecchio Non tutte riguardano l apparecchio acquistato Leggere quelle che interessano o che sono importanti per il corretto uso dell apparecchio INSTRUCCIONES DE USO ATENCION Manten...

Страница 25: ...adjusted as necessary according to the food to be cooked and the recipe FIRST SYSTEM STARTUP all removable parts of the oven should be washed with detergent and then reas sembled Start the oven for ab...

Страница 26: ...C C PD90 PD100 S H H T H H H T E V D L D A V H C C C PD1006 H T H H H H S V A D H C P906 S H H T F H H T E V D L D V MD100 H S H H T H H H T E V D D V MD1006 S H H T H H H W T E V D D V F Z L M120B M1...

Страница 27: ...ht thermostat if electric oven or tangential fan if gas oven E Static electric oven selector Multifunction electric oven selector PD120 F Fish grill burner knob Barbecue energy regulator knob Fry Top...

Страница 28: ...a gas non deve essere messo in funzione E consigliabile preriscaldare il grill per 5 minuti prima di introdurre le vivande Importante cuando se usa por primera vez el horno est bien que funcione por 1...

Страница 29: ...Cto250 C turningtheknobclockwise The pilotlampwillturnoffwhentheselectedtemperaturehasbeen reached It will turn on again when the internal temperature of the oven is decreased more than 10 C USE OF TH...

Страница 30: ...reedarrostirelecarniingenere filetto costata alla fiorentina pesce alla griglia ed anche le verdure alla griglia Usodelgrillegirarrosto soloinalcunimodelli appoggiare l asta dello spiedo sull apposito...

Страница 31: ...read and scones Lower heating element works with the other heating elements of the oven 2 Upper lower elements This operates like a conventional electric oven and can be used accordingly 3 Lower eleme...

Страница 32: ...id nea para la cocci n de los alimentos sirve solamente para precalentar el horno lo m s r pido posible NOUTILICELAFUNCI NQUICKSTARTDURANTE M S DE 20 MINUTOS 6 Cottura grill ventilata Particolarmente...

Страница 33: ...Cette fonction permet la d cong lation rapide des mets surgel s qui seront port s la temp rature ambiante Quick Start disponible uniquement sur certains mod les Cette fonction sert acc l rer le chauf...

Страница 34: ...le Statica la funzione classica del forno elettrico particolarmente adatta alla cottura dei seguenti cibi costine di maiale salsicce baccal brasato selvaggina arrosto di vitello meringhe e biscotti fr...

Страница 35: ...g hamburgers pork outlets steaks etc 3 Lower element Astheheatcomesfromthelowerelement thissettingisparticularlysuitableforpastry and cakes e g flans pizzas biscuits fruit cakes etc 4 Grill baking Sui...

Страница 36: ...rallentare il processo di cottura alla griglia Per spegnere il grill girare la manopola di controllo in posizione 0 OFF C MO USAR EL COMPARTIMIEN TO DEL GRILL SEPARADO Girarelbot ndecontroldelgrillene...

Страница 37: ...et s teint r guli rement pendant que le thermostat qui r gle la temp rature du grill est en marche Toujours faire chauffer la grille sur la position maximale de r glage 12 pendant 3 5 minutes pour ob...

Страница 38: ...ione il forno a gas C MO USAR EL HORNO A GAS CON GRILL EL CTRICO FIG A T 1 Encendido el ctrico del horno de gas Conlapuertadelhornoabierta presionarligeramenteygirar en el sentido contrario al de las...

Страница 39: ...must not be lit It is advisable to preheat the grill for 5 minutes before putting in the food The oven door must be closed when cooking with the electric grill ATTENTION the electric grill does not wo...

Страница 40: ...a gas deve essere effettuata con la portadelfornoleggermenteaperta Montarel apposito paramanopole C MOUSARELHORNODEGASVENTILADO CON GRILL DE GAS FIG B C 1 Encendido el ctrico del horno de gas Girar el...

Страница 41: ...ter 3 minutes close the door then select the temperature from 100 C to 250 C 2 Selecting ventilated gas function With the oven lit and warm see paragraph 1 turn the knob B to position 1 This starts up...

Страница 42: ...manopola con decisione per 10 secondi chiuso massimo minimo ACCENSIONE DEL BRUCIATORE TRIPLA CORONA DUAL A DOPPIA FUNZIONE Identificate la manopola con l ausilio dell indice posto in corrispondenza de...

Страница 43: ...rzeigersinn drehen geschlossen h chste Stufe kleinste Stufe SICHERHEITSH HNE MIT THERMOELEMENT BeidenmitSicherheitsh hnenausgestatteten Modellen muss der Schaltknopf 10 Sekunden lang eingedr ckt werde...

Страница 44: ...l ossidazione avendo cura di strofinare con delicatezza sempre nel senso di satinatura della piastra Non cucinare il cibo direttamente sulla superficie della piastra Utilizzare sempre dei recipienti i...

Страница 45: ...flamme Si les dimensions des r cipients le permettent on peut effectuer la cuisson de plusieurs plats en m me temps fig C Au besoin cette plaque peut se transformer en un plan d appui pratique et spa...

Страница 46: ...rosor estudiada especialmente para obtener temperaturas uniformemente distribuidas sobre la superficie para poderla explotar completamente La placa presenta adem s particulares dotes higi nicas Otra v...

Страница 47: ...rs and ensure that the flame is burning Leave the knob in this position for about 10 minutes at the most and wait for the plate to heat up Once this period has elapsed the plate is ready to start cook...

Страница 48: ...e con un panno morbido imbevuto con una soluzione di acqua tiepida e ammoniaca Dopo la pulizia sciacquare ed asciugare TABLA DE FUNCIONAMIENTO FIG 3 valores puramente indicativos despu s de 10 de prec...

Страница 49: ...cm thick in 5 minutes CLEANING AND CARING FOR THE FRY TOP FIG 1 It is recommended to clean the plate accurately at the end of each cooking session With the plate hot and the flame at minimum remove th...

Страница 50: ...ce orata di circa 200g in 10 minuti A hamburgher in 10 minuti B bistecca di manzo in 3 minuti A fiorentina spessore 2 cm in 6 minuti BARBACOA DE GAS Sustituir el corta llama A con el corta llama prote...

Страница 51: ...ing on the quantity and temperature of the food the type of gas and of course your own personal taste CLEANING THE BARBECUE Letthebarbecuecoolbeforecleaningit Usealightlyabrasive sponge or a brush wit...

Страница 52: ...ante 250 C yabsorvengotasdegrasasincrearoloresnihumos Todas las partes parilla recipiente y piedras son f cilmente extra bles para su limpieza Antes de encender el aparato posicionar todas las partes...

Страница 53: ...or 50 250 GRILL BARBECUE DiesesGer tbieteteineneueGrillm glichkeit eserm glicht das Grillen von Fleisch und Fisch ohne jegliche Fette und le im Haus und in k rzester Zeit Unter den Heizk rper ist ein...

Страница 54: ...o che l interruttore principale sia attivitato Dopo questo controllo chiamare il servizio di assistenza I disturbi o guasti sono da far eliminare solo da personale qualificato LIMPIEZA Y CAIDADOS Ant...

Страница 55: ...a soft cloth carefully Undernocircumstancesusecorrosiveorabrasive detergent which could damage the appliance Stainless steel brass or copper parts must be treated by using the proper products thus ke...

Страница 56: ...chiamare un centro di assistenza tecnica autorizzato INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA PLACA EL CTRICA La placa el ctrica 5 Fig 1 de vitrocer mica se controla medianteunbot n fig 2 reguladordeenerg a Un...

Страница 57: ...the knob to position 12 and then turn it past position 12 as far as it will go fig 2 in a clockwise direction At this point the secondary circuit switches on too and it is possible to regulate the po...

Страница 58: ...sul piano in vetroceramica con pentole che sono state utilizzate su bruciatori a gas La fiamma infatti deforma il fondo della pentola PLACA ELECTRICA Para obtener un uso eficaz y un bajo consumo de en...

Страница 59: ...meiden d h kein kaltes Wasser auf eine hei e Kochfl che sch tten D Aufpassen dass der Kochtopf die gesamte Kochzone abdeckt und genau auf der Mitte derselben positioniert ist E Der Kochtopfboden muss...

Страница 60: ...ices lountraposuaveyh medo despu s s quela con mucho cuidado Para una limpieza m s profunda se puede emplear un producto especial que se encuentra en las tiendas de electrodom sticos y en las ferreter...

Страница 61: ...oduitssp ciauxquel ontrouve dans le commerce notamment dans les magasins d appareils lectrom nagers ou chez les droguistes N utilisez jamais de produits abrasifs qui pourraient rayer la plaque Avant d...

Страница 62: ...o tutto l olio in eccesso Nota siconsigliadifiltrarel oliodopoogniusoedisostituirlo frequentemente INSTRUCCIONES DE USO Atenci n Cuando la freidora por motivos funcionales se mantiene muy caliente evi...

Страница 63: ...max oil level Oil must not be below the min level LIGHTING Fill the container with oil till the max level Check that the heatingelementisontherightpositionandcompletelycoated with oil Heating element...

Страница 64: ...azione da utilizzare nel caso in cui l olio si incendi In tal caso coprire immediatamente la friggitrice con il coperchio in modo da soffocare le fiamme Gruppo resistenza Grupo resistencia Groupe r si...

Страница 65: ...container the basket and the lid must be washedseparately Toremovethecontainereasily turn over the heating element During the cleaning of the heating element special care must be paid to avoid that t...

Страница 66: ...patate 400 180 9 Patatine fritte 600 180 8 Bastoncini di pesce 300 180 7 Cotolette impanate 300 180 12 Pulsante di riarmo Pulsador de rearme Bouton de remise z ro Reset button R ckstellknopf COMPORTAM...

Страница 67: ...a certain temperature In case oil reaches a higher temperature the appliance switches off Re set by operating on the push button FRYING CHART The values indicated are given by way of exemple only and...

Страница 68: ...modo che la porta non si chiuda improvvisamente LIMPIEZA Y CUIDADO DEL HORNO Se aconseja limpiar siempre el horno despu s de utilizarlo La suciedad se limpia con mayor facilidad evitando que se queme...

Страница 69: ...on and using both hands pull the small door towards you until it uncouples from the connection To reassemble the door proceed in inverse order taking care to insert the two guides F correctly OVEN DOO...

Страница 70: ...ura le griglie con un panno subito dopo il lavaggio sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie Paneles con auto limpieza Si el horno est dotado de paneles catal ticos con auto limpieza a las normales t...

Страница 71: ...ommand de ne pas recouvrir l int rieur du four par des feuilles aluminium pour faciliter le nettoyage Cette op ration alt re le rendement de l appareil et peut causer des dommages l mail Fig C Demonta...

Страница 72: ...e h chste Einschubh he w hlen 4 DenWahlschalteraufdasSymbol Grillen stellen und den Temperaturregler auf 180 C einstellen Puramente indicativo TABELLA COTTURE CON FORNO A CONVEZIONE VENTILATA CARNI TE...

Страница 73: ...160 170 2 160 240 Roast goose 160 180 2 3 120 160 Roast duck 170 180 2 3 100 160 Roast chicken 180 2 3 70 90 FISH 160 180 2 3 15 25 CAKES Fruit cake 180 200 2 40 50 Plain square cake 180 190 2 40 45...

Страница 74: ...schlossener T r vorzunehmen Mit dem Grillk nnenalleFleisch undFischgerichtezubereitetwerden auch Gem se Man soll immer die h chste Einschubh he w hlen 4 DenWahlschalteraufdasSymbol Grillen stellen und...

Страница 75: ...0 2 3 40 50 Roast rabbit 250 2 40 50 Roast turkey 250 2 50 60 Roast goose 225 2 3 60 70 Roast duck 250 2 3 45 60 Roast chicken 250 2 3 40 45 FISH 200 225 1 2 15 25 CAKES Fruit cake 225 2 35 40 Plain s...

Страница 76: ...Luz horno Lampe four Oven lamp Backofen Lampe L2 Luce forno Luz horno Lampe four Oven lamp Backofen Lampe M Morsettiera Tornos el ctricos Borne Terminal board Klemme MA Micro accensione Microint ence...

Страница 77: ...Ventilador horno Ventilateur du four Oven fan Backofen L ftermotor VT Vent raffreddamento Ventilador refigeracion Refroidissement forc Cooling fan Ventilator K hlung ATTENZIONE le lettere e i numeri...

Страница 78: ...78 MODELS P LFWN 60 N M P LFWN 90 6BVFRN M M T 70M M T 90 6BVFR M MODELS P LFWN 60 N VG P LFWN 90 6BVFN VG M T 70VG M T 90 6BVF VG MODELS PD LFWN 120S 5N M...

Страница 79: ...79 MODELS PD LFWN 120 7BVFRN M P LFWN 150 BVFSRN M M T 150 BVFSR M MODELS PD LFWN 120 7BVFN VG P LFWN 150 BVFS VG M T 150 BVFS VG...

Страница 80: ...80 MODELS P LFWN 120 7BVFN VG M T 120 7BVF VG MODELS VGG Grill Gas Oven MODELS PD LFWN 90 6BVFN VG PD LFWN 100 6BVFRSN VG P LFWN 120S 5N VG M T D100 6BVFS VG M T 120S 5 VG Q MD 100 6BVFSW VG...

Страница 81: ...81 MODELS P LFWN 120 7BVFR6N M M T 120 7BVFR6 M MODELS PD LFWN 90 6BVFRN M PD LFWN 100 6BVFRSN M P LFWN 120S 5N M M T D100 6BVFRS M M T 120S 5 M Q MD 100 6BVFRSW M...

Страница 82: ...82 MODELS PD LFWN 120S 5N VG MODELS PT LFWN 100...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...84 2008 a Cod I 301 53...

Отзывы: