background image

Advertência 

8

3X9478B

ADVERTÊNCIA

ADVERTENCIA

Perigo de ressalto

Devido ao produto de alta pressão expelido, poderá 
verificar-se um forte movimento de ressalto ao 
accionar a pistola. Se não estiver preparado, a sua 
mão poderá ser forçada para trás, na direcção do seu 
corpo, ou poderá perder o equilíbrio e cair, ferindo-se 
com gravidade. 

Peligro de retroceso

Debido a la emisión de líquidos a alta presión, puede 
producirse un fuerte retroceso al abrir la pistola. En el 
caso de que le coja desprevenido, es posible que su 
mano golpee contra su cuerpo o que pierda el 
equilibrio y caiga al suelo, causándoles graves 
lesiones.

Perigo resultante da utilização incorrecta do 
equipamento

A utilização incorrecta do equipamento poderá provo-
car ruptura, avaria ou no arranque inesperado e cau-
sar graves ferimentos.
• 

Leia todos os manuais, rótulos e etiquetas antes 
de utilizar o equipamento.

• 

Utilize o equipamento apenas para o fim a que se 
destina. 

• 

Não altere nem modifique este equipamento.

• 

Não exceda a pressão de trabalho máxima do 
componente do sistema com a menor pressão de 
serviço.

• 

Não modifique o tubo de extensão nem a 
estrutura do rolo, nem utilize peças que não 
tenham sido concebidas para este equipamento.

• 

Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de 
metileno, outros solventes de hidrocarbonetos 
halogenados ou líquidos contendo tais solventes 
neste ou noutros equipamentos de alumínio 
pressurizado; tal utilização poderá resultar numa 
reacção química, com possibilidade de explosão.

Peligros debidos a la utilización incorrecta 
del equipo

Un uso incorrecto del equipo puede provocar una 
rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y 
provocar serios daños.
• 

Lea todos los manuales de instrucciones, y las 
tarjetas y etiquetas equipo antes de trabajar con 
el equipo.

• 

Utilice el equipo únicamente para el fin para el 
que ha sido destinado. 

• 

No altere ni modifique el equipo.

• 

No exceda la presión máxima de funcionamiento 
del componente con menor presión del sistema.

• 

No modifique el tubo de extensión ni el bastidor 
del rodillo, ni utilice piezas que no hayan sido 
diseñadas para este equipo.

• 

No use 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y 
otros disolventes de hidrocarburos halogenados 
o productos que contengan dichos disolventes 
con este equipo o cualquier otro que sea de 
aluminio presurizado. Esas sustancias podrían 
provocar peligrosas reacciones químicas con 
posibilidad de explosión.

Perigo resultante de arranque após 
sobrecarga térmica

O motor possui um disjuntor de sobrecarga térmica 
para uma auto-desactivação em situação de sobre-
carga. Para reduzir o risco de ferimentos graves 
resultantes do accionamento inesperado do motor 
depois de este já ter esfriado, desligue sempre o 
interruptor (OFF) se o motor parar.

Peligro de puesta en marcha después de una 
sobrecarga térmica

El motor tiene un interruptor de sobrecarga térmica 
para apagarse automáticamente en caso de 
sobrecarga. Para reducir el riesgo de que se 
produzcan lesiones debido a la puesta en marcha 
inesperada del motor cuando se enfría, coloque 
siempre el interruptor de potencia en posición OFF si 
el motor se apaga.

Содержание XR9

Страница 1: ...delos 232751 232752 232753 Series A Série A serie A Maximum Working Pressure Pressão de trabalho máxima Presión máxima de trabajo 207 bar 21 MPa 3000 PSI Includes Inclui Incluye 1 44 lpm 0 38 gpm 1 44 lpm 0 38 gpm cart mount sprayer Equipamento de montagem em carrinho de 1 44 l min pulverizador montado sobre carro gun Pistola gun manual manual manual 309097 0 635 cm 1 4 in x 15 2 m 50 ft 0 635 cm ...

Страница 2: ...os y de conexión a tierra 10 Component Identification Identificação dos componentes Identificación de los componentes 12 Setup Instalação Puesta en marcha 14 Priming Ferrar Cebado 15 Spraying Techniques Técnicas de pintura Técnicas de pulverización 17 Cleanup Limpeza Limpeza 20 34 Troubleshooting 38 Guia de Reparação 42 Localización de averías 46 Maintenance Manutenção Mantenimiento 50 Technical D...

Страница 3: ... cords Grounded prongs must be intact on sprayer and extension cords Keep electrical connections and inside of shroud dry Avoid contact with power lines Use outdoors or in well ventilated area Sprayer should be at least 6m 20 ft from gun when spraying or flushing If there is any static sparking while using equipment stop spraying immediately Identify and correct the problem Avoid all ignition sour...

Страница 4: ...a pintura Utilize somente mangueiras de pintura de alta pressão airless Graco Peligro de incendio explosión y descarga eléctrica Una conexión a tierra incorrecta una ventilación deficiente una herramienta cercana que produzca lla mas o chispas pueden provocar una situación de peli gro y riesgo de incendios o explosiones con los daños consiguientes Para ayudar a evitar estos peligros El pulverizado...

Страница 5: ...ards of fluid being used Read fluid manufacturer s warnings Wear appropriate protective clothing gloves eyewear and respirator D 4 E 4 F G 2 A 1 4 H I 2 Fluid Injection Hazard If high pressure fluid pierces skin the injury might look like just a cut but it is a serious wound Get immediate medical attention To help prevent injection Always engage trigger safety when not spraying Always shut off pow...

Страница 6: ...cias del fabricante del fluido Utilice siempre ropa de protección adecuada guantes y gafas así como respiradores Perigo de injecção do produto através da pele Se o produto a alta pressão penetrar na sua pele o feri mento poderá parecer simplesmente um corte mas é um ferimento grave Procure o médico imediatamente Para prevenir a injecção Engate sempre o dispositivo de segurança do gatilho quando nã...

Страница 7: ...ended purpose Do not alter or modify equipment Do not exceed maximum working pressure of lowest rated system component Do not modify extension tube or roller frame or use parts not designed for this equipment Do not use 1 1 1 trichloroethane methylene chloride other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in this or any other pressurized aluminum equipment Such use coul...

Страница 8: ...química com possibilidade de explosão Peligros debidos a la utilización incorrecta del equipo Un uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo y provocar serios daños Lea todos los manuales de instrucciones y las tarjetas y etiquetas equipo antes de trabajar con el equipo Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado No altere...

Страница 9: ...bado en un bidón de desecho 3 Turn Prime Spray valve to PRIME Rode o bico do injector para PRIME ferrar Gire la válvula de Cebado Pulverización hasta la posición CEBAR 4 0 Turn pressure control knob left minimum pressure Rode o botão regulador da pressão para a esquerda pressão mínima Gire el mando de control de presión hacia la izquierda presión mínima 5 1 Trigger gun into bucket to relieve press...

Страница 10: ... is not grounded Este equipamento requer um circuito de 220 240 VCA 50 60 Hz 10A com ligação à terra Nunca utilize uma tomada que não esteja ligada à terra Este pulverizador requiere un circuito de 220 240 VCA 50 60 Hz 10A con un receptáculo de conexión a tierra No utilice nunca una toma de corriente que no esté conectado a tierra B Do not use sprayer if electrical cord has damaged ground prong Nã...

Страница 11: ...ensão com uma ficha de ligação à terra danificada Fios de extensão recomendados 15 m 1mm2 30 m 1 5 mm2 50 m 2 5 mm2 No utilice un cable de extensión que tenga el terminal de conexión a tierra dañado Cables de extensión recomendados 15 m 49 2 ft 1 0 mm2 30 m 88 4 ft 1 5 mm2 50 m 164 0 ft 2 5 mm2 1 1 Smaller gauge or longer extension cords may reduce sprayer performance Um calibre inferior ou fios d...

Страница 12: ...cation Identificação dos componentes Identificación de los componentes 12 3X9478B Component Identification Identificação dos componentes Identificación de los componentes B J W A X H L G K F E D C P M U T V S R Q ti2023a ...

Страница 13: ...and inlet valve Ligação de entrada do produto e válvula de admissão Conexión de entrada de fluido y válvula de entrada L Inlet screen Filtro de entrada Rejilla de entrada M 4 Paint hose Mangueira de pintura Manguera de pintura P 4 A6 8 SG3E A airless spray gun Pistola de pintura a alta pressão airless SG3E A Pistola de pulverización sin aire SG3E A Q Tip guard Protector do bico Protección de la bo...

Страница 14: ... a tierra a la pistola de pulverización SG3E A Utilice una llave para apretar la conexión 3 7 7 Connect other end of hose to sprayer fluid outlet fitting Use wrench to tighten Ligue a outra extremidade da mangueira ao acessório de saída do produto do equipamento Utilize uma chave inglesa para apertar Conecte el otro extremo de la manguera a la conexión de salida de fluido del pulverizador Utilice ...

Страница 15: ...ga o procedimento Lavagem para balde passos 1 6 na página 24 Antes de cebar el pulverizador siga el Procedimiento de lavado del depósito pasos 1 6 página 24 1 Turn OFF power switch Desligue o interruptor OFF Coloque el interruptor de potencia en OFF 2 1 Submerge suction tube in paint Mergulhe o tubo de sucção na tinta Sumerja el tubo de aspiración en la pintura 3 Turn Prime Spray valve to PRIME Ro...

Страница 16: ...o começar a sair tinta sem bolhas do tubo de ferrar accione a pistola e rode o bico do injector para SPRAY pintar Assim que começar a sair tinta da pistola solte o gatilho Cuando comience a salir pintura sin burbujas por el tubo de cebado abra la pistola y gire la válvula de Cebado Pulverización hasta la posición PULVERIZAR Cuando comience a salir pintura por la pistola suelte el gatillo The motor...

Страница 17: ... se liberta o gatilho da pistola El motor funciona sólo cuando se abre la pistola El pulverizador está diseñado para dejar de bombear cuando se suelta el gatillo de la pistola Align arrow on sprayer with spray symbol on pressure control knob Alinhe a seta do equipamento com o símbolo de pintar no botão regulador da pressão Situe la flecha del pulverizador con el símbolo de pulverización del mando ...

Страница 18: ...distância de 30 cm da superfície e aponte a a direito Se inclinar a pistola de forma a direccionar um determinado ângulo de pintura tal dará origem a um acabamento desigual Sujete la pistola a una distancia de 30 cm 12 pulg de la superficie y apúntela hacia al misma Si inclina la pistola formando ángulos con la superficie se obtendrán acabados desiguales 0 Flex wrist to keep gun pointed straight F...

Страница 19: ...m solte o gatilho antes de terminar a passagem A pistola deverá estar em movimento quando o gatilho é apertado e solto Abra el gatillo después de comenzar la pasada y suéltelo antes de terminarla La pistola debe estar en movimiento mientras se trabaja y se suelta el gatillo Aim tip of gun at edge of previous stroke to overlap each stroke by half Oriente o bico da pistola para a margem da passagem ...

Страница 20: ...do injector para PRIME ferrar Gire la válvula de Cebado Pulverización hasta la posición CEBAR 2 9 Separate prime tube from suction tube Separe o tubo de ferrar do tubo de sucção Separe el tubo de cebado del tubo de aspiración 3 C 1 Unscrew inlet screen from suction tube Desaperte o filtro de entrada do tubo de sucção Desenrosque la rejilla de entrada del tubo de aspiración 4 Place prime tube in wa...

Страница 21: ...garden hose Ligue a mangueira de jardim e o acessório Power Flush ao tubo de sucção Ligue a mangueira de jardim Conecte la manguera de riego y el acoplamiento de Lavado Eléctrico al tubo de aspiración Ponga en funcionamiento la manguera de riego 7 Q Turn ON power switch Align arrow on sprayer to bucket symbol on pressure control knob Ligue o interruptor ON Alinhe a seta do equipamento com o símbol...

Страница 22: ...de o bico do injector para SPRAY pintar Gire la válvula de Cebado Pulverización hasta la posición PULVERIZAR 11 R 4 8 7 Trigger gun for 2 3 minutes until somewhat clear water flows out of roller frame Accione a pistola durante 2 3 minutos até sair água um tanto transparente da estrutura do rolo Abra la pistola durante 2 3 minutos hasta que salga agua más o menos limpia por el bastidor del rodillo ...

Страница 23: ...er switch Desligue o interruptor OFF Coloque el interruptor de potencia en OFF 15 DEFGH IJKL Close Power Flush valve Turn off garden hose Feche a válvula do Power Flush Desligue a mangueira de jardim Cierre la válvula de Lavado Eléctrico Cierre la manguera de riego 16 C 1 DEFGH IJKL Unscrew Power Flush attachment from suction hose Desaperte o acessório Power Flush do tubo de sucção Desenrosque el ...

Страница 24: ...Cebado Pulverización hasta la posición PRIME 3 Place prime tube in waste pail Submerge suction tube in water or compatible solvent for non water based material Coloque o tubo de ferrar no balde de resíduos Mergulhe o tubo de sucção em água ou num solvente compatível para material sem ser à base de água Coloque el tubo de cebado en un bidón de desecho Sumerja el tubo de aspiración en agua o en diso...

Страница 25: ...ide wall of empty waste pail Para minimizar a chapinagem de produto oriente a pistola para a parede interna do balde de resíduos vazio Para reducir al mínimo las salpicaduras dirija la pistola hacia la pared interior de un bidón de desecho vacío 6 B 1 A 1 Move gun to waste pail Trigger gun until remaining flushing fluid is gone from flushing pail Release gun trigger Transfira a pistola para o bald...

Страница 26: ...ira Desenrosque la manguera 4 A Remove filter and clean it in compatible solvent Retire o filtro e limpe o com um solvente compatível Desmonte la empuñadura y límpiela con un disolvente compatible B T 1 Do not soak entire gun in solvent Prolonged exposure to solvent can ruin packings Não mergulhe toda a pistola em solvente Uma exposição prolongada ao solvente poderá danificar os empanques No sumer...

Страница 27: ...nto corroerá o equipamento e danificará a bomba Después de limpiar haga pasar por la bomba el líquido que permanecerá en el sistema durante el almacenamiento El agua que quede corroerá el pulverizador y estropeará la bomba 1 Remove inlet strainer Place suction tube in storage fluid bottle and prime tube in waste pail Coloque o tubo de sucção num frasco com líquido próprio para armazenamento e ferr...

Страница 28: ...ire completamente el botón de control de la presión sentido antihorario hasta el valor mínimo de presión 4 Q Turn ON power switch Ligue o interruptor Coloque el interruptor de potencia en ON 5 Align arrow on sprayer with roller symbol on pressure control knob Alinhe a seta do equipamento com o símbolo de rolo no botão regulador de pressão Situe la flecha del pulverizador con el símbolo del rodillo...

Страница 29: ...to por el tubo de cebado 5 10 segundos coloque el interruptor de potencia en OFF 7 A B 1 Turn Prime Spray valve to SPRAY to keep storage fluid in sprayer during storage Rode o bico do injector para SPRAY pintar para manter o líquido próprio para armazenamento no equipamento enquanto este estiver arrecadado Gire la válvula de Cebado Pulverización hasta la posición PULVERIZAR para mantener el líquid...

Страница 30: ...intura esté atomizada Fluid flow rate is controlled by tip hole size A velocidade de circulação do produto deve ser controlada através do tamanho de orifício de bico El caudal está controlado por el tamaño del orificio de la boquilla T T The best tip hole size for fluid you are spraying is determined by type of coating and type of surface you are spraying O melhor tamanho de orifício de bico para ...

Страница 31: ...ueno para aplicar demãos mais finas Utilice orificios de menor tamaño cuando pulverice fluidos más diluidos T 8 7 T 1 8 T 1 Tips wear and enlarge when you spray Starting with a tip hole size smaller than the maximum will allow you to spray within rated flow capacity To prevent excessive wear spray at lowest pressure that atomizes paint Os bicos desgastam se e aumentam de tamanho à medida que pinta...

Страница 32: ... Superfícies amplas e abertas Superficies amplias abiertas Y Y BA A COATINGS DEMÃOS REVESTIMIENTOS B B Tip Hole Size Tamanho de orifício de bico Tamaño del orificio de la boquilla diameter based on area of elliptical orifice diâmetro com base na área do orífício elíptico diámetro basado en el área del orificio elíptico 1 1 1 7 1 7 1 7 lacquers and stains enamels oil based primers and paints interi...

Страница 33: ... tamanho de orifício de 0 33 mm encomende a referência 286413 Ejemplo Para un abanico de 203 254 mm 8 10 pulg de anchura y un orificio de 0 33 mm 0 013 pulg de tamaño pida a ref pieza 286413 A 7 B Tip Part Number Referência do bico Ref pieza boquilla 1 R ZP 4SX UU0 Fan Width 305 mm 12 in from surface Largura do leque 305 mm da superfície Anchura del abanico 305 mm 12 pulg desde la superficie B Hol...

Страница 34: ... 34 3X9478B 0123 45265 7 89 9 89 7 06 A5 BC1DEF 20 GHDIJ4KKADD 89 8 F F L5HK68M N F 1 O 7 P F 10 P L5HK6 N F 8 Q R SBB T U V Q T ...

Страница 35: ... 3X9478B 35 15 0123 24 5 6 7 34 8 9 5 6 7 34 52 ABC ABC 51 5 6 7 34 D D 32 52 E F 8 9 G 0123 ABC ABC 51 H 10 ...

Страница 36: ... 36 3X9478B O O 8 D F F 10 TTWJTVWF X4Y ZW8 W F _ Z QW _ F O F F 10 L5HK68M L5HK68M O O 7 9 ...

Страница 37: ... 3X9478B 37 F 56 L5HK68M F ...

Страница 38: ...prayer to Graco MAGNUM authorized service center if drain valve is clogged Power switch is on and sprayer is plugged in but pump does not cycle Pressure set at minimum Turn pressure control knob right to increase pressure Electrical outlet is not providing power Try a different outlet OR test outlet by plugging something in that you know is working Reset building circuit breaker or replace fuse Da...

Страница 39: ...rigger is pulled Pressure is set too low Turn pressure control knob right to increase pressure Spray tip clogged Clean tip See Gun stops spraying section of Troubleshooting table page 38 Spray tip too large or worn Replace tip Gun filter clogged Clean or replace gun filter page 52 InstaClean fluid filter is clogged Clean or replace InstaClean fluid filter page 51 Pump check ball stuck See Pump wil...

Страница 40: ...h proper voltage regulator Sprayer requires 220 240 VAC 50 60 Hz Sprayer was operated at high pressure with small tip causing frequent motor starts and excessive heat build up Decrease pressure setting or increase tip size Move sprayer to cooler location Building circuit breaker opens after sprayer operates for 5 10 minutes OR Building circuit breaker opens as soon as sprayer is plugged into outle...

Страница 41: ...pump Worn pump packings Replace pump packings page 56 Paint comes out of pressure control knob Worn pressure control knob Return sprayer to Graco MAGNUM authorized service center Pressure drain actuates automatically relieving pressure through prime tube System is overpressuring ...

Страница 42: ...assistência autorizado Graco MAGNUM se a válvula de drenagem estiver obstruída O interruptor e a ficha do equipamento estão ligados mas a bomba não funciona A pressão encontra se regulada para o mínimo Rode o botão regulador de pressão para a direita para aumentar a pressão A tomada eléctrica não está a fornecer corrente Experimente utilizar uma tomada diferente OU teste a tomada ligando a a um ap...

Страница 43: ...lador de pressão para a direita para aumentar a pressão Bico de pintura obstruído Limpe o bico Consulte a secção A pistola pára de pintar da tabela de detecção e resolução de problemas na página 42 O bico de pintura é demasiado grande ou está gasto Substitua o bico Filtro da pistola obstruído Limpe ou substitua o filtro da pistola página 52 O filtro do produto InstaClean está obstruído Limpe ou su...

Страница 44: ...essiva Utilize um gerador eléctrico com um regulador de voltagem adequado O equipamento requer um gerador de 220 240 VCA de 50 60 Hz O equipamento esteve a funcionar a alta pressão com um bico pequeno o que provoca frequentes arranques de motor e acumulação excessiva de calor Diminua a pressão ou aumente o tamanho do bico Desloque o equipamento para um local mais fresco O disjuntor geral abre depo...

Страница 45: ...stos Substitua os empanques da bomba página 56 Sai tinta do botão regulador da pressão Botão regulador da pressão gasto Devolva o equipamento a um centro de assistência autorizado Graco MAGNUM O dreno de pressão actua automaticamente aliviando a pressão através do tubo de ferrar O sistema está a entrar em sobrepressão ...

Страница 46: ...la de drenaje está obstruida envíe el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco MAGNUM El interruptor de potencia está en posición On y el pulverizador está enchufado pero la bomba no funciona Presión al mínimo Gire el mando de control de presión hacia la derecha para aumentar la presión La toma de corriente no está suministranda corriente eléctrica Enchúfelo a una toma de corriente di...

Страница 47: ...ara aumentar la presión Boquilla de pulverización obstruida Limpie la boquilla Vea la sección La pistola deja de pul verizar en la tabla de Localización de averías página 46 La boquilla de pulverización es demasiado grande o está gastada Reemplace la boquilla El filtro de la pistola está obstruido Limpie o reemplace el filtro de la pistola página 52 El filtro de fluido InstaClean está obturado Lim...

Страница 48: ...generador eléctrico del voltaje adecuado El pulverizador requiere 220 240 VCA 50 60 Hz El pulverizador funcionó a alta presión con boquillas pequeñas haciendo que el motor se ponga en marcha frecuentemente y que se acumule un exceso de calor Reduzca el ajuste de presión o aumente el tamaño de la boquilla Traslade el pulverizador a un lugar más fresco El cortocircuito del edificio se abre después d...

Страница 49: ...mplace las empaquetaduras de la bomba página 56 Sale pintura por el mando de control de presión Mando de control de presión desgastado Envíe el pulverizador a un centro de servicio autorizado Graco MAGNUM El drenaje de presión funciona automáticamente liberando la presión a través del tubo de cebado Presión excesiva en el pulverizador ...

Страница 50: ...estas aberturas poderá dar origem a avarias ou danos permanentes no equipamento Las aberturas de la cubierta de protección proporcionan aire para el enfriamiento de las piezas mecánicas y electrónicas Si entrara agua en estas aberturas el pulverizador podría averiarse o sufrir daños permanentes T Clean sprayer and accessories thoroughly after each use Limpe bem o equipamento e acessórios após cada...

Страница 51: ...luid outlet fitting D to remove and check InstaClean filter Replace if damaged Retire o acessório de saída do produto da bomba D para remover e verificar o filtro InstaClean Substitua o caso esteja danificado Retire el racor de salida de fluido de la bomba D para desmontar e inspeccionar el filtro InstaClean Reemplácelo si estuviera dañado PK N IGNP8 8 8 15 To activate InstaClean fluid filter syst...

Страница 52: ...uido de la pistola con un disolvente compatible y un cepillo Reemplácelo cuando esté dañado T 8 B 1 1 B _8 U RX 0 Check hose for damage every time you spray Do not attempt to clean or repair hose if hose jacket or fittings are damaged Do not use hoses shorter than 7 6 m 25 ft Verifique se a mangueira possui danos sempre que pintar Não tente limpar ou reparar a mangueira se o revestimento ou acessó...

Страница 53: ...ba o cada 100 horas de funcionamiento T T Always clean tips with compatible solvent and brush after spraying Limpe sempre o bico com um solvente e escova compatíveis depois de pintar Antes de pulverizar limpie siempre las boquillas con un disolvente compatible y un cepillo 9 T a X_ X 0 RR_ S 0b Tip life 57 liters 15 gallons 227 liters 60 gallons Vida útil do bico 57 litros 227 litros Vida útil de ...

Страница 54: ...averiarse 4S 8 1 1 If pump does not prime after 30 seconds try to loosen check balls by tapping inlet valve with small wrench as the sprayer is stroking Excessive shock will fracture or cause other damage to pump Se a bomba não ferrar passados 30 segundos tente soltar as esferas batendo levemente com uma pequena chave enquanto o equipamento se encontra em funcionamento Pancadas excessivas darão or...

Страница 55: ...e as Se o equipamento continuar a funcionar motor e bomba depois de soltar o gatilho as válvulas da bomba poderão estar obstruídas ou gastas Poderá encontrar à disposição kits de reparação de válvulas nos centros de assistência autorizados Graco MAGNUM CONSEJO Para comprobar si la bola de la válvula de admisión está atascada desenrosque las válvulas de la bomba e inspecciónelas Si el pulverizador ...

Страница 56: ...mpanques assim que detectar qualquer fuga caso contrário poderão ocorrer danos adicionais Cuando las empaquetaduras de la bomba están desgastadas comenzará a haber fugas de pintura por la bomba Reemplace las empaquetaduras al primer signo de fugas o podrían producirse daños adicionales 7 3HNcE d Pump repair kits are available from Graco MAGNUM authorized service centers Poderá encontrar à disposiç...

Страница 57: ...a de fluido de la válvula de rodillo 1 4 npsm Electric motor Motor eléctrico Motor eléctrico X P EW QKV 8DWK K 7 8 hp 6 5 Amp permanent magnet open frame motor Motor de estrutura aberta íman permanente 7 8 cv 6 5 amperes 7 8 cv 6 5 Amp imán permanente motor de bastidor abierto 4 Sprayer weight only Apenas o peso do equipamento Peso del pulverizador 16 5 kg 36 lb Dimensions Dimensões Dimensiones B ...

Страница 58: ... Los niveles de ruido reales pueden variar en función de la longitud de la prolongación utilizada 4 nlet Screen on Suction Tube Filtro de entrada no tubo de sucção Rejilla de entrada o tubo de aspiración RVU AV D E 450 micron 35 mesh 450 mícrones rede 35 450 micras malla 35 B 5 Maximum material temperature Temperatura máxima do material Temperatura máxima del material 50 C 120 F Electrical power r...

Страница 59: ... Technical Data Características Técnicas Características técnicas 3X9478B 59 ...

Страница 60: ...kmanship repairs will be made at a reasonable charge which charges may include the costs of parts labor and transportation THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as ...

Отзывы: