ELECTROBAR Elite Conductor Bar Technical Manual
July 2022
Page 19
8.
Trolley
/
Stromabnehmer
/ Chariot collecteur /
Carro tomacorriente
9.
In-line feed box
/
Streckeneinspeisung
/ Alimentation en cours /
Alimentación en el recorrido de la línea
Maxi 10 mm
POZIDRIV Z N°1 1,5 Nm
≤
M'
≤
2,0 Nm
POZIDRIV Z N°2 2,0 Nm
≤
M'
≤
3,0 Nm
Bad
/
Falsch
/ Mauvais /
Falso
Safety pin
/
Sicherheitsanschlag
/
Détrompage /
Tope de seguridad
Good
/
Korrekt
/ Bon /
Correcto
D mm (
in.
/
zoll
/ pouce /
pulgadas
)
L mm (
in.
/
zoll
/ pouce /
pulgadas
)
A
10 (0.39)
≤
D
≤
14 (0.55)
60 (2.36)
≤
L
≤
110 (4.33)
B
15 (0.59)
95 (3.74)
≤
L
≤
100 (3.93)
Connecting : flexible cable
≤
4 mm² (12 AWG) recommended, 6 mm² (10 AWG) maxi admitted
/
Raccordement : câble souple
≤
4 mm² (12 AWG) préconisé, 6 mm² (10 AWG) maxi admis
/
Anschluss : flexible Leitung
≤
4 mm² (12 AWG) empfohlen, 6 mm² (10 AWG) maximal zulässig /
Conexión: cable flexible
≤
4 mm² (12 AWG) recomendado, 6 mm² (10 AWG) máximo admitido
Before any intervention the line must be switched off /
Vor jedem Eingriff mußdie Schleifleitung
vom Netz getrennt werden /
Avant toute intervention, la ligne doit être mise hors tension /
Antes de
cualquier intervención, la línea debe estar apagada
The driving in or out of the collector trolley must be made at one end of the line /
Der Ein- und
Ausbau der Stromabnehmerwagen erfolgt normalerweise an den Enden /
La mise en place ou la
sortie du chariot se fait normalement à une extremité de la ligne /
El carro está introducido o
retirado normalmente en un extremo de la línea
M'
3
2
4
M
1
MM'
2
M
3
1
L
D
A
B
L4
A
B
C
D
E
F
A
D
B
E
C
F