ELECTROBAR Elite Conductor Bar Technical Manual
July 2022
Page 29
Burr the notches and remove the PVC dust from the conductors
/
Kerbschnitte entgraten und PVC- Staub von
den Kupferleiten entfernen
/ Ebavurer les encoches et ôter les poussières de PVC des conducteurs /
Desbarbar
las ranuras y eliminar el polvo de plástico de los conductores
Immobilizing the conductors in the PVC envelope
/
Festlegung der Kupferleiter im PVC Profil
/ Immobilisation
des conducteurs dans la gaine en PVC /
Inmovilización de los conductores en el perfil PVC
Intensities
/
Stromstärke
/ Calibres /
Calibres 12A, 20A, 40A, 60A, 100A, 130A
Draw-in the conductors again. Keep a play of 4 to 7 mm (0.15 in. - 0.27 in.)
/
Kupferleiter wieder einschieben.
Ein Spiel von 4 bis 7 mm einhalten (0.15 zoll bis 0.27 zoll)
/ Enfoncer à nouveau les conducteurs en conservant un
jeu de 4 à 7 mm (0.15 pouce à 0.27 pouce) /
Enchufar los conductores manteniendo un espacio entre 4 y 7
mm (0.15 pulgadas y 0.27 pulgadas)
Bend the ends of the copper conductors at the interface by hand, and then cut the excess length again to
enable the end cap to be fitted
/
Die Enden der Kupferleiter an der Schnittstelle von Hand biegen, und dann die
überschüssige Länge erneut abschneiden, damit die Endkappe montiert werden kann
/ Plier à la main les
extrémités des conducteurs en cuivre au niveau de l'interface, puis recouper le surplus de longueur pour permettre
le montage du capot de fermeture /
Doble manualmente los extremos de los conductores de cobre en la
interfaz y a continuación vuelva a cortar la longitud sobrante para poder colocar la tapa del extremo
Intensities
/
Stromstärke
/ Calibres /
Calibres
160A, 200A :
In abutment
/
In Anschlag
/ En butée /
En contacto
4-7 mm
(0.15-0.27 in.)
11
maxi
A
A