Safety Precautions
Magnescale Co., Ltd. products are designed in
full consideration of safety. However, improper
handling during operation or installation is
dangerous and may lead to fi re, electric shock
or other accidents resulting in serious injury
or death. In addition, these actions may also
worsen machine performance.
Therefore, be sure to observe the following
safety precautions in order to prevent these
types of accidents, and to read these “Safety
Precautions” before operating, installing,
maintaining, inspecting, repairing or otherwise
working on this unit.
Warning
Failure to follow the
precaution items
given below may lead
to severe injury or
death.
•
Do not damage, modify, excessively bend,
pull on, place heavy objects on or heat the
cable, as this may damage the cable and
result in fi re.
•
Do not disassemble or modify the unit, as
this may result in injury. Th
ese actions may
also damage the internal circuitry.
Caution
Failure to follow the
precaution items
given below may lead
to injury or damage to
surrounding objects.
•
Th
e unit does not have an explosion-proof
structure. Th
erefore, do not use the unit in
an atmosphere charged with inflammable
gases as this may result in fi re.
Sicherheitsmaßnahmen
Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd.
Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit
gelegt. Unsachgemäße Handhabung während
des Betriebs oder der Installation ist jedoch
gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen
Schlägen oder anderen Unfällen führen, die
schwere Verletzungen oder Tod zur Folge
haben können. Darüber hinaus kann falsche
B ehandlung die L eistung der Mas chine
verschlechtern.
Beachten Sie daher unbedingt die besonders
her vorgehob e nen Vorsicht shinweis e in
dieser Bedienungsanleitung, um derartige
Un f ä l l e z u v e r hüt e n , u n d l e s e n S i e d i e
folgenden Sicherheitsmaßnahmen vor der
Inb etriebnahme, Installation, War tung,
Inspektion oder Reparatur dieses Gerätes oder
der Durchführung anderer Arbeiten durch.
Warnung
Eine Missachtung der
nachstehenden Vor-
sichtshinweise kann
schwere
Verletzungen oder
Tod zur Folge haben.
•
Unterlassen Sie Beschädigen, Verändern,
Knicken, Ziehen, Belasten oder Erwärmen
des Kabels, weil dies zu einer Beschädigung
und einem Brand führen kann.
•
Unte rlass e n Si e eine Z e rlegung o der
Veränderung des Gerätes, weil dies zu
Verletzungen oder elektrischem Schlag
führen kann. Derar tige Maßnahmen
können auch die internen Schaltungen
beschädigen.
Vorsicht
Eine Missachtung
der nachstehenden
Vorsichtshinweise
kann Verletzungen
oder Beschädigung
umliegender
Gegenstände zur
Folge haben.
•
Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Es
darf daher keinesfalls in einer Umgebung
verwendet werden, die brennabare Gase
enthält, da hierdurch ein Feuer entstehen
könnte.
安全のために
当社の製品は安全に充分配慮して設計さ
れています。しかし、操作や設置時にま
ちがった取扱いをすると、火災や感電な
どにより死亡や大ケガなど人身事故につ
ながることがあり、危険です。また、機
械の性能を落としてしまうこともありま
す。
これらの事故を未然に防ぐために、安全
のための注意事項は必ず守ってください。
操作や設置、保守、点検、修理などを行
なう前に、この「安全のために」を必ず
お読みください。
警告
下記の注意事項を守ら
ないと、死亡、大ケガ
につながることがあり
ます。
• ケーブルを傷つけたり、加工したり、
無理に曲げたり、引張ったりしないで
ください。また、重いものをのせたり、
熱したりしないでください。ケーブル
が破損し、火災の原因となる恐れがあ
ります。
• 本装置を分解、改造することはおやめ
ください。ケガの恐れがあります。また、
内部回路を破損させる原因にもなりま
す。
注意
下記の注意事項を守ら
ないと、ケガをしたり
周辺の物品に損害を与
えることがあります。
• 本装置は防爆構造になっておりません
ので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使
用はおやめください。火災の原因とな
ることがあります。
Содержание DT32N
Страница 4: ......
Страница 11: ...1 DT32N DT32P DT32NV DT32PV...