![Magnescale DT32N Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/magnescale/dt32n/dt32n_instruction-manual_3571763005.webp)
1
■
Zur besonderen Beachtung
• Komponenten, die starke Magnetfelder erzeugen,
müssen mindesten 10 cm Abstand vom Messtaster
haben.
• Ziehen Sie beim Anschließen oder Abtrennen
nicht gewaltsam am Kabel, weil dies Kabelbruch
zur Folge haben kann.
• Der Messtaster DT32P oder DT32PV ist
serienmäßig mit einem Staubschutzbalg
ausgestattet, er ist jedoch nicht vollkommen
wasserdicht. Achten Sie bei der Benutzung darauf,
dass der Messtaster nicht direkt mit Wasser oder
Öl in Berührung kommt.
• Der Spindelteil des DT32N oder DT32NV ist
nicht wasser- oder staubdicht. Achten Sie bei der
Benutzung daraft , dass er nicht direkt mit Wasser
oder Öl in Berührung kommt. Schmutz auf der
Spindel führt zu Betriebsstörungen. Wischen Sie
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
• Wird beim Auswechseln des Fühlers ein
übermäßig hohes Drehmoment auf die Spindel
ausgeübt, können die internen Mechanismen
beschädigt werden. Ziehen Sie den Fühler immer
von Hand an; verwenden Sie dazu niemals
irgendein Werkzeug.
Entfernen Sie bei Verwendung eines fl achen
Fühlers außerdem die mitgelieferte Federscheibe,
und ziehen Sie den Fühler von Hand an.
(Das
Auft ragen von Klebstoff ist empfehlenswert,
um Lockerung des Fühlers zu verhüten.)
• Die Messtaster der Modellreihe DT können nur
direkt an die Anzeigeeinheiten der Serie LT10
angeschlossen werden.
• Schalten Sie die Anzeigeeinheit vor dem
Anschließen oder Abtrennen des Steckers
unbedingt aus.
• Empfohlener Kalibrierungszyklus 1 Jahr.
•
Mitgelieferter Ferritkern
Um durch Störeinstreuung anderer Geräte
verursachte Funktionsstörungen zu verhüten,
sollte der mitgelieferte Ferritkern am Kabel
angebracht werden.
Befestigen Sie den Ferritkern so nahe wie möglich
an der Seite der Anzeigeeinheit (Empfangsseite).
Wenn Sie ein Verlängerungskabel
verwenden, befestigen Sie den Ferritkern am
Verlängerungskabelende so nahe wie möglich an
der Seite der Anzeigeeinheit (Empfangsseite).
■
Operating Cautions
• Keep a strong magnetic source at least 10 cm
(3.94") away from the measuring unit.
• Do not forcibly pull the cable for connecting or
disconnecting, or it may cause breakage.
• Th
e DT32P or DT32PV is equipped with dust-
proof bellows as a standard feature, but it is not
completely water-proof. Make sure that the unit is
not directly exposed to water or oil when using it.
• Th
e spindle part of the DT32N or DT32NV is not
water-proof or dust-proof. Make sure that it is
not directly exposed to water or oil when using it.
A dirty spindle will cause problems in operations.
If it is dirty, wipe it with a dry cloth.
• If excessive torque is applied to the spindle when
replacing the feeler, the internal mechanisms may
be damaged. Always tighten the feeler by hand,
and never use a tool of any sort.
Also, when using a fl at feeler, remove the supplied
spring washer and tighten the feeler by hand.
(Applying adhesive is recommended to prevent
loosening of the feeler.)
• Th
e DT series can only be directly connected to
LT10 series display units.
• Be sure to turn off the display unit before
connecting or disconnecting the connector.
• Recommended calibration interval 1 year.
•
Supplied ferrite core
To prevent malfunctions caused by noise from
other equipment, attach the supplied ferrite core
to the cable.
Firmly secure the ferrite core to the position
nearest to the display unit (reception) side.
When using an extension cable, be sure to attach
the ferrite core to the extension cable end nearer
the display unit (reception) side.
∗
Attach the supplied ferrite core as shown to
comply with the FCC Rules.
■ ご使用にあたって
• 特に強力な磁気が発生するものは、測長ユ
ニットから 10 cm 以上離してください。
• ケーブルを強く引っ張ったり、ケーブルを
つかんでの取付けや取外しを行いますと断
線の恐れがあります。
• DT32P, DT32PV には防塵ベローズが標準
装着されておりますが、完全防水型ではあ
りません。直接水や油がかからないように
ご使用ください。
• DT32N, DT32NV はスピンドル部分が防水、
防塵構造ではありませんので、スピンドル
部分には直接水や油がかからないようにご
使用ください。スピンドルの汚れは動作不
良の原因となります。汚れがついた場合は、
乾いた布で拭き取ってください。
• 測定子を交換する際、スピンドルに過大な
トルクをかけますと、内部の機構を破損す
る場合があります。絶対に工具を用いず、
手で測定子を締付けてください。
また、平面測定子をご使用の場合は、付属
のスプリングワッシャを外し、手で測定子
を締付けてください。
( ゆるみ防止のため、ねじロックのご使用を
おすすめします。)
• DT シリーズは、表示ユニット LT10 シリー
ズとセットでご使用ください。他の表示ユ
ニットとは直接接続できません。
• コネクタ着脱は、必ず表示ユニットの電源
が入っていない状態で行なってください。
• キャリブレーションは 1 年毎に行なってく
ださい。
•
付属のフェライトコアについて
他の機器からのノイズによる誤動作を防止
するため、付属のフェライトコアをケーブ
ルに装着してご使用ください。
装着は表示ユニット ( 受信 ) 側にもっとも近
い位置にしっかりと固定してください。
延長ケーブルを使用する場合には、延長ケー
ブルの表示ユニット ( 受信 ) 側の端に装着し
てください。
■ DT32NV、DT32PV のご使用にあたって
通常はスピンドルが中に引き込まれています
が、エアー供給することでスピンドルが出ます。
以下の取扱い方法にしたがってご使用くださ
い。
• 接続するエアチューブは、外径φ 4 mm を
ご使用ください。
• 供給するエアー圧力は、規格の圧力でご使
用ください。(「規格および仕様」参照 )
なお、供給するエアーは、フィルタなどを
用いて充分清浄化されたものをお使いくだ
さい。
• ワーク ( 被測定物 ) を傷めることのないよう、
エアー供給に際しては、付属のスピードコ
ントローラで、スピンドルの駆動速度を調
整してください。
また、スピンドルの駆動速度が最大応答速
度を超えると、エラー表示することがあり
ますので、ご注意ください。
• エアーの排気に際しては、ソレノイドバル
ブなどに排気絞り弁を設けて、引き込み速
度を調整してください。
■
When using the DT32NV or DT32PV
Th
e spindle is normally retracted into the unit, but
the spindle extends when air is supplied.
Be sure to observe the handling instructions given
below.
• Connect an air tube with an outer diameter of
4 mm.
• Supply air pressure of the specifi ed pressure.
(See “Specifi cations”.)
Supply air that has been cleaned using a fi lter, etc.
• When supplying air, adjust the spindle drive
speed with the supplied speed controller to avoid
damaging the workpiece.
Also, note that an error may be indicated if the
drive speed of the spindle exceeds the maximum
response speed.
• Adjust the spindle retraction speed by installing
an exhaust throttling valve such as a solenoid
valve for the air that is released.
■
Bei Verwendung des DT32NV oder
DT32PV
Die Spindel wird normalerweise in die Einheit
eingezogen, doch bei Luft zufuhr wird sie ausgefahren.
Beachten Sie unbedingt die nachstehenden
Betriebshinweise.
• Schließen Sie einen Luft schlauch mit einem
Außendurchmesser von 4 mm an.
• Achten Sie darauf, dass die zugeführte Druckluft
den vorgeschriebenen Druck hat. (Siehe
“Technische Daten”.)
Die zugeführte Luft sollte mit einem Filter usw.
gereinigt werden.
• Stellen Sie die Spindelantriebsgeschwindigkeit
bei der Luft
zufuhr mit dem mitgelieferten
Drosselventil ein, um eine Beschädigung des
Werkstücks zu vermeiden.
Beachten Sie auch, dass ein Fehler angezeigt
werden kann, falls die Antriebsgeschwindigkeit der
Spindel die maximale Ansprechgeschwindigkeit
überschreitet.
• Stellen Sie die Spindeleinzuggeschwindigkeit
ein, indem Sie ein Auslassdrosselventil, wie
z.B. ein Magnetventil, für die ausgestoßene Luft
installieren.
Содержание DT32N
Страница 4: ......
Страница 11: ...1 DT32N DT32P DT32NV DT32PV...