Der Kunde erklärt sich mit den Garantiebestimmungen einverstanden und hat
die Maschineauf ihre Funktionsfähigkeit überprüft.
El comprador decide de aceptar todas las condiciones de garantía y de haber
constatado el buen funcionamiento de la máquina.
O Comprador decide de aceitar todas as condições de garantia e de ter
constatado o bom funcionamento da máquina.
De koper aanvaardt alle garantievoorwaarden en heeft goede werking van de machine
vastgesteld.
GARANTIEZERTIFIKAT
CERTIFICADO DE GARANTIA
CERTIFICADO DE GARANTIA
GARANTIEKAART
N.B.:
Die Garantiezeit beginnt mit dem Verkaufsdatum und hat nur Gültigkeit, wenn der vorliegende Abschnitt innerhalb 30 Tagen ausgefüllt an den Hersteller zurückgeschickt wird.
N.B.:
La garantía empieza a partir de la fecha de adquisición y tiene valor sólo si ha sido llenado el presente cupón y devuelto al constructor dentro de 30 dias.
N.B.:
A garantia tem início a partir da data de adquisição e tem valor somente se foi preenchido o presente cupão e restituído ao construtor dentro do prazo de 30 dias.
N.B.:
De garantie begint met aankoopdatum en is enkel geldig indien deze coupon ingevuld binnen de 30 dagen bij de fabrikant aankomt.
Mit dem vorliegenden Schreiben erklären wir, daß wir die Gebrauchsanweisung in allen Teilen aufmerksam gelesen haben.
Con la presente se declara de haber tomado visión del manual de instrucciones y del relativo contenido.
Com a presente declara-
se de se ter tomado acto do folheto de instruções e do relativo conteúdo.
Hiermede verklaart hij inzake genomen te hebben van de gebruiksaanwijzingen en diens inhoud.
Modell
Modelo
Modelo
Model ..………………………………………………………………………………….
Maschinennummer
Número de matrícula
Número de matrícula
Registratienummer….…………………………………………………………………
Straße
Calle
Rua
Straat……………..……………………………………………………………………..
Gekauft von
Comprado por
Adquirido por
Aangekocht door
…..…………………………..……………………………………..
Postleitzahl
Código postal
Código postal
Postcode ……………………………………………………………………………….
Stadt
Ciudad
Cidade
Stad
…………………………………………………………………………………….
Kaufdatum
Fecha de adquisición
Data de adquisição
Aankoopdatum ………………………………………………………………………...
Unterschrift des Verkäufers
Firma del revendedor
Assinatura do revendedor
Handtekening van de gebruiker
…………………………………………………………………..
KOPIE FÜR DEN HERSTELLER
COPIA PARA EL CONSTRUCTOR
CÓPIA PARA O CONSTRUTOR
KOPIE VOOR DE GEBRUIKER
Unterschrift des Kunden
Firma del usuario
Assinatura do utente
Handtekening van de verkoper ……………………………………………………...
✂
371
Содержание STEFF 2034
Страница 4: ...IT STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068 3...
Страница 29: ...IT 28 NOTE...
Страница 30: ...EN 29 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 55: ...NOTES EN 54...
Страница 56: ...FR 55 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 81: ...REMARQUES FR 80...
Страница 82: ...DE 81 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 107: ...ANMERKUNGEN DE 106...
Страница 108: ...ES 107 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 133: ...NOTAS ES 132...
Страница 134: ...PT 133 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 141: ...PT 140 Fig 3 1 5 DIMENS ES AVAN O STEFF 2034 mm STEFF 2038 mm STEFF 2038CI mm STEFF 2044 mm STEFF 2048 mm STEFF 2068 mm...
Страница 159: ...NOTAS PT PT 158...
Страница 160: ...NL 159 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 185: ...OPMERKINGEN PT NL 184...
Страница 186: ...PL 185 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 211: ...NOTATKI PT PL 210...
Страница 212: ...CS 211 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 237: ...POZN MKY CS 236...
Страница 238: ...SV 237 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 245: ...PT SV 244 Fig 3 1 5 MATARSTORLEK STEFF 2034 mm STEFF 2038 mm STEFF 2038CI mm STEFF 2044 mm STEFF 2048 mm STEFF 2068 mm...
Страница 263: ...ANM RKNINGAR PT SV 262...
Страница 264: ...DA 263 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 289: ...BEM RKNINGER PT DA 288...
Страница 315: ...7 2 6 STEFF 2034 STEFF 2038 TRANSMISSION GROUP 314...
Страница 317: ...7 2 7 TRANSMISSION GROUP 316 STEFF 2038CI...
Страница 319: ...7 2 8 STEFF 2044 STEFF 2048 TRANSMISSION GROUP 318...
Страница 321: ...7 2 9 TRANSMISSION GROUP 320 STEFF 2068...
Страница 323: ...7 2 10 MOTOR GROUP 322 STEFF 2034 2038 2038CI 2044 2048 2068...
Страница 326: ...NOTE NOTES REMARQUES ANMERKUNGEN NOTAS NOTAS OPMERKINGEN NOTATKI POZN MKY ANTECKNINGAR BEM RKNINGER 365...
Страница 331: ...370 MAGGI TECHNOLOGY S R L Via delle Regioni 299 50052 Certaldo FI Italy...
Страница 333: ...372 MAGGI TECHNOLOGY S R L Via delle Regioni 299 50052 Certaldo FI Italy...
Страница 335: ...374 MAGGI TECHNOLOGY S R L Via delle Regioni 299 50052 Certaldo FI Italy...