Maclaren Major Elite Скачать руководство пользователя страница 12

8

MONTER ET DESCENDRE LES TROTTOIRS 

9

    

DESCENDRE UN TROTTOIR OU UNE SEULE 
MARCHE

   

 

 Amenez les roues avant au bord du trottoir. En 
tenant fermement les poignées, basculez le fauteuil 
roulant en arrière de sorte qu’elle soit en équilibre 
sur les roues arrière.

     Amenez les roues arrière au bord du trottoir. 

Abaissez le fauteuil roulant sur les roues arrière 
jusqu’au bas du trottoir.

     

Ne basculez jamais le fauteuil roulant en avant au 
bord d’un trottoir.

 MONTER UN TROTTOIR OU UNE SEULE MARCHE

10  

 METHODE  1 
Amenez les roues avant à la base du trottoir. En 
tenant fermement les poignées, basculez le fauteuil 
roulant en arrière et placez les roues avant en haut 
du trottoir.’ 

    Amenez les roues arrière à la base du trottoir et  
    soulevez-les jusqu’au haut du trottoir.
    

METHODE 2
 Tournez le fauteuil roulant dans l’autre sens et 
placez les roues arrière contre le trottoir. En tenant 
fermement les poignées, basculez le fauteuil 
roulant en arrière et soulevez les roues arrière 
jusqu’au haut du trottoir.

POUR MONTER ET DESCENDRE LES ESCALIERS

Utilisez, s’il y en a, les rampes et les ascenseurs.
 Évitez les escaliers autant que possible. S’il n’y a pas 
d’autre solution, demandez à une personne au moins 
de vous aider.
 N’essayez pas de monter ou de descendre un escalier 
avec le fauteuil roulant à moins d’être certain que la 
personne qui vous aide et vous-même avez le fauteuil 
roulant bien en main et pouvez supporter le poids de 
son occupant.
 Durant cette opération, l’accompagnateur et son 
assistant doivent veiller à garder leur équilibre et à tenir 
le fauteuil roulant fermement. L’accompagnateur doit à 
tout moment tenir le fauteuil roulant par les poignées.
Faites une pause à des intervalles réguliers.

POUR MONTER UN ESCALIER

11 

 Placez le fauteuil roulant de sorte que les roues 
arrière soient contre la marche du bas.

      Inclinez le fauteuil roulant en arrière et soulevez-la 

jusqu’à la deuxième marche. 

      L’assistant se place devant le fauteuil roulant, 

garde celui-ci d’aplomb et la soulève en saisissant 
l’armature frontale (

et non le repose-pied

). 

Répétez la procédure marche par marche jusqu’au 
haut de l’escalier.

POUR DESCENDRE UN ESCALIER

12

   

 

Placez le fauteuil roulant de sorte que les roues 
avant  soient sur la marche du haut.

       Inclinez les cannes en arrière et poussez le fauteuil 

roulant vers l’avant jusqu’à ce que les roues arrière 
soient au niveau de la marche du haut.

        L’assistant se place devant le fauteuil roulant, 

garde celui-ci d’aplomb et l’abaisse en saisissant 
l’armature frontale (

et non le repose-pied

).

       Répétez la procédure marche par marche jusqu’au  

bas de l’escalier.

APRÈS L’UTILISATION

POUR ENLEVER LE REPOSEPIED

13

     Appuyez sur les clips plastiques blancs situés de 

part et d’autre du repose-pied.

      Retirez le repose-pied des goujons.

PLIAGE DU FAUTEUIL ROULANT

14A

   Tirez les croisillons supérieurs et inférieurs vers le 

haut.

14B

 Détachez les 

DEUX

 clips de blocage.

Veillez à ne pas vous coincer les doigts en repliant le 
fauteuil roulant.

15C

   Saisissez les poignées et poussez-les en avant.

15D

   Assurez-vous que le clip de rangement est engagé.

ENTRETIEN DU FAUTEUIL 

ROULANT

•  Ce fauteuil roulant a été conçu pour satisfaire à des  
  normes élevées. Avec une utilisation et un entretien  
  corrects, vous pourrez l’utiliser sans ennuis pendant  
 des années. 
•   Vérifiez périodiquement le serrage et la sécurité des 

rivets, des dispositifs de fixation, des freins, du harnais 
et du repose-pied.

•   Les freins et les roues sont soumis à l’usure, et devront 

être réparés ou changés au besoin par un réparateur 
agréé par le revendeur du fauteuil roulant. 

•   Nous recommandons de soumettre le fauteuil 

roulant tous les ans à une révision complète par un 
réparateur agréé.

•   Si le fauteuil roulant est endommagé, le réparateur 

agréé pourra vous conseiller sur les réparations 
nécessaires. Le service clients de Maclaren 
est également à votre disposition pour tout 
renseignement concernant le produit.

•   Seules les pièces de rechange et accessoires Maclaren 

doivent être utilisés sur ce fauteuil roulant.

FR

Содержание Major Elite

Страница 1: ...major elite...

Страница 2: ...A B C E D F G s...

Страница 3: ...B B B B A D D C 4 6 8 5 7 9 A B B B B D D C C...

Страница 4: ...A B C D A B D C 13 14 15 11 12 10...

Страница 5: ...und beziehen Sie sich dabei auf die nummerierten Abbildungen auf den letzten Seiten Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung f r zuk nftiges Nachschlagen auf 18 IT Guida per l accompagnatore Leggere att...

Страница 6: ...and fitted The attendant must know how to fit adjust and release the buckles and clips Do not stand on the footrest Hold on to your transport chair when close to moving road vehicles or trains Even wi...

Страница 7: ...chair squarely against a wall or immovable object Alternatively another helper may hold the transport chair steady Align the front swivel wheels with the rear wheels to allow room for the child s fee...

Страница 8: ...g the transport chair 15C Grip the handles and push forward 15D Ensure the storage clip is engaged CARE OF YOUR TRANSPORT CHAIR Your transport chair has been designed to a high standard and with corre...

Страница 9: ...AVAILABLE Padded Seat Sunshade Boot Lateral Inserts Raincover Chest Pad Shopping Basket Maclaren reserves the right to make design changes to any of their products as part of their continuous developm...

Страница 10: ...la pr sente notice Les sacs et autres articles ne doivent pas tre suspendus aux poign es Avant de vous mettre en route assurez vous que l enfant est assis confortablement et que ses v tements couvert...

Страница 11: ...t pour l installer dans le fauteuil roulant alignez les roues avant et les roues arri re Placez les pieds de l enfant sur le sol devant les roues avant un pied juste devant l autre et abaissez douceme...

Страница 12: ...arche L assistant se place devant le fauteuil roulant garde celui ci d aplomb et la soul ve en saisissant l armature frontale et non le repose pied R p tez la proc dure marche par marche jusqu au haut...

Страница 13: ...ez r guli rement que tous les rivets et l ments de liaison sont bien serr s Inspectez les freins roues et pneus et changez et r parez les si n cessaire V rifiez que tous les quipements de s curit fonc...

Страница 14: ...u ropa ni otro objeto pueda enredarse entre las ruedas Aseg rese de que el ni o tenga siempre correctamente ajustados elarn s de seguridad de la cintura y de los hombros El acompa ante debe saber como...

Страница 15: ...ben quedar ajustados Vuelva a poner el reposapi s a la altura adecuada Observe el modo en que el ni o quiere moverse o ser movido La cooperaci n entre el acompa ante y el ni o reduce el peligro de les...

Страница 16: ...pelda o hasta abajo DESPU S DE UTILIZARLO PARA QUITAR EL REPOSAPI S 13 Apriete los dos clips de pl stico blanco situados a cada lado del reposapi s Quite el reposapi s de los pasadores PLEGADO DE LA S...

Страница 17: ...un producto que no sea estructuralmente s lido Le recomendamos una revisi n cada 12 meses Si las ruedas chirr an lubr quelas ligeramente con una capa de silicona No utilice aceite o productos grasos...

Страница 18: ...tzt und dass Kleider Decken usw eingeschlagen sind und sich nicht in den R dern verfangen k nnen Stellen Sie sicher dass Ihr Kind stets die korrekt angebrachten und eingestellten H ft und Schultergurt...

Страница 19: ...Objekt Alternativ kann eine andere Hilfsperson den Transportstuhl festhalten Wenn das Kind nicht in den Transportstuhl gehoben wird richten Sie die Vorderr der mit den Hinterr dern aus Stellen Sie die...

Страница 20: ...assen tragen zu k nnen Bei solchen Unternehmungen m ssen Aufsichts und Hilfsperson sicher stehen und den Transportstuhl gut festhalten Die H nde der Aufsichtsperson m ssen stets die Handgriffe voll um...

Страница 21: ...echt vor im Rahmen des fortlaufenden Programms zur Produktverbesserung Design nderungen an ihren Produkten vorzunehmen ALLGEMEINE HINWEISE INSTANDHALTUNG UND REPARATUREN berpr fen Sie regelm ig alle N...

Страница 22: ...iglie Prima di partire assicurarsi che il bambino sia comodo e che vestiti e coperte ecc siano rimboccati per evitare che inceppino le ruote Assicurarsi che il bambino porti sempre ben regolate e alla...

Страница 23: ...piedi del bambino tra le ruote anteriori con un piede poco pi avanti rispetto all altro e far sedere il bambino con delicatezza Il bambino pu aiutare reggendo le gambe anteriori della sedia di traspo...

Страница 24: ...la persona che lo assiste devono essere bene equilibrati e reggere saldamente la sedia di trasporto Le mani dell accompagnatore devono rimanere inserite nelle maniglie Riposarsi a intervalli regolari...

Страница 25: ...ogo asciutto e sicuro ACCESSORI DISPONIBILI Sedile imbottito Parasole Baule Accerorio laterali Capote impermeabile Cuscinetto pettorale Borsa per la spesa Nell ambito delle sue attivit di sviluppo con...

Страница 26: ...dat ze niet in de wielen vastdraaien Zorg dat het kind altijd de goed afgestelde buikriem en het schoudertuigje om heeft De begeleider dient te weten hoe de gespen en clips vastgemaakt afgesteld en lo...

Страница 27: ...el vast te houden Maak het tuigje vast en pas de lengte van het riempje aan Het riempje en het schoudertuigje dienen dicht tegen het lichaam te zitten Zet de voetensteun weer op de gewenste hoogte Hou...

Страница 28: ...tilt de vervoerstoel via het voorste frame niet de voetensteun Herhaal dit voor iedere trede totdat u bovenaan bent HET AFDALEN VAN TRAPPEN 12 Zet de vervoerstoel recht met de voorwielen op de bovenst...

Страница 29: ...m te kijken of ze vastzitten en veilig zijn Controleer alle remmen wielen en banden en repareer of vervang ze indien nodig Controleer alle veiligheidsapparaten op juiste bediening in het bijzonder de...

Страница 30: ...opruhy upraven mi podle velikosti d t te Obsluha mus v d t jak se zap naj upravuj a uvol uj p ezky a svorky Nestoupejte na op rku na nohy Dr te d tsk voz k kdy jste v bl zkosti silnice nebo trati I kd...

Страница 31: ...se e jsou ob parkovac brzdy ZAJI T N a op rka na nohy sundan Pokud mo no op ete d tsk voz k zadn stranou o ze nebo n jak nepohybliv p edm t Pop pad v m m e n kdo pomoci d tsk voz k dr et aby se neh ba...

Страница 32: ...em dop edu 15D Svorka pro skladovac polohu mus zaklapnout P E O D TSK VOZ K Tento d tsk voz k byl zkonstruov n na z klad vysp l ch poznatk a p i spr vn m u v n a dr b v m bude v po dku slou it po mnoh...

Страница 33: ...a bezpe n m m st DOPL LKOV V BAVA Vycpan seda ka Slune n st n tko Zavazadlov prostor Bo n op rky Plachta proti de ti Hrudn chr ni N kupn ta ka Informace o z ruce ve sv m jazyce najdete na adrese macla...

Страница 34: ...T REGLEMENT DE PROTECTION DU CONSOMMATEUR DU PAYS OU DE L ETAT OU LE PRODUIT A ETE ACHETE UNIQUEMENT TOUT DROIT ET RECOURS GARANTI PAR DE TELS REGLEMENT OU DE TELLES LOIS DU LIEU OU LE PRODUIT A ETE A...

Страница 35: ...E TODAS LAS GARANT AS MACLAREN SE OFRECEN ADEM S DE CUALQUIER LEY O NORMATIVA DE PROTECCI N AL CONSUMIDOR DEL PA S O DEL ESTADO DE LA COMPRA S LO SE CONSERVAN LOS DERECHOS LEGALES Y REMEDIOS OTORGADOS...

Страница 36: ...US TZLICH ZU DEN GELTENDEN VERBRAUCHERSCHUTZGESETZEN UND VERORDNUNGEN DES LANDES ODER BUNDESSTAATS IN DEM DER KAUF STATTGEFUNDEN HAT JEGLICHE RECHTE UND RECHTSMITTEL DIE IN DEM LAND IN DEM DER KAUF ST...

Страница 37: ...GULATIONS IN THE COUNTRY OR STATE OF PURCHASE ONLY ANY RIGHTS AND REMEDIES CONFERRED BY ANY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED ARE PRESERVED ALL MACLAREN WAR...

Страница 38: ...ll attract dirt which will clog the movement Only Maclaren replacement parts should be used It may be unsafe to use parts not supplied by Maclaren Accessories which are not approved by the manufacture...

Страница 39: ...rtura o chiusura della sedia di trasporto avvengano fuori dalla portata del bambino perch inevitabile che durante queste operazioni vi sia il pericolo d intrappolamento delle dita Het is belangrijk da...

Страница 40: ...to any of Maclaren s four recycling locations below IMPORTANT WARRANTY WILL BE VOID IF INFORMATION DEFACED OR REMOVED FROM BUGGY CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET MS12302 MJ 1113MJGLO The words MACL...

Отзывы: