background image

08

1.1  Leia e siga 

SEMPRE

 estas e outras 

instruções fornecidas com o produto.

1.2  Trate 

SEMPRE

 este produto com 

cuidado. Abra e feche a escada devagar 

e com cuidado.

1.3  Prenda / amarre 

SEMPRE

 o topo da 

escada expandida sempre que possível. 

NUNCA

 use a escada no exterior em 

condições atmosféricas adversas (como, 

por exemplo, vento forte).

1.4  Use 

SEMPRE

 calçado adequado quando 

subir a escada.

1.5  Instale 

SEMPRE

 a frente da escada e 

fique virado para a frente da escada, 

mantendo uma aderência segura na 

escada quando subir e descer.

1.6  Enquanto usa a escada, assegure-se 

SEMPRE

 de que qualquer equipamento 

transportado é leve e fácil de manusear.

1.7  Mantenha 

SEMPRE

 um apoio seguro 

enquanto trabalha a partir da escada ou 

tome precauções adicionais se não o 

puder fazer.

1.8  Evite 

SEMPRE

 aplicar peso lateral 

excessivo enquanto trabalha a partir da 

escada associada.

1.9  Use 

SEMPRE

 a escada associada 

apenas para trabalho leve de curta 

duração. 

NUNCA

 passe longos períodos 

numa escada sem pausas regulares (o 

cansaço constitui um risco).

1.10  Tenha 

SEMPRE

 muito cuidado ao usar 

e movimentar escadas na proximidade 

de cabos de eletricidade. Este gancho 

para o telhado e, muito possivelmente a 

escada associada, são bons condutores 

de eletricidade (potencial risco de choque 

elétrico possivelmente fatal).

1.11  NUNCA aplique uma carga que exceda a 

carga máxima classificada para o produto 

de 150 kg.

1.12  

NUNCA

 queira ir além das possibilidades, 

nem se incline para trás quando estiver 

na escada. Mantenha 

SEMPRE

 a fivela  

do cinto / umbigo entre as hastes de aço 

e ambos os pés no mesmo degrau ao 

longo da tarefa.

1.13  

NUNCA

 empurre / puxe a escada para 

mudar de posição (primeiro desça da 

escada e depois mova a escada para o 

lugar pretendido).

1.14  

NUNCA

 permita que as crianças subam 

a escada, brinquem com ela ou estejam 

perto dela.

1.1  Lea y siga 

SIEMPRE

 estas y todas 

las demás instrucciones que se hayan 

suministrado con el producto.

1.2  Maneje 

SIEMPRE

 este producto con 

cuidado. Despliegue y maneje despacio y 

con cuidado la escalera en la que se haya 

montado el producto.

1.3 

SIEMPRE

 que sea posible, sujete o amarre 

la parte superior e inferior de la escalera 

en la que se haya montado el producto. 

NUNCA

 use la escalera en exteriores si las 

condiciones meteorológicas son adversas 

(por ejemplo, con viento fuerte).

1.4  Lleve 

SIEMPRE

 calzado adecuado cuando 

suba a una escalera.

1.5  Mire 

SIEMPRE

 de frente a la escalera en la 

que se haya instalado el producto, y agárrese 

a la escalera de forma segura cuando suba o 

baje.

1.6  Asegúrese 

SIEMPRE

 de que todo el equipo 

que lleve cuando use la escalera en la que 

está instalado el producto sea ligero y fácil de 

manejar.

1.7  Sujétese 

SIEMPRE

 con la mano cuando 

trabaje desde la escalera en la que está 

instalado el producto, o, si no puede, adopte 

precauciones de seguridad adicionales.

1.8  Evite 

SIEMPRE

 aplicar una carga lateral 

excesiva cuando trabaje desde la escalera en 

la que está instalado el producto.

1.9  Utilice 

SIEMPRE

 la escalera en la que está 

instalado el producto solo para trabajos 

ligeros o de corta duración. NUNCA pase 

demasiado tiempo subido a una escalera de 

mano sin hacer descansos regularmente (el 

cansancio es un riesgo).

1.10  Tenga 

SIEMPRE

 mucho cuidado cuando 

use o mueva escaleras de mano cerca de 

cables eléctricos. Este gancho para tejado, y 

la mayoría de las escaleras de mano en las 

que se instala, pueden conducir electricidad 

(riesgo potencial de descarga eléctrica que 

podría ser mortal).

1.11  No aplique 

NUNCA

 una carga superior a la 

carga máxima indicada para el producto de 

150 kg.

1.12 

NUNCA

 se estire demasiado ni se apoye 

hacia atrás cuando esté sobre una escalera 

de mano o cuando la utilice. Mantenga 

SIEMPRE

 la hebilla del cinturón o el ombligo 

entre los dos montantes de la escalera y 

ambos pies en el mismo peldaño durante 

todo el trabajo.

1.13 

NUNCA

 empuje ni tire de una escalera 

de mano para cambiarla de posición (baje 

primero de la escalera y, a continuación, 

traslade la escalera y el gancho para tejado a 

la posición necesaria).

1.14 

NUNCA

 permita que los niños o las personas 

no autorizadas se suban a la escalera de 

mano o jueguen en ella o cerca de ella.

PT

 Procedimentos de segurança  

ES

 Procedimientos de seguridad

Содержание 3663602910398

Страница 1: ...lle de toit PL Hak Do Mocowania Drabiny Na Kalenicy DE Firsthaken Für Dachleitern PT Gancho Para Pendurar Escada No Rebordo Do Telhado ES Gancho De Escalera Para Cumbrera De Tejado RO Mâner De Fixare Scară De Acoperiș RUS Крюк Лестницы Для Конька Крыши TR Merdi ven Çati Sirti Kancas AC9A EAN 3663602910398 ...

Страница 2: ...idad RO Siguranță RUS безопасность TR Güvenlik 04 05 EN Safety procedures FR Procédures de sécurité PL Zasady bezpieczeństwa DE Sicherheitshinweise PT Procedimentos de segurança ES Procedimientos de seguridad RO Măsuri de siguranță RUS Меры Безопасности TR Güvenli k prosedürleri 06 10 EN Your product FR Votre produit PL Twój produkt DE Ihr Produkt PT O seu produto ES Su producto RO Produsul dumnea...

Страница 3: ... по сборке и установке TR Kurulum ve Montaj Talimatı 12 19 EN Using The Roof Hook FR Utiliser Le Crochet De Faîtage PL Używanie Haka Dachowego DE Firsthaken Benutzen PT Usar O Gancho Para O Telhado ES Uso Del Gancho Para Tejado RO Utilizarea Mânerului De Acoperiș RUS Использование Крюка Для Крыши TR Çati Kancasinin Kullanimi 20 22 EN Handling Storage And Maintenance FR Manipulation Rangement Et En...

Страница 4: ...y Do przeprowadzenia montażu potrzebne będą 2 klucze 11 mm i 2 klucze 13 mm do dokupienia osobno OSTRZEŻENIE Zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegaj Używaj haka do mocowania drabiny na kalenicy prawidłowo i tylko do celów do których jest on przeznaczony Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu i lub urazy WICHTIG Vor dem zusammenbau oder gebrau...

Страница 5: ...ș și utilizați l numai în scopul desemnat Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la avarierea produsului și sau la vătămări ВАЖНО Перед сборкой и использованием крюка лестницы для крыши внимательно прочитайте все инструкции Сохраните данные инструкции для использования в будущем Перед сборкой убедитесь в наличии всех частей комплекта и обратите внимание что для сборки требуются два гаечных ...

Страница 6: ... TOUJOURS ce produit avec soin Déployez et utilisez l échelle lentement et prudemment 1 3 Attachez TOUJOURS le haut et le bas de l échelle dans la mesure du possible N utilisez JAMAIS l échelle à l extérieur dans des conditions météorologiques défavorables comme en cas de vent fort 1 4 Portez TOUJOURS des chaussures appropriées lorsque vous gravissez l échelle 1 5 Tenez vous TOUJOURS face à son cô...

Страница 7: ...om nieupoważnionym wchodzić na drabinę lub bawić się w jej pobliżu 1 1 IMMER die vorliegenden sowie alle weiteren Anweisungen befolgen die der Produktlieferung beiliegen 1 2 IMMER vorsichtig mit dem Produkt umgehen Die Leiter langsam und vorsichtig anlegen und betätigen 1 3 IMMER den oberen und unteren Teil der Leiter sichern festbinden soweit dies möglich ist NIE im Freien auf die Leiter steigen ...

Страница 8: ... y con cuidado la escalera en la que se haya montado el producto 1 3 SIEMPRE que sea posible sujete o amarre la parte superior e inferior de la escalera en la que se haya montado el producto NUNCA use la escalera en exteriores si las condiciones meteorológicas son adversas por ejemplo con viento fuerte 1 4 Lleve SIEMPRE calzado adecuado cuando suba a una escalera 1 5 Mire SIEMPRE de frente a la es...

Страница 9: ...ara sau mânerul de acoperiș în locul dorit 1 14 NICIODATĂ nu permiteți copiilor sau persoanelor neautorizate să se urce sau să se joace pe scară sau în aproprierea acesteia 1 1 ВСЕГДА внимательно читайте и соблюдайте эти и другие инструкции которые могут поставляться с изделием 1 2 ВСЕГДА бережно обращайтесь с данным изделием Медленно и аккуратно устанавливайте и используйте составные лестницы 1 3...

Страница 10: ...şırı yan yük uygulamaktan HER ZAMAN kaçının 1 9 İlgili merdiveni HER ZAMAN sadece kısa süreli hafif işler için kullanın ASLA merdivende düzenli aralar olmaksızın uzun süreler geçirmeyin yorgunluk risk teşkil eder 1 10 Güç kablolarının yanında merdiven kullanırken ve taşırken HER ZAMAN ekstra dikkatli olun Bu çatı kancası ve büyük olasılıkla ilişkili merdiven elektrik iletebilir potansiyel olarak ö...

Страница 11: ...6 Șaibă simplă M6 Плоская шайба M6 M6 Düz Pul 10 x2 M8 Plain Washer Rondelle plate M8 Podkładka płaska M8 Sicherungsscheibe M8 arruelas lisas M8 Arandela plana M8 Șaibă simplă M8 Плоская шайба M8 M8 Düz Pul 11 x14 M6 Hex Nyloc Locking Nut Écrou de blocage hexagonal Nyloc M6 Nakrętka blokująca sześciokątna M6 z wkładką nylonową Selbstsichernde Sechskantmutter M6 Nyloc porcas de bloqueio Nyloc hex M...

Страница 12: ...tki palcami a potem za pomocą dwóch kluczy 13 mm mocno dokręć śruby i nakrętki uważając jednak aby nie zerwać gwintów Assembler et installer le crochet de faîtage 1 1 Insérez le tube central de chaque pied assemblé 02 dans la fente sur les embouts crochetés des barres du crochet de faîtage 01 Insérez ensuite les boulons 07 dans chacune des barres du crochet de faîtage assemblées et fixez les avec ...

Страница 13: ...01 A continuación inserte los tornillos 07 a través de las dos barras del gancho para tejado y los conjuntos del pie respectivos y sujételos con arandelas 10 y tuercas 12 Apriete primero las tuercas con los dedos y a continuación utilizando dos llaves de tuercas de 13 mm sujete firmemente los tornillos con las tuercas con cuidado de no apretarlos en exceso Сборка и установка крюка для крыши 1 1 По...

Страница 14: ...on 06 dans une roulette 03 puis dans une entretoise en nylon 04 en vous assurant que l entretoise en nylon est complètement emboîtée dans la roulette Passez ensuite le boulon 06 à travers le trou situé sur l embout courbé d une barre du crochet de faîtage 01 et fixez le avec une rondelle 09 et un écrou 11 Commencez par serrer l écrou à la main puis à l aide de deux clés de 11 mm serrez complètemen...

Страница 15: ...dos conjuntos de los ganchos para tejado sobre las partes frontales de los peldaños de la escalera de mano en el extremo superior de la misma comprobando que las dos ruedas queden mirando hacia fuera 2 1 Przełóż śrubę 06 przez koło 03 a następnie przez nylonowy dystansownik 04 pilnując aby nylonowy dystansownik znalazł się całkowicie w kole Następnie przełóż śrubę 06 przez wolne otwory na zakrzywi...

Страница 16: ...et Șuruburile și Piulițele având grijă să nu le strângeți excesiv și asigurându vă cp Roata se rotește neobstrucționată 2 2 Repetați pasul 2 1 dar cu Roata 03 situată în partea opusă a celei de a doua Tije de mâner 01 pentru a vă asigura că sunt formate Mânerul de acoperiș pentru mâna stângă și cea dreaptă 2 3 Ținând cont de direcțiile relative ale cârligelor poziționați cele două ansambluri ale M...

Страница 17: ...n collier Dufresne 08 autour de l avant dernier échelon de l échelle puis passez le collier Dufresne à travers les trous situés sur l embout courbé d une barre du crochet de faîtage 01 et fixez le avec deux rondelles 09 et deux écrous 11 sans les serrer encore complètement 3 2 Placez deux colliers Dufresne 08 autour du dernier échelon celui du haut de l échelle Placez un collier Dufresne de chaque...

Страница 18: ... continuación utilizando una llave de tuercas de 11 mm sujete completamente los conjuntos de los ganchos para tejado apretando los seis tornillos y las doce tuercas con cuidado de no apretarlos demasiado 3 1 Jedną śrubę U 08 nałóż na przedostatni szczebel drabiny i przełóż przez wolne otwory w zakrzywionym końcu haka do zaczepiania na dachu 01 Zablokuj śrubę podkładkami 09 i dwiema nakrętkami 11 a...

Страница 19: ... ansamblu al Tijei mânerului de acoperiș de partea de sus a ultimelor două trepte de sus ale scării 3 4 Glisați complet ambele ansambluri ale Mânerului în pozițiile lor corespondente de pe laturile opuse ale scării și asigurați vă că ambele ansambluri sunt paralele cu picioarele laterale ale scării După care utilizând o cheie de 11mm strângeți la maxim ambele ansambluri ale Mânerului de acoperiș s...

Страница 20: ... Roof Rafter Pitch suitability Minimum 15 Maximum 55 Image 1 1 1 Placez les roulettes du crochet de faîtage sur le toit et poussez l échelle crochet de faîtage en haut du toit jusqu à ce que le crochet se trouve au dessus du faîte du toit Image 2 1 2 Retournez l échelle de manière à ce qu elle repose sur le toit puis faites glisser l échelle vers le bas jusqu à ce que les deux barres du crochet de...

Страница 21: ... Carga de trabajo máxima de seguridad 150 kg incluyendo al usuario materiales herramientas Adecuado para inclinación de los cabrios del tejado mínimo 15 máximo 55 Rysunek 1 1 1 Połóż koła haków dachowych na dachu i popchnij drabinę haki dachowe do góry po dachu aż nad kalenicę zwieńczenie dachu Rysunek 2 1 2 Odwróć przekręć drabinę na drugą stronę w taki sposób aby tył drabiny opierał się na całej...

Страница 22: ...l încât dosul scării să fie în permanență sprijinit pe acoperiș după care glisați scara în jos până când ambele ansambluri ale Mânerului intră în contact cu acoperișul și se sprijină pe latura opusă a acoperișului și nu pe vârf ATENŢIE Sarcină maximă de lucru în siguranță 150Kg Incluzând Utilizator Materiale Scule Compatibilitate pantă acoperiș Minim 15 Maxim 55 Рисунок 1 1 1 Поместите колеса крюк...

Страница 23: ...chowym należy się obchodzić ostrożnie Należy go przechowywać w suchym miejscu Należy dbać o to aby był w pełni sprawny bezpieczny i niezawodny 1 2 Należy unikać uderzania produktem o inne przedmioty 1 3 Okresowo należy sprawdzać czy wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone W razie potrzeby należy je dokręcić ponownie NIE dokręcać za mocno 1 4 Przed użyciem produktu należy sprawdzić czy stopki są na...

Страница 24: ...riginales auténticas para garantizar su seguridad 1 1 Acest Mâner de prindere a scării de acoperiș trebuie manevrat cu grijă depozitat în condiții uscate adecvate și păstrat în stare perfectă de lucru pentru a vă oferi servicii sigure și fiabile 1 2 Evitați lovirea produsului de un alt obiect 1 3 Verificați periodic că toate ansamblurile de șuruburi și de piulițe sunt bine strânse Strângeți din no...

Страница 25: ...sneye çarpmaktan kaçının 1 3 Periyodik olarak tüm cıvata ve somunların sıkı olduğunu kontrol edin Gerektiğinde yeniden emniyete alın ancak aşırı SIKMAYIN 1 4 Ürünü kullanmadan önce Ayak Aksamı ayaklarının mevcut iyi durumda ama yıpranmış olmadığından emin olun Aşınmış veya hasarlı Ayak Aksamlarını ayağı değiştirin Güvenliği sağlamak için yalnızca orijinal yedek parça kullanın TR Taşima Muhafaza Ve...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...0300 Faks 90 216 4844313 www koctas com tr KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ 0850 209 50 50 TÜKETİCİLERİN HAKLARI 6502 sayılı Kanunun 11 Maddesi uyarınca Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici a Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme b Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme c Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde bütün masrafları satıcı...

Страница 28: ... Portugal SA Rua Castilho 5 1 esquerdo sala 13 1250 066 Lisboa www bricodepot pt PT Euro Depot España S A U c La Selva 10 Edificio Inblau A 1a Planta 08820 El Prat de Llobregat www bricodepot es ES Importator SC Bricostore România SA Calea Giulesti 1 3 Sector 6 Bucureti România www bricodepot ro RO Импортер ООО Касторама РУС Дербеневская наб дом 7 стр 8 Россия Москва 115114 www castorama ru RUS It...

Отзывы: