MAAX ELEMENT BV2426 Скачать руководство пользователя страница 6

1

2

10

19

22

# 10049034 (041220)

6

ÉTAPE 2

Installation en surface

STEP 2 - Surface mount installation

I.

Déterminez l’emplacement du cabinet. Nivelez et
marquez le dessous du boîtier 

(22)

La distance

entre le plus haut point de la robinetterie et le
support du bas (1) doit être de 1” (25,4mm) au
minimum.

II.

Positionnez le dessus du support du bas 

(1)

sur la

ligne. Marquez l’emplacement des trous de fixation.
S’il n’y a pas de poutre dans le mur, pré-percez
des trous pour insérer les chevilles 

(19)

dans le

mur. 

III.

Fixez le support du bas 

(1)

au mur à l’aide des vis

(10).

IV.

Installez les supports du haut 

(2)

en faisant glisser

leur bout arrondie dans la zone de dégagement
prévue sur le dessus du boîtier jusqu’à environ 1”
(25,4mm) des bords du cabinet 

(22)

V.

Mettre chaque support du haut 

(2)

près des

extrémités du boîtier 

(22)

(de préférence vis à vis

une poutre du mur). S’il n’y a pas de poutre dans le
mur, pré-percez des trous pour insérer les chevilles

(19)

dans le mur.

VI.

Placez le cabinet 

(22) 

au mur en le déposant sur le

support du bas 

(1)

**IMPORTANT** Assurez-

vous que le support du bas (1) est positionné
dans la fente sous le boîtier (22) prévue à cette
effet.

VII.

Maintenez le cabinet en place et fixez les supports
du haut 

(2)

à l’aide des vis 

(10)

.

I.

Position the cabinet at the desired emplacement.
Level and make a mark underneath the cabinet

(22)

.

The distance between the higher point of

the faucet and the bottom bracket (1) ) has to
be 1” (25,4mm) minimum.

II.

Position the bottom bracket 

(1)

on the mark made

in the step above. Mark the hole locations. If there
is no solid support (wood stud) behind the wall, drill
holes and insert the plastic plug 

(19)

.

III.

Fix the bottom bracket 

(1)

on the wall with the

screws 

(10)

.  

IV.

Install the top brackets 

(2)

by sliding the ball end of

each top bracket 

(2)

into the clearance area provid-

ed on top slot of the cabinet at approximatively 1”
(25,4mm) from the cabinet’s sides 

(22)

V.

Put both of top bracket 

(2)

near cabinet ends 

(22)

preferably facing wood studs. If there is no solid
support (wood stud) behind the wall, drill holes and
insert the plastic plug 

(19)

.

VI.

Place the cabinet 

(22)

on the bottom bracket 

(1)

.

**IMPORTANT** Ensure the bottom bracket (1)
is positioned in the groove provided under the
cabinet (22). 

VII.

Place the cabinet 

(22)

in final position and fix the

top brackets 

(2)

with screws 

(10)

.

II.

I.

III.

V.

IV.

VI.

VII.

10

1

1

19

1”

25,4mm

1” (25,4mm)

Содержание ELEMENT BV2426

Страница 1: ...126529 cabinet surface mounted 16 3 4 1 10 11 9 12 2 10 8 7 6 5 14 13 13 14 15 15 19 17 18 20 21 19 22 Veuillez lire les instructions avant de commencer Lors d une installation avec un luminaire veuil...

Страница 2: ...INCAILLERIE 10049317 HARDWARE BAG 10049317 SAC DE QUINCAILLERIE 10049318 HARDWARE BAG 10049318 20 7 8 21 2 16 12 11 24 Des changements peuvent tre apport s aux produits sans pr avis Veuillez utiliser...

Страница 3: ...ible damages Before installation you must determine which side you want the small compartment to be loca ted To reverse the small compartment position turn the cabinet box upside down Required equipme...

Страница 4: ...X 127mm 36 X 30 X 5 914 4mm X 762mm X 127mm OVERALL DIMENSIONS W X H X D DIMENSIONS G N RALES L X H X P 29 3 8 X 29 1 4 X 3 5 8 746 1mm X 743mm X 92 1 mm 23 3 8 X 25 1 4 X 3 5 8 593 7mm X 641 4mm X 92...

Страница 5: ...ns 12 sur les rondelles de plastique 11 pour couvrir les t tes de vis 10 Pour continuer les tapes du bo tier encastr pour suivez directement l tape 4 Arrange the wall opening with wall studs on both s...

Страница 6: ...est positionn dans la fente sous le bo tier 22 pr vue cette effet VII Maintenez le cabinet en place et fixez les supports du haut 2 l aide des vis 10 I Position the cabinet at the desired emplacement...

Страница 7: ...se adh sive 16 et appliquez les miroirs lat raux 3 sur leurs supports 4 Assurez vous de bien aligner le haut et la bas des miroirs lat raux avec le haut et le bas du cabinet Only in a surface mounting...

Страница 8: ...ustr II Installez les charni res 7 dans les trous d installation pr vus cet effet Fixez les charni res l aide des vis 8 Utiliser un tournevis toile 2 Ne pas serrer les vis de fa on excessive IMPORTANT...

Страница 9: ...oin IV Fermez les portes prudemment la premi re fois elles peuvent avoir besoin d ajustement Pour ajuster la posi tion finale des portes 5 6 voir l tape 7 IMPORTANT Before starting the doors installat...

Страница 10: ...rnant la vis A dans le sens des aiguilles d une montre ou l in verse La vis A peut aussi servir d ajuste ment pour le nivelement final des portes IMPORTANT Ensure the door is being held prior to loose...

Страница 11: ...es tablettes avec le niveau 24 et bar rer les butoirs avec le tournevis inclus 23 I Install screw 15 into shelf stop 14 only one full turn ATTENTION Screw must not extend into the cabinet groove II In...

Страница 12: ...s de peinture d encre ou de graisse Les gratignures et marques sont rarement visibles sur la surface et si elles devaient para tre il serait facile de les enlever gr ce un polisseur liquide pour autom...

Страница 13: ...ne d autre n est autoris faire d af firmations de repr sentations ou de garanties autres que celles stipul es aux pr sentes les affirma tions repr sentations et garanties contrevenant cette interdicti...

Страница 14: ...ucune circonstance Si le produit est utilis dans le cadre d un talage la p riode de garantie commence au moment o le produit est mis en montre La pr sente garantie accorde des droits sp cifiques au pr...

Страница 15: ...AAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modifica tion will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of the products in ques...

Страница 16: ...user specific legal rights The owner end user may also have other rights which vary from one state and or province to another Warranty service In order to obtain service provided under this warranty d...

Страница 17: ...10049034 041220 17...

Страница 18: ...10049034 041220 18...

Страница 19: ...10049034 041220 19...

Страница 20: ...10049034 041220 CANADA Tel 1 877 361 2044 Fax 1 888 361 2045 USA Tel 1 800 361 2045 Fax 1 888 361 2045...

Отзывы: