background image

antigrasa sintéticos (de color blanco) deben ser sustituidos, con la misma frecuencia con la que se lavan los
filtros metálicos.

Desmontaje filtros antigrasa:

- Para el modelo representado en la Fig. 6: Quitar la rejilla metálica desplazando los 2 retenes laterales (A). Quitar
los retenes del filtro (Fig. 19F) y por último el filtro antigrasa (Fig. 19G) metálico o sintético.
- Para los modelos representados en las Fig. 7 y 8: Quitar el o los filtros antigrasa metálicos desplazando el
retén B y girando el filtro hacia afuera.

Cambio de los filtros de carbón: Si se usa el aparato en versión filtrante, habrá que cambiar los filtros de

carbón.  Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la Figura 15/16, deben
cambiar los filtros de carbón cada vez que en la pantalla parpadee el segmento central (es decir cada 120  de
funcionamiento). Si el modelo que tienen ustedes tiene los mandos que están representados en la Figura 17, deben
cambiar los filtros de carbón con relación al uso, más o menos cada 6 meses. Si el modelo que tienen ustedes
tiene los mandos que están representados en la Figura 18, deben cambiar los filtros de carbón cada vez que
el piloto luminoso del botón luces (Fig. 18S) se ponga intermitente (es decir cada 120  de funcionamiento).

Desmontaje del o de los filtros de carbón: Antes de desmontar el o los filtros de carbón, es necesario quitar

la rejilla y/o los filtros antigrasa tomando como referencia las instrucciones del punto 3 del apartado “Instalación
en versión aspirante”. Luego quitar los filtros de carbón girándolos hasta desengancharlos de los pernos (girar
los filtros en el sentido contrario al indicado por las flechas representadas en las Figuras 12, 13 ó 14).

Iluminación:

- Para el modelo representado en la Fig. 20: para cambiar las lámparas halógenas,abra la tapa haciendo palanca
sobre las hendiduras apropiadas. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. ATENCIÓN: No toque el bulbo con
las manos desnudas.
- Para el modelo representado en la Fig. 21: Para sustituir la bombilla, quitar la rejilla metálica desplazando los
2 retenes laterales A y desenroscar la bombilla. Sustituirla por una lámpara del mismo tipo.
- Para el modelo representado en la Fig. 22: Para sustituir la bombilla, quitar el o los filtros desplazando el retén
y girando el filtro hacia afuera. Luego quitar la rejilla metálica desplazando los 2 retenes laterales (C). Desenroscar
la bombilla y sustituirla por una lámpara del mismo tipo.

PORTOGUÊS

DESCRIÇÃO

O aparelho pode ser instalado na versão filtrante ou na versão aspirante. Versão filtrante (Fig. 1): o exaustor
aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha, depurando-o através dos filtros anti-gordura e dos filtros
de carvão, e depois reintroduz o ar purificado no ambiente. Para que a sua eficiência seja constante, é necessário
substituir os filtros de carvão periodicamente. Os filtros de carvão não são entregue. Versão aspirante  (Fig.
2): o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha, fazendo-o passar através dos filtros anti-
gordura, e depois expele-o para o exterior através de uma conduta de descarga. Nesta versão não é necessário
utilizar os filtros de carvão.

Decidir, inicialmente, o tipo de instalação desejada (filtrante ou aspirante). Para maior eficiência, aconselhamos

que o exaustor seja instalado na versão aspirante (se possível).

INSTALAÇÃO

ATENÇÃO: sugerimos que chamem pessoal especializado para realizar as operações de instalação.

INSTALAÇÃO NA VERSÃO ASPIRANTE:

1.

Antes da fixação é necessário preparar a conduta para evacuação de ar no exterior. Utilizar uma conduta

de descarga que tenha: - o comprimento mínimo indispensável; - o menor número de curvas possível (ângulo
máximo da curva:90°); - material aprovado pelos regulamentos de lei existentes (de acordo com o Estado); - o
lado de dentro o mais liso possível. Aconselha-se ainda evitar mudanças drásticas de secção de tubo. Aconselha-
se a utilização de um tubo de 123 mm de diâmetro para os modelos representados nas Figuras 3 e 4, de 150
mm de diâmetro para o modelo representado na Figura 5. Para a evacuação de ar no exterior, seguir todas as
indicações dadas na folha “Advertências”.

2.

Predispor uma alimentação eléctrica adequada. Para a ligação eléctrica seguir todas as indicações dadas

na folha de “Advertências”.

3.

Desmontar a grelha metálica ou os filtros antigordura (ver Figura 6, 7 ou 8, consoante o modelo adquirido):

Fig. 6: desmontar a gelha metálica deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (A).
Fig. 7 e 8: desmontar o filtro/s, deslocando a lingueta de fixação (B) e rodando o filtro para fora. A seguir,

desmontar a grelha metálica deslocando as 2 linguetas de fixação laterais (C).

4.

Realizar no fundo do pênsil a abertura necessária para acolher o aparelho (Fig. 9).

5.

Para instalar o aparelho, regular a posição da mola laterais enganchada através do parafuso fornecido

(Fig.10D), baseada na largura do painél no qual será enganchado.
Inserir o aparelho na sede do pênsil e bloquear através da mola laterais.

Содержание MU-50

Страница 1: ...USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO INSTRU ES DE INSTALA O Y UTILIZA O AANW...

Страница 2: ...ch it is going to be anchored Insert the appliance in the pensile cupboard and lock it by means of the side spring Use the holes which have already been made in the casing of the appliance to definiti...

Страница 3: ...TOR SPEED makes it possible to select the motor operating speed position 0 motor off C Motor on light Controls shown in Fig 18 Key A turns the lights on off every 30 hours of operation the correspondi...

Страница 4: ...ine Kohlefilter Entscheiden Sie sich von Anfang an f r einen Installationstyp Umluft oder Abluft Um eine gr ere Wirkung zu erzielen empfehlen wir die Installation einer Haube in Abluftversion falls m...

Страница 5: ...s an Display C Auf diesem wird der automatische Betrieb des Sensors angezeigt Buchstabe A weiters die durch den Sensor vorgegebene Motorgeschwindigkeit Das Einschalten bzw Blinken des mittleren Teiles...

Страница 6: ...obigen Anweisungen zu beachten sind Fettfilter aus Synthetikmaterial wei m ssen hingegen ebenso h ufig ausgetauscht werden wie Metallfilter gereinigt werden m ssen Demontage der Fettfilter Bei dem in...

Страница 7: ...duit pour l vacuation de l air la bouche de sortie de l air de la hotte utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la bouche de sortie de l air de la hotte l aide d un collier m tallique le tuyau et l...

Страница 8: ...glage des vitesses de service du moteur position 0 moteur arr t C Voyant lumineux de fonctionnement du moteur Commandes de la Fig 18 Touche A allume teint les voyants toutes les 30 heures de fonction...

Страница 9: ...impregnata di fumi e di odori depurandola attraverso i filtri anti grasso ed i filtri carbone per poi re immetterla pulita nella stanza Per una costante efficienza necessario sostituire periodicamente...

Страница 10: ...AUTOMATICO CON SENSORE Tasto A accende spegne le luci Tasto B attiva disattiva la funzione Automatico Attivando questa funzione compare una A sul dislay C e la velocit del motore aumenta o diminuisce...

Страница 11: ...in Fig 6 togliere la griglia metallica spostando i 2 fermi laterali A Togliere i fermafiltri Fig 19F e successivamente il filtro antigrasso Fig 19G metallico o sintetico Per i modelli rappresentati i...

Страница 12: ...eferencia las instrucciones para la versi n aspirante puntos 2 3 4 5 luego proseguir con las siguientes instrucciones Conectar un tubo flexible a la boca de salida de aire de la campana de manera que...

Страница 13: ...nterruptor B VELOCIDAD MOTOR permite regular las velocidades de funcionamiento del motor posici n 0 motor parado C Piloto luminoso de funcionamiento del motor Mandos de la Fig 18 Bot n A Enciende apag...

Страница 14: ...laterales C Desenroscar la bombilla y sustituirla por una l mpara del mismo tipo PORTOGU S DESCRI O O aparelho pode ser instalado na vers o filtrante ou na vers o aspirante Vers o filtrante Fig 1 o ex...

Страница 15: ...os de carv o e portanto haver necessidade de limpar os filtros anti gordura quer quando o segmento central fica aceso fixo quer quando pisca O alarme dos filtros aparece com o motor apagado e fica vis...

Страница 16: ...s de funcionamento aproximadamente quando a l mpada piloto do bot o das luzes se acende Fig 18S Lavar os filtros utilizando um detergente neutro Para reactivar a contagem depois dos filtros estarem de...

Страница 17: ...vergrendeling B te verplaatsen en het filter naar buiten te draaien Verwijder vervolgens het metalen rooster door de 2 zijvergrendelingen C te verplaatsen 4 Een gat openen in de bodem van de wandkast...

Страница 18: ...en snelheid van de motor aan van 1 tot 4 duidt de inwerkingstelling van de Timer aan wanneer het getal knippert duidt het filteralarm aan wanneer het middelste gedeelte gaat branden of knippert Toets...

Страница 19: ...aangeschafte model uitgerust is met de op afb 15 16 afgebeelde bedieningselementen dan moet u de koolstoffilters vervangen telkens als het middelste gedeelte op het display knippert d w z na elke 120...

Страница 20: ...oduktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen Umweltamt oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw an Ihren H ndler ITALIANO Questo elettrodomestico marcato conformemen...

Страница 21: ...nen 2002 96 EC voor elektrische en elektronische afval Door dit apparaat correct te verwijderen helpt u het potenti le negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen welke and...

Страница 22: ...1 2 3 4 5 123 123 150...

Страница 23: ...6 A 7 C B 8 C B 9 496 676 261 10 min 11mm max 21mm 11 12 13 D...

Страница 24: ...04307678 P s n m sy 14 15 A B D R C 17 18 A B C A B D E C S 19 F G 20 21 22 A C B 16 A B D E C...

Отзывы: