background image

FRANÇAIS  |      ADV-100

11

11

y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou 
indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas 
d‘alarme.

CONSIGNES DE SECURITE

Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a 
pour effet d’annuler la garantie !  Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas 
de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de 
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des 
présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou 
modification arbitraire du produit est interdite.

Le montage du produit correspond à la classe de sécurité 1. 
L’alimentation en courant ne doit s‘effectuer que par une prise 
(230V ~/50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les ap-

pareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors de 
l’utilisation.

Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un 
choc électrique mortel !

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.  Les feuilles ou poches 
plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en 
jouets dangereux pour les enfants.

L’usage doit s‘effectuer dans des milieux secs uniquement (évitez tout 
usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple). 
Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci 
pourrait provoquer un choc électrique mortel !

Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes 
de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens 
d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de 
doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de 
l’appareil, veuillez contacter un spécialiste.

Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou 
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

F
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro-
nics,  An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de 
l´impression. Sous réserve de modifications techniques et 
dèquipement.

Transmission radio

Un accessoire en option est le module radio VTX-BELL qui permet une 
transmission du signal radio au système de carillon pour porte BELL. 
Ce module est simplement branché sur la prise (22) et, lorsqu’une 
personne active la sonnerie, il transmet le signal par radio au récepteur 
correspondant.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service :  

15 Volt DC 

Courant absorbé :  

220 ± 50 mA

Plage de température : 

 -10 bis + 50°C

Humidité maximale de l‘air : 85 %

CONSIGNES

Consignes concernant la conformité CEE

L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, 
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils 
(de l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

Consignes de sécurité

En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 
arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles. 

DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION

. (Débrancher la 

fiche de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer 
les détériorations par un technicien qualifié !

Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations!

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la 
date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette 
garantie ne s‘applique que si l‘appareil est utilisé dans des conditions 
normales et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie 
se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur 
de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu‘aucune modification 
ou essai de réparation non qualifiés n‘aient eu lieu. Cette garantie ne 
déroge en aucun point à vos droits en qualité de client.

Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable 
de la perte ou de l‘endommagement de quelque façon que ce soit, 

ADV-100_I-Manual_210x260_Fin7.indd   11

28.02.19   11:57

Содержание 4250109169108

Страница 1: ...ADV 100 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ADV 100_I Manual_210x260_Fin7 indd 1 28 02 19 11 57 ...

Страница 2: ...GRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 not connected Key ADV 100 DEUTSCH 2 ADV 100_I Manual_210x260_Fin7 indd 2 28 02 19 11 57 ...

Страница 3: ...ten mit Strom versorgt werden Wenn Sie mehr als eine Innenstation pro Taster anschließen muss das Hutschienennetzteil DT 2000 verwendet werden Sie können bis zu 4 Innenstationen pro Taster anschließen HINWEIS Die Steckernetzteile bitte erst mit dem Stromnetz verbinden wenn die Anlage vollständig montiert ist Ansonsten können während der Installation Kurzschlüsse auftreten die die Geräte im schlimm...

Страница 4: ...d 41 s dazu Abb 3 3 Warten Sie bis die Innenstation en wieder auf Standby ist sind Sind mehrere Außenstationen parallel geschaltet wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für jede Außenstation Danach ist die Anlage betriebsbereit FUNKTIONEN DER ANLAGE Klingeln Wird die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken...

Страница 5: ...t nicht für den Verlust oder die Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden di...

Страница 6: ...ff and insert one of the plugs supplied in each of the holes 8 Now thread the connecting cable through the hole in the bottom of the internal unit casing and screw the casing to the wall using the four screws 9 Now all you need to do is cut the cables to the correct length and connect them to the relevant connection terminals 10 Then insert the microphone and loudspeaker plug connectors into their...

Страница 7: ...en 0 and 100 using the doo rbell volume control on the mainboard adjust the volume with a small screw driver turning clockwise to increase the volume and anticlockwise to decrease it Be careful not to overtighten the potentiometer Disable the doorbell chime e g at night The doorbell chime can be disabled To do this press the sleep button on the indoor unit once The LED below the sleep button flash...

Страница 8: ...e safety instructions In such cases all warranty claims are null and void For reasons of safety and licensing CE unauthorised conversion and or modification of the product is prohibited The design of the product complies with protection class 1 Only a standard mains socket 230V 50Hz of the public mains supply may be used to power the device Devices powered by mains voltage must be kept away from c...

Страница 9: ... de perçage avec du ruban adhésif puis percez les quatre trous 7 Enlevez le gabarit de perçage puis insérez les chevilles fournies dans chacun des trous 8 Insérez maintenant le câble de connexion dans le trou au fond du boîtier de l unité intérieure et vissez le boîtier sur le mur avec quatre vis 9 Vous pouvez maintenant couper aisément les câbles à la bonne longueur et les connecter aux bornes de...

Страница 10: ... raccordé à l unité intérieure Celui ci est raccordé au moyen des fixations correspondantes 40 et 41 voir fig 3 Si plusieurs stations extérieures sont montées en parallèle répétez les étapes 2 et 3 pour chaque station extérieure L installation est maintenant prête à l emploi FONCTIONS DE L INSTALLATION Sonnette Si la sonnette est enfoncée sur la station extérieure l unité intérieure vous retransme...

Страница 11: ...a règlementation en vigueur lors de l impression Sous réserve de modifications techniques et dèquipement Transmission radio Un accessoire en option est le module radio VTX BELL qui permet une transmission du signal radio au système de carillon pour porte BELL Ce module est simplement branché sur la prise 22 et lorsqu une personne active la sonnerie il transmet le signal par radio au récepteur corr...

Страница 12: ...jes 7 Verwijder de boorsjablonen weer en steek in elk gat een van de meegeleverde pluggen 8 Leid de aansluitleiding nu door het gat in de behuizingbodem van de binneneenheid en schroef de behuizing met vier schroeven vast aan de muur 9 Nu kunt u de leidingen gemakkelijk op de juiste lengte snijden en aan de overeenkomstige aansluitklemmen aansluiten 10 Steek daarna de stekker van microfoon en luid...

Страница 13: ...olume traploos van 0 tot 100 ingesteld worden draai de regelaar met een kleine schroevendraaier naar rechts voor een hoger volume en naar links voor een lager volume Let erop dat u de potentiometer niet te ver doordraait Belmelodie deactiveren bijv tijdens de nacht De belmelodie kan gedeactiveerd worden Druk daartoe eenmaal kort op de niet storen toets van de binnenunit De LED onder de niet storen...

Страница 14: ...t het gevolg is van een storing van dit product in geval van een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij ...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 Key not connected ADV 100_I Manual_210x260_Fin7 indd 15 28 02 19 11 57 ...

Страница 16: ...Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce adv100ce pdf 28 02 2019 ADV 100_I Manual_210x260_Fin7 indd 16 28 02 19 11 57 ...

Отзывы: