background image

8

You can reduce the risks considerably by following 
the tips below:

– Maintain the device in accordance with the 

instructions in the operating instructions.

– Avoid working at low temperatures.
– When it is cold, make sure your body and your 

hands, in particular, are kept warm.

– Take regular breaks and move your hands at the 

same time to promote circulation.

Personal protective clothing

Your unit at a glance

Battery-powered hammer drill

 P. 3, item 1

1.

Tool receiving socket

2.

Switch for drilling/hammer drilling

3.

Rotation direction switch

4.

On/Off switch

5.

LED

6.

Battery pack

Battery charger

 P. 3, item 2

7.

Battery charger

8.

Control light (red)

9.

Control light (green)

10. Locking button
11. Button for the battery display
12. Display for remaining capacity

Scope of delivery

• Operating manual
• Battery-powered hammer drill
• Canvas bag
• Magnetic bit holder
• Battery charger
• Battery pack

Operation

Charging the battery pack

• The battery pack must be charged prior to the 

first start-up (charging time: 

 Technical data – 

p. 10).

– Press in the locking button (10) and remove the 

battery from the device (

 P. 4, item 3).

– Insert the battery pack into the charger (

 P. 4, 

item 4).

– Plug the charger into the power supply.

The charging status is displayed by the control 
lights (8) and (9):

• Green control light (9) flashes = Battery pack is 

charging.

• Green control light (9) lights = Battery pack is 

fully charged.

• Red control light (8) lights = Battery pack is too 

hot/too cold. The charging process will start 
once the battery pack has cooled down/warmed 
up.

• Red control light (8) flashes = Battery pack is 

defective. Do not continue to use the battery 
pack!

– Slot the battery pack into the device and make 

sure it clicks into place correctly.

Checking the remaining capacity of the battery

– Press the button (11).

The remaining capacity of the battery is displayed by 
the control lights on the display (12):
If the left control light starts to flash, the battery must 
be recharged.

Removing a tool

 P. 4, item 5

– Twist by 90° and pull the tool holder (1) back.
– Remove the tool.

Wear goggles when working with the de-
vice.

Wear ear defenders when working with the 
device.

When working with tools that cause con-
siderable dust, wear a dust protection 
mask.

Do 

not

 wear protective gloves when work-

ing with the device.

Wear tight fitting clothes when working 
with the device.

If you have long hair, cover or wear a hair 
net.

 

 

 

 

 

NOTICE! Risk of damage to the unit! 

Do 

not allow the battery pack to deep dis-
charge.

NOTICE! Risk of damage to the unit! 

Do 

not press the On/Off switch after the device 
has deactivated automatically.

Note: 

The Li-Ion battery pack can be 

charged at any time without affecting the 
lifetime of the unit. Interrupting the charging 
process will not damage the battery pack.

Note: 

If the battery is fully loaded, the 

charger automatically switches over to the 
maintenance charge function. The battery 
can thus remain in the charger perma-
nently.

NOTICE! Risk of injury! 

Shortly after 

being used, the tool may be very hot. Risk 
of burning! Allow a hot tool to cool down. 
Never clean a hot tool with flammable liq-
uids.

GB

Akku-Bohrhammer_301453.book  Seite 8  Mittwoch, 16. September 2015  4:59 16

Содержание ABH-18-Li

Страница 1: ...ABH 18 Li 301453 GB Battery powered hammer drill GR Περιστροφικό πιστολέτο Akku Bohrhammer_301453 book Seite 1 Mittwoch 16 September 2015 4 59 16 ...

Страница 2: ...2 GB Original instructions 5 GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 11 Akku Bohrhammer_301453 book Seite 2 Mittwoch 16 September 2015 4 59 16 ...

Страница 3: ...3 1 3 6 5 4 2 1 7 8 9 10 11 12 2 Akku Bohrhammer_301453 book Seite 3 Mittwoch 16 September 2015 4 59 16 ...

Страница 4: ...4 10 3 4 1 5 Akku Bohrhammer_301453 book Seite 4 Mittwoch 16 September 2015 4 59 16 ...

Страница 5: ...modified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord N...

Страница 6: ... in a hazardous situation Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack Use power tools only with specifically desig nated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep...

Страница 7: ...ed cable and pull out the power plug immediately Damaged cables increase the risk of electric shock Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to con trol Prevent overheating of the device and the work piece Excess heat may damage the tool and the device Shortly after being used the tool may be very hot Allow ...

Страница 8: ... the battery pack has cooled down warmed up Red control light 8 flashes Battery pack is defective Do not continue to use the battery pack Slot the battery pack into the device and make sure it clicks into place correctly Checking the remaining capacity of the battery Press the button 11 The remaining capacity of the battery is displayed by the control lights on the display 12 If the left control l...

Страница 9: ...operating condi tions Troubleshooting What to do when something doesn t work Malfunctions are often caused by minor faults You can easily remedy most of these yourself Please consult the following table before contacting the vendor You will save yourself a lot of trouble and possibly money too DANGER Risk of injury Make sure that when installing the tool that it fits securely in the clamping chuck...

Страница 10: ... This information is designed to help the user to better assess the dangers and risks The specified vibration emission value was measured in accordance with a normed test procedure and can be used in order to compare one tool with another The specified vibration emission value can also be used for an introductory evaluation of the exposure The vibration emission value may fluctuate from the specif...

Страница 11: ... βρίσκονται εύφλεκτα υγρά αέρια ή εύφλεκτες σκόνες Ηλεκτρικά εργαλεία δημι ουργούν σπινθήρες οι οποίοι μπορούν να προ καλέσουν ανάφλεξη στη σκόνη ή στους ατμούς Κατά τη διάρκεια της χρήσης του ηλεκτρι κού εργαλείου φροντίζετε να βρίσκονται μακριά παιδιά και άλλα άτομα Εάν αποσπα στεί η προσοχή σας μπορείτε να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου Ηλεκτρική ασφάλεια Το φις σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλεί...

Страница 12: ...ειώσει τους κινδύνους από τη σκόνη Χρήση και αντιμετώπιση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο Χρησιμο ποιείτε για την εργασία σας το προορισμένο γι αυτήν ηλεκτρικό εργαλείο Με το κατάλ ληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και με περισσότερη ασφάλεια στην αναφερό μενη περιοχή ισχύος Μη χρησιμοποιείτε κανένα ηλεκτρικό εργα λείο του οποίου ο διακόπτης είναι χαλασμέ νος Ένα ηλ...

Страница 13: ...το υπόστρωμα π χ χαρτί υφάσματα κτλ ή σε εύφλεκτο περιβάλλον Επειδή ο φορτιστής ζεσταίνεται κατά τη φόρτιση υπάρ χει κίνδυνος πυρκαγιάς Επιβλέπετε τα παιδιά και βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τον φορτιστή Παιδιά και άτομα με νοητικούς ή φυσικούς περιορι σμούς επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τον φορτιστή μόνο υπό επίβλεψη ή εάν έχουν ενημερωθεί για την χρήση Μια σχολαστική ενημέρωση μειώνει ...

Страница 14: ... να διαφέρει λόγω των εξής παρα γόντων μη ενδεδειγμένη χρήση ακατάλληλα εργαλεία χρήσης ακατάλληλο υλικό ανεπαρκής συντήρηση Μπορείτε να μειώσετε σημαντικά τους κινδύνους εάν ακολουθείτε τις ακόλουθες υποδείξεις Συντηρείτε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες στις οδηγίες χρήσης Αποφύγετε την εργασία σε χαμηλές θερμοκρα σίες Διατηρείτε το σώμα σας και ιδίως τα χέρια ζεστά ιδίως όταν ο καιρός είναι κρ...

Страница 15: ...αιρέστε το εξάρτημα Τοποθέτηση εξαρτήματος Περιστρέψτε το τσοκ 1 κατά 90 και τραβήξτε το προς τα πίσω Τοποθετήστε το απαραίτητο εξάρτημα περι στρέφοντάς το ελαφρώς μέχρι να ασφαλίσει το τσοκ Αλλαγή φοράς περιστροφής Για διάτρηση και για βίδωμα πιέστε τον διακό πτη εναλλαγής φοράς περιστροφής 3 προς τα αριστερά δεξιόστροφη περιστροφή Για ξεβίδωμα βιδών πιέστε τον διακόπτη εναλ λαγής φοράς περιστροφ...

Страница 16: ...δα ΠΡΟΣΟΧΉ Κίνδυνος ζημιών στο εργα λείο Τρόπος λειτουργίας μόνο με απενερ γοποιημένο το εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΉ Κίνδυνος ζημιών στο εργα λείο Μην χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση για βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών Υπόδειξη Οι στροφές του εργαλείου μπο ρούν να ρυθμιστούν αδιαβάθμητα πιέζο ντας με διαφορετική δύναμη τον διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης ΚΊΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού Μην κρατάτε το κατεργαζόμενο...

Страница 17: ...βάνουν την ιδιαιτερότητα του χώρου εργασίας άλλες πηγές θορύβων π χ τον αριθμό των μηχανών και άλλες εγγύς εργασίες Οι επιτρεπτές τιμές χώρου εργασίας μπορούν επίσης να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Οι πληροφορίες αυτές αποσκοπούν στο να φέρουν το χρήστη σε θέση να μπορεί να εκτιμήσει καλύτερα τους κινδύνους Η αναφερόμενη τιμή ταλάντωσης έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη μέθοδο ελέγχου και μπ...

Страница 18: ...ε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως διότι περιέχουν σημαντικές υποδείξεις Για λόγους εξακρίβωσης της ημερομηνίας αγοράς είναι απαραίτητο να κρατήσετε την απόδειξη αγοράς που αποτελεί το μόνο αποδεικτικό στοιχείο της ημερομηνίας αγοράς Υποδείξεις 1 Εάν το προϊόν δε λειτουργεί πλέον όπως πρέπει ελέγξτε παρακαλούμε πρώτα εάν η αιτία είναι άλλοι λόγοι όπως για παράδειγμα λάθος χειρισμός 2 Σε περίπτωση πο...

Страница 19: ...19 Akku Bohrhammer_301453 book Seite 19 Mittwoch 16 September 2015 4 59 16 ...

Страница 20: ...V 160915 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Akku Bohrhammer_301453 book Seite 20 Mittwoch 16 September 2015 4 59 16 ...

Отзывы: