background image

D

12

6. Setzen Sie den linken und rechten Gehäuseflansch an den Bolzen der Kammern an. Si-

chern Sie diesen an jeder Kammer mit den 5 Schrauben. Schieben Sie die Leitung der
linken Kammer durch den Mittelblock. Bringen Sie die O-Ringe am Ende der Rohre an.
Schmieren Sie die O-Ringe und die Öffnung der rechten Kammer. Schieben Sie eine Flach-
scheibe (Teil 26) auf jede der 6 Kopfschrauben und setzen Sie diese durch die gesamte
Einheit ein. Sichern Sie die Schrauben mit einer Flachscheibe (Teil 26) und Federscheibe
(Teil 29) unter jeder Mutter. Ziehen Sie die Muttern mit einem Drehmoment von 7 Nm an.

Wartung der Membranen

7. Entfernen Sie die äußeren Membranteller (Teil 7), indem Sie einen Membranteller festhal-

ten und den anderen Membranteller abschrauben.

8. Der Teflon-Membran-O-Ring (Teil 8) wird nur mit Teflon-Membranen verwendet. Ersetzen

Sie die Membranen, wenn diese zerrissen oder abgenutzt sind. Prüfen Sie die inneren
Membranteller (Teil 10). Falls die Membranwelle ersetzt werden muß, fahren Sie mit Punkt
10 fort.

9. Falls keine weitere Überprüfung notwendig ist, montieren Sie die inneren Membranteller

und Membranen wieder auf den Gewindestift des äußeren Membrantellers und schrauben
Sie jede Montageeinheit in die Membranwelle. (Versichern Sie sich, daß der zusätzliche O-
Ring bei Verwendung einer Teflon-Membrane an der richtigen Stelle ist). Ziehen Sie den
äußeren Membranteller mit 4,5 Nm an. Setzen Sie die Pumpe gemäß den Punkten 5 und 6
wieder zusammen.

Wartung von Luftventil und Membranwelle

10. Um die Membranwelle zu entfernen, schrauben Sie die beiden Hälften der Welle ab, indem

Sie einen Schraubenschlüssel an dem flachen Ende jeder Hälfte ansetzen. Ziehen Sie jede
Hälfte aus der Pumpe heraus. Überprüfen Sie diese auf Korrosion.

11. Um die Membranbolzendichtungen (Teil 14) zu überprüfen, entfernen Sie die beiden selbst-

sichernde Schrauben (Teil 12) von den Halteplatten (Teil 13). Entfernen Sie die Wellen-
dichtringe vorsichtig und untersuchen Sie diese auf Beschädigungen. Zur Wiedermontage
ölen Sie die Membranwellendichtringe (Teil 14) und führen Sie diese in die Bohrung mit
dem U-förmigen Teil nach innen zeigend ein.

Achtung:

 Da die Membranwellen durch die Federklammern (Teil 23) führt, müssen die

Federklammern entfernt werden, bevor die Membranwelle in die Bohrung in der Mitte
eingesetzt wird.

Содержание DMP 1

Страница 1: ...r operated double diaphragm pump GB D Betriebsanleitung Operating Instructions Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen Read this operating instructions before start up F r k nftige Verwendung aufbe...

Страница 2: ...zeichnungen 7 Kennlinie 7 Installation 8 9 Fehlersuche 10 Wartung von Kugelventil und O Ring Ventilsitz 11 Wartung von Membrane Kolbenstange und F hrungselementen Luftsystem 11 13 Drehmoment au enlieg...

Страница 3: ...chemische Best ndigkeit immer mit Hilfe der Sicherheits datenbl tter und Best ndigkeitslisten L Versichern Sie sich da alle Anwender dieses Ger tes zur sicheren Arbeitsweise geschult wurden Gefahr Gef...

Страница 4: ...eit immer ordnungsgem Bez glich der Erdung sind die VDE Vorschriften einzuhalten L Sicherung der Pumpe der Verbindungen und aller Kontaktpunkte um Vibrationen und Erzeugung von Kontakt oder statischem...

Страница 5: ...auf den Pumpen teilen zu vermeiden Die Pumpe ist frei von Spannungen zu installieren L Flexible Verbindungen vermeiden Besch digungen an den Rohrleitungen die durch Vibrationen verursacht werden k nn...

Страница 6: ...ere Modelle 2 3 kg Maximale Feststoffe 1 5 mm Luftversorgung Einla 1 4 NPSF IG 1 2 BSP IG 1 Ausla 1 4 NPSF IG Saug Druckstutzen 1 4 BSP IG 1 Bei Verwendung des Regulierventils Verwenden Sie lfreie Luf...

Страница 7: ...D Kennlinie beruhend auf Na ansaugung 7 Ma zeichnungen Untersicht Vorderansicht Seitenansicht R ckansicht...

Страница 8: ...sser der Pumpe 5 Bringen Sie vor der Montage Teflonband an den Gewinden an um Leckage zu vermeiden 6 Verwenden Sie keinen Dichtungskitt bei Luftleitungsverbindungen 7 Verwenden Sie geeignete Saugansch...

Страница 9: ...eh lter mit einem Ohmmeter Der Erdungswiderstand sollte 106 Ohm nicht berschrei ten 3 Beachten Sie rtliche Bauvorschriften sowie die Grundlagen des Explosionsschutzes 4 Verwenden Sie leitf hige Schl u...

Страница 10: ...f Besch digungen Niedrige F rdermenge 1 Vergewissern Sie sich da die vom Luftventil ben tigte Luftmenge sowie der erforderliche Arbeitsdruck auch anliegt 2 Pr fen Sie die Ansaugleitung auf Lecks oder...

Страница 11: ...n Teil 17 zu pr fen 4 Beide Membranen Teil 9 k nnen berpr ft werden nachdem die rechte und linke Kam mer Teil 6 entfernt wurde Wenn die Membranen abgenutzt oder zerschlissen erschei nen siehe Punkt 7...

Страница 12: ...otwendig ist montieren Sie die inneren Membranteller und Membranen wieder auf den Gewindestift des u eren Membrantellers und schrauben Sie jede Montageeinheit in die Membranwelle Versichern Sie sich d...

Страница 13: ...cken Sie diese wie unten gezeigt nach unten um die l ngere H lfte des Membranbolzens Teil 16 durch die Federklammern einzusetzen und positionieren Sie diese unter den Federn enden 16 W hrend Sie weit...

Страница 14: ...D 14...

Страница 15: ...in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grund legenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der aufgef hrten EG Richtlinie entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Ma...

Страница 16: ...Dimensions 21 Performance curve 21 Installation 22 23 Trouble Shooting 24 Check valve and o ring maintenance 25 Diaphragm and pilot sleeve assembly maintenance 25 26 External fastener torque requirem...

Страница 17: ...have been trained for safe working practices Danger Hazardous Material Protective eye wear and clothing should be used whenever pumping hazardous or toxic fluids L If a diaphragm ruptures the pumped p...

Страница 18: ...static spark Periodically verify continuity of electrical path to ground with an ohmmeter from each component L Consult local building codes and electrical codes for specific grounding requirements L...

Страница 19: ...le connections will avoid damage to piping due to vibration GB Danger Immediate hazards which will result in severe personal injury or death Warning Hazards or unsafe practices which could result in s...

Страница 20: ...ir supply Inlet 1 4 NPSF IG 1 2 BSP IG 1 Outlet 1 4 NPSF IG Fluid inlet discharge 1 4 BSP IG 1 if the air flow control valve is used Do not use air line lubrication GB 20 Valve optional Valve optional...

Страница 21: ...D Performance curve Based on water flooded suction Dimensions Dimensions in mm GB 21 Footprint Rear View Side View Front View...

Страница 22: ...e tube on fluid inlet 8 Do not exceed 14 Nm of torque on plastic pipe threads 9 If changing to a different application reconfirm compatibility of fluid Submerge applications 1 Fluid must be compatible...

Страница 23: ...should be replaced at regularly scheduled intervals based upon pump usage 3 In freezing temperatures the pump must be completely drained when idle 4 When pumping highly abrasive fluids reduce dischar...

Страница 24: ...ct diaphragm for rupture Low flow rate 1 Confirm air pressure and air capacity at the air valve as required 2 Check for leaks in suction line or obstructions in lines 3 If fluid is viscous use larger...

Страница 25: ...ce Note Due to the distortion of gaskets under pressure gaskets may need to be replaced after pump has been disassembled to assure a positive seal 3 To inspect manifold tube o rings item 17 remove rig...

Страница 26: ...phragm rod lip seals item 14 remove the two self tapping screws item 12 from the retaining plates item 13 Gently remove lip seals and inspect for damage To reassemble Iubricate diaphragm rod lip seals...

Страница 27: ...step 9 Final tightening of diaphragm rod will occur when outer diaphragm plates are tightened 18 Make sure valve plug o ring item 21 is well lubed position o ring and press air valve plug into the int...

Страница 28: ...D GB 28...

Страница 29: ...ted by us fully comply with the relevant basic safety and health requirements specified by the EC Directives listed This declaration ceases to be valid if the machine is modified in any way without pr...

Страница 30: ...D 30 GB...

Страница 31: ...D 31 D GB...

Страница 32: ...o KG Erlenstra e 5 7 D 97877 Wertheim Tel 0 93 42 8 79 0 Fax 0 93 42 87 94 04 e mail info lutz pumpen de http www lutz pumpen de Technische nderungen vorbehalten 02 03 Subject to technical changes Bes...

Отзывы: