Luna 20321-0109 Скачать руководство пользователя страница 14

28

29

Pea meeles!

• Ära jäta pikki juukseid lahti ning ära  kanna lohvakaid riideid või ehteid, sest need 

võivad tööriista liikuvatesse osadesse kinni jääda ning põhjustada vigastusi ning kahju 

riietele.

• Sisselülitatud tööriista võib suunata ainult töömaterjali poole. Lahtised osad võivad 

küljest tulla ning vigastusi põhjustada. Inimene või objekt võib sattuda kontakti töö-

riistaga, mis võib põhjustada õnnetuse või materiaalset kahju.

• Külmad või märjad käed, suitsetamine ning vesine jooksev nina võivad suurendada 

vibratsiooni põhjustatud ohte.

• Las tööriist teeb töö ning käepidemest hoides kasuta vähimat vajalikku jõudu. Kui 

võimalik, toesta tööriista stabiilse tugiplokiga.

• Selleks, et vähendada vibratsiooni põhjustatud kahjulikku mõju, peaks töö katkesta-

mine  olema  tagatud,  või  vahelduseks  peaks  tegema  teistsugust  tööd,  mis  ei  nõua 

vibreerivaid tööriistu.

• Hoolitse selle eest, et töökoht oleks hästi valgustatud.

Oluline

 

informatsioon

Tööriistad peavad olema määritud

Enne  kasutamist  määrige  tööriista  alati  mõne  tilga  pneumaatiliste  tööriistade  jaoks 

ettenähtud õliga AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), tilgutades seda tööriista õhu sisse-

laskeavasse. Pideval töötamisel tuleb kasutada pneumaatilist määrimissüsteemi (Luna 

20571-0106),  mis  on  reguleeritud  umbes  2  tilgale  minutis.  Kui  tööriista  ei  kasutata 

pikema aja jooksul, siis on soovitatav enne tööriista hoiule panemist tilgutada sellesse 

mõni tilk õli, et vähendada roostetamise ohtu.

Tähelepanu!  Kasutage  ainult  pneumaatiliste  tööriistade  jaoks  ettenähtud  õli.  Teiste 

õlide kasutamine võib põhjustada õli ”tükki minemist” ning koos sellega vähendada 

masina liikuvust. See võib põhjustada masina töö efektiivsuse vähenemist.

Vältige lekkeid

Vältige lekete tekkimist õhuringlussüsteemis. Kasutage vooliku tööriistaga ühendami-

sel kindlasti keermetihenduslinti. Veenduge voolikute ja voolikuklambrite korrasole-

kus.

Suruõhk peab olema kuiv

Mida puhtam ja kuivem on suruõhk, seda pikem on tööriista kasutusiga. Võimalikult 

pika kasutusea tagamiseks soovitame kasutada õhufiltrit, mis eemaldab suruõhust vee, 

piirates  seega  tööriista  ja  ühenduste  võimalikke  korrosioonikahjustusi.  Eemaldage 

kondenseerunud vesi kompressori paagist ja suruõhusüsteemist iga tööpäeva alguses.

Juhised

• Defektse  löökvõtme  või  padrunite  kasutamine  on  rangelt  keelatud,  sest  see  võib 

põhjustada vigastusi ja varalist kahju.

• Eemaldage õhu sisselaskeavast (5) plastkork ja paigaldage 1/2” väliskeermega nippel. 

• Padrunite paigaldamise või mahavõtmise ajaks tuleb tööriist alati suruõhutoitest lahti 

ühendada. See tagab kaitse lüliti (6) tahtmatu vajutamise ja alasi (1) pöörlemahakka-

mise eest, mis võib põhjustada vigastusi.   

• Enne tööriista kasutamist veenduge selles, et vastav padrun on tihvtide ja tihvtifik-

saatorite abil korralikult alasi (1) külge kinnitatud. Pidage meeles, et kasutada võib 

ainult löökvõtme jaoks mõeldud padruneid, sest muud padrunid võivad lahti tulla ja 

tööriistalt eemale paiskuda. Ärge kunagi laske tööriistal tühikäigul töötada, kuna pad-

run võib lahti tulla ja põhjustada kehavigastusi või varalist kahju.   

• Töömugavuse ja ohutuse tagamiseks kasutage alati tugikäepidet (2). 

• Pöörlemissuuna muutmist regulaatori (4) abil tohib teostada vaid siis, kui alasi (1) ei 

pöörle.  

• Kontrollige  suruõhu  rõhku,  vajaduse  korral  reguleerige  seda  nii,  et  tööriist  töötaks 

soovitud kiirusega või pöördemomendiga. Rõhku saab reguleerida kompressori või 

eraldi paigaldatava rõhuregulaatori abil ja momenti reguleeritakse momendiregulaa-

toriga (7). Masina tehnilised andmed kehtivad 6,2 baarise rõhu juures.

• Löökvõtit kasutades olge alati ettevaatlik. Hooletu suhtumine võib põhjustada töö-

riista  sisedetailide  kahjustusi  või  korpuse  mõranemist.  See  võib  lõppeda  tööriista 

toimivuse vähenemise või kasutuskõlbmatuks muutumisega.

Hooldus

: Määrimine on oluline ka selleks, et hoida madalal müra- ja vibratsioonitaset. 

Tööriista  pideva  kastutamise  puhul  tuleks  seda  puhastada  ja  kontrollida  vähemalt  2 

korda aastas.

Содержание 20321-0109

Страница 1: ...luftsn gle L kv ti Herramienta de impactos Mutterinv nnin Cl de serrage Impact Wrench Avvitatrice Sm ginis ver liaraktis Triecienuzgrie atsl ga Slagmoersleutel Muttertrekker Klucz udarowy Ferramenta d...

Страница 2: ...cze PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir le...

Страница 3: ...Avsedd f r underh lls och servicearbeten Stor dragkapacitet 360 st llbart luftut sl pp Pos 3 Utrustad med reglage f r rotationsriktning Pos 4 tdragnings och lossningsmoment Pos 7 samt med st dhandtag...

Страница 4: ...dor p verktyg och anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsdag t mma kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig mutterdragare eller krafthylsor som r skadade d...

Страница 5: ...relse og med forlenget firkantfeste Pos 1 Beregnet for vedlikeholds og servicearbeider Stor trekkapasitet 3600 stillbart luftutslipp Pos 3 Utstyrt med regulering for rotasjonsretning Pos 4 tiltrekkin...

Страница 6: ...er arbeidsdag t mme kompressor og trykkluftsledninger for ev kondensvann Instruksjon Bruk aldri muttertrekker eller krafthylser som er skadet da risiko for person og mate rialskade kan oppst Fjern pla...

Страница 7: ...nnin pidennetyll neli tapilla pos 1 kunnossapito ja huolto teht viin Voimakas kiristysteho 360 k ntyv ilmanpoisto pos 3 Suunnanvaihdon s din pos 4 kiristys ja avausmomentti pos 7 sek tukikahva pos 2 S...

Страница 8: ...t v t siten ty kalujen ja liittimien ruostevaurioita Muista tyhjent kompressori ja paineilmaletkut mahdollisesta kondenssivedest ennen joka ista ty p iv Ohjeet l koskaan k yt vioittunutta ruuvitalttaa...

Страница 9: ...se med forl nget ambolt pos 1 Udviklet til vedligeholdelses og servicearbejder H j momentkapacitet 360 svingbar udbl sning pos 3 Udstyret med hastighedsregulator pos 4 momentregulator Pos 7 og st tteh...

Страница 10: ...lig reduceres eventuelle skader p v rkt j og forbindelser for rsaget af korrosion Inden maskinen tages i brug husk at fjerne eventuelt vand kondensation fra kompressor behol der og trykluft forsyning...

Страница 11: ...Designed for maintenance and service works High torque capacity 360 swivelling exhaust Pos 3 Equipped with a speed regulator Pos 4 torque regulator Pos 7 and support handle Pos 2 Supplied as standard...

Страница 12: ...air filter which removes water from the compressed air accordingly reducing eventual damages of the tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compr...

Страница 13: ...ga 1 mutrikeeraja tavap raste t lesannete t itmi seks hooldus ja teenindust de l biviimisel K rge p rdemoment 360 p ratav suru hu hendus 3 Varustatud p rlemissuuna muutjaga 4 momendiregulaatoriga 7 ja...

Страница 14: ...Suru hk peab olema kuiv Mida puhtam ja kuivem on suru hk seda pikem on t riista kasutusiga V imalikult pika kasutusea tagamiseks soovitame kasutada hufiltrit mis eemaldab suru hust vee piirates seega...

Страница 15: ...ta apkopes un servisa darbiem Liela pievilk anas veiktsp ja Gaisa izpl de 3 poz iestat ma 360 diapazon Ar rot cijas virziena p rsl dz ju 4 poz ar pievilk anas un atskr v anas momenta regulatoru 7 poz...

Страница 16: ...ietot gaisa filtru kas no saspiest gaisa atdala deni attiec gi samazinot iesp jamus korozijas rad tus ier ces un gaisa savienojumu boj jumus Atcerieties pirms katras darba dienas s kuma izt r t no kom...

Страница 17: ...prailginta atrama pozicija Nr 1 Naudojamas technin s prie i ros ir remonto darbams Didelis sukimo momentas 360 kampu pasukama oro i jimo anga pozicija Nr 3 Yra s ki reguliatorius pozicija Nr 4 sukimo...

Страница 18: ...tikrai toks b t si lome naudoti oro filtr kuris pa alina vanden i suspausto oro atitinkamai suma indamas galim al rankiui ir sujungimams kuri s lygoja korozija Nepamir kite pa alinti galimo van dens k...

Страница 19: ...m poz 1 Przeznaczony do prac konserwacyjno serwisowych Wysoka warto momentu obroto wego wylot powietrza nastawiany obrotowo w zakresie 360 poz 3 Wyposa ony w prze cznik kierunku obrot w poz 4 regulato...

Страница 20: ...ietrza marki Luna usuwaj cego wod ze spr onego powietrza obni aj cego poziom ryzyka uszkodze narz dzia i element w z cznych powodowanych przez korozj Nale y pami ta aby na pocz tku ka dego dnia robocz...

Страница 21: ...M33 5 000 5 000 3 870 1300 1740 2170 870 1300 1740 2170 3 640 960 1280 1600 640 960 1280 1600 3 2170 2170 3 1600 1600 EN ISO 15744 2002 A 102 102 EN ISO 8662 7 1997 2 9 3 9 3 3 4 3 4 1 2 1 2 100 1580...

Страница 22: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 P 5 1 2 P 6 P 1 P 1 P 2 P 4 7 6 3 2...

Страница 23: ...ehrichtungsumschalter Pos 4 und Regler f r Anzieh und L semoment Pos 7 sowohl einem St tzhandgriff Pos 2 Zur Sandartlieferung geh ren auch Fixierzapfen und ringe f r die Befestigung von Bits Gesundhei...

Страница 24: ...len wir zur Entw sserung der Druckluft einen Luftfilter zu benutzen um eventuelle durch Korrosion verursachte Besch digungen des Werkzeugs und der Anschl sse zu vermeiden Vergessen Sie nicht vor jeder...

Страница 25: ...pporte les couples lev s et chappement orientable 360 Pi ce n 3 quip d un r gulateur de vitesse Pi ce n 4 un r gulateur de couple Pi ce n 7 et une poign e de support Pi ce n 2 Fourni en standard avec...

Страница 26: ...e des dommages ventuels caus s l outil et des connections provoqu es par la corrosion Rappelez vous d enlever du r servoir du compresseur et du circuit d alimentation en air comprim l ventuel r sidu d...

Страница 27: ...pos 3 Uitgerust met een toerentalregelaar pos 4 koppelregelaar pos 7 en steungreep pos 2 Standaard geleverd met een set borgpennen en penstoppen voor de doppen Veiligheidsrisico s De gebruiker van de...

Страница 28: ...ht is hoe langer de levensduur van het werktuig zal zijn Om dit te verzekeren raden we het gebruik aan van een luchtfilter die het water uit de perslucht verwijdert Dit reduceert immers eventuele door...

Страница 29: ...tiche Elevata capacit di coppia Scarico aria con rotazione a 360 Pos 3 Regolatore di velocit Pos 4 Regolatore di coppia Pos 7 Maniglia di supporto Pos 2 L avvitatore viene consegnato completo di un se...

Страница 30: ...pi durevole sar il vostro strumento Per ridurre eventuali danni allo strumento e le connessioni causati dalla corrosione consigliamo utilizzare il filtro per separare la condensa dall aria Non diment...

Страница 31: ...con un regulador de velocidad Pos 4 regulador de par de fuerzas Pos 7 y manopla de sost n Pos 2 Suministrada juntamente con juego de clavillos de traba y contra clavillos para los soquetes Da os a sal...

Страница 32: ...a maquina Para garantir esto recomendamos lo uso de filtros de aire Luna que remueven agua del aire compri mido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de...

Страница 33: ...Pos 3 Equipada com um regulador de velocidade Pos 4 regulator de torque Pos 7 e manopla de suporte Pos 2 Fornecida juntamente com jogo de pinos de trava e contrapinos para os soquetes Danos sa de O u...

Страница 34: ...a m quina Para garantir isto recomendamos o uso de filtros de ar que removem gua do ar comprimido redu zindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover...

Страница 35: ...000 5 000 3 Nm 870 1300 1740 2170 870 1300 1740 2170 3 ft lb 640 960 1280 1600 640 960 1280 1600 3 Nm 2170 2170 3 ft lb 1600 1600 EN ISO 15744 2002 dB A 102 102 ISO 8662 7 1997 m s2 9 3 9 3 inch 3 4 3...

Страница 36: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 5 1 2 6 1 1 2 4 7 6 2 bar...

Страница 37: ...9 0094709 1 410 AIR INLET B 12309 0094711 1 411 O RING 2041105 02080 0 412 SPIRAL PINS 2040401 05100 0 Luna 20321 0208 Index no Description Part no 101 BOLT ASSY 2040100 05020 0 102 OIL SEAL 2042300 0...

Страница 38: ...rskrift Signature Stefan Lotzman Namnf rtydligande Nimen selvennys Blokbogstaver Deciphering of the signature EG F rs kran om verensst mmelse EU deklarasjon om overensstemmelse EU vaatimustenmukaisuus...

Страница 39: ...omm es Ondergetekende verklaart dat de vermelde producten aan de aange geven veiligheidseisen voldoen Io sottoscritto certifico che il prodotto conforme con i dichiarati prescrizioni di sicurezza El f...

Отзывы: