LU-VE F30HC Скачать руководство пользователя страница 5

5  

 

PROCEDURE DI SICUREZZA 

INSTALLAZIONE 
 

• 

Lasciare spazio sufficiente sul lato d’ingresso dell’aria. Il lato di scarico dell’aria deve essere privo di ostacoli. Evitare possibili cortocir-

cuiti d’aria. 

• 

Non devono essere collegate canalizzazioni né sul lato d’ingresso dell’aria né su quello di scarico, a meno che non siano stati apposi-

tamente progettati a tale scopo. 

• 

Montare i refrigeratori in modo tale che abbiano spazio sufficiente per contrarsi ed espandersi. Tutte le informazioni relative a peso e 

dimensioni sono riportate sulla targhetta e/o nella documentazione prodotto. 

• 

Le linee di scarico devono essere posizionate in modo da favorire il deflusso. Nelle celle frigorifere, gli scarichi devono essere dotati di 

resistenze esterne o interne per evitarne il congelamento. 

• 

Accertarsi che non vengano trasmesse sollecitazioni dalle linee di collegamento ai tubi del refrigeratore. 

• 

Tutte le tubazioni devono essere adeguatamente installate sulle pareti o sui soffitti della cella frigorifera e non solamente sul refrigera-

tore. 

• 

Appoggiare tutte le tubazioni in maniera adeguata in modo da evitare vibrazioni o carichi esterni sui collettori del refrigeratore, ecc. 

PERICOLO 
 

• 

Spigoli e bordi taglienti - Esiste un elevato rischio di lesioni dovute a spigoli e bordi taglienti del pacco alettato e della carenatura. In-

dossare sempre gli adeguati indumenti e dispositivi di protezione prima di maneggiare l’unità e di seguire attività di manutenzione. 

• 

Vaschetta di raccolta - Prima di maneggiare e smontare la vaschetta di raccolta, accertarsi che sia completamente vuota. Se la va-

schetta di raccolta dovesse aprirsi accidentalmente, il peso dei residui d’acqua o ghiaccio potrebbe procurare danni o ferire l’operatore. 

• 

Piastre laterali - Le piastre laterali rimovibili possono essere aperte esclusivamente da personale qualificato. Accertarsi che le piastre 

laterali siano correttamente bloccate in posizione dopo la chiusura. 

• 

Ventilatori - I ventilatori rotanti possono causare ferite alle dita. Non azionare mai ventilatori privi di griglia di protezione e fare attenzio-

ne quando si indossano abiti larghi o slacciati. Scollegare l’alimentazione prima di qualsiasi intervento di manutenzione. 

• 

Componenti elettrici -  È necessario scollegare l’alimentazione prima di qualsiasi attività o intervento di manutenzione su componenti 

elettrici dell’unità. 

• 

Ustioni o congelamento - I tubi di distribuzione possono essere estremamente freddi o caldi, mentre gli elementi del riscaldatore per lo 

sbrinamento possono diventare molto caldi. Utilizzare un’adeguata protezione. 

• 

Refrigeranti - I gas refrigeranti possono essere tossici e/o infiammabili. Queste sostanze possono essere maneggiate solo da persona-

le qualificato ed in grado di adottare tutte le adeguate precauzioni e di seguire le normative vigenti in materia. 

• 

Vibrazioni dei ventilatori - Le continue vibrazioni dei ventilatori possono causare cedimenti e anomalie del materiale con conseguente 

rischio di lesioni o danni dovuti a parti allentate. È pertanto necessario cercare di ridurre sempre al minimo le vibrazioni. 

COLLEGAMENTI ELETTRICI 
 

Tutti i collegamenti elettrici sul campo sono a carico dell'installatore. 
 

PERICOLO 

Le scosse elettriche possono causare gravi lesioni personali o morte. Queste operazioni sono eseguite solo da personale qualifi-

cato. 

 

AVVERTENZE 
 

• 

Questa unità è conforme alla Direttiva macchine (2006/42/UE), alla compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE) e alle direttive sulle 

attrezzature a pressione (PED 2014/68/UE). 

• 

Per evitare scosse elettriche o incendi assicurarsi che queste operazioni siano eseguite solo da personale qualificato. 

• 

Accertarsi che siano stati rispettati i requisiti del codice di sicurezza nazionale per il circuito di alimentazione principale. 

• 

Seguire tutti gli attuali requisiti del codice di sicurezza nazionale. 

• 

Accertarsi che sia presente un filo di terra correttamente dimensionato e collegato. 

• 

Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete siano quelle necessarie; la potenza disponibile deve essere adegua-

ta per far funzionare qualsiasi altra apparecchiatura collegata alla stessa linea. 

• 

Verificare che l'impedenza dell'alimentazione di rete sia conforme all'ingresso di potenza dell'unità indicato nella targa dati dell'unità. 

• 

Accertarsi che gli interruttori di sicurezza e sezionatori di dimensioni adeguate siano installati chiusi sull'unità. 

• 

I dispositivi di disconnessione dalla rete devono consentire la disconnessione completa alle condizioni previste dalla classe di sovra-

tensione III. 

• 

Componenti elettrici -  È necessario scollegare l’alimentazione prima di qualsiasi attività o intervento di manutenzione su componenti 

elettrici dell’unità. 

• 

Ustioni o congelamento - I tubi di distribuzione possono essere estremamente freddi o caldi, mentre gli elementi del riscaldatore per lo 

sbrinamento possono diventare molto caldi. Utilizzare un’adeguata protezione. 

• 

Refrigeranti - I gas refrigeranti possono essere tossici e/o infiammabili. Queste sostanze possono essere maneggiate solo da persona-

le qualificato ed in grado di adottare tutte le adeguate precauzioni e di seguire le normative vigenti in materia. 

• 

Vibrazioni dei ventilatori - Le continue vibrazioni dei ventilatori possono causare cedimenti e anomalie del materiale con conseguente 

rischio di lesioni o danni dovuti a parti allentate. È pertanto necessario cercare di ridurre sempre al minimo le vibrazioni. 

 

ATTENZIONE 
 

• 

Collegare correttamente il cavo di collegamento. Se il cavo di collegamento è collegato in modo errato, le parti elettriche potrebbero 

essere danneggiate. 

• 

Il cavo deve essere sostituito solo dal supporto tecnico al fine di prevenire qualsiasi rischio. 

• 

Utilizzare i cavi specificati per il cablaggio e collegarli saldamente ai terminali. 

 

AVVERTIMENTO 
 

• 

Assicurarsi di fornire la messa a terra; una messa a terra inappropriata può causare scosse elettriche. 

• 

Non collegare i cavi di terra a tubi del gas, tubi dell'acqua, parafulmini o cavi di terra per i cavi telefonici. 

 

PERICOLO 

Non modificare questa unità rimuovendo una delle protezioni di sicurezza o bypassando uno degli interruttori di interblocco di sicurezza. 

 

Contattare il servizio qualificato se si verifica uno dei seguenti eventi: 

 

• 

Cavo di alimentazione caldo o danneggiato; 

• 

Rumore insolito durante il funzionamento; 

• 

Funzionamento frequente dei dispositivi di protezione; 

• 

Odore insolito (come odore di bruciore). 

 

Содержание F30HC

Страница 1: ...UFTK HLER F R K HL UND GEFRIERR UME Instrucciones de mantenimiento y montaje para AEROEVAPORADORES PARA C MARAS FRIGORIFICAS F30HC F31HC F35HC La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si i...

Страница 2: ...ding with electrical wiring it is essential to comply as follows 1 Employ only authorized personnel 2 Make sure the power line circuit is open 3 The main switch on the general power panel is open and...

Страница 3: ...rectiva 2014 30 EC y sucesivas modificaciones Compatibilidad electromagn tica Baja tensi n Referencia Directiva 2014 35 EC NO EST PERMITIDO PONER EN MARCHA NUESTROS PRODUCTOS ANTES DE QUE EL EQUIPO EN...

Страница 4: ...lore LU VE non sono generalmente dotati di valvola di scarico ad alta pressione L installatore responsabile del montaggio della valvola di scarico ad alta pressione sul sistema nel quale viene utilizz...

Страница 5: ...LETTRICI Tutti i collegamenti elettrici sul campo sono a carico dell installatore PERICOLO Le scosse elettriche possono causare gravi lesioni personali o morte Queste operazioni sono eseguite solo da...

Страница 6: ...ati adeguati dispositivi di protezione individuale Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale appositamente addestrato Scollegare l alimentazione di rete prima di...

Страница 7: ...xhaust valve The installer is responsible for installing the high pressure exhaust valve on the system in which the heat exchanger is used The use of the heat exchanger for applications and purposes o...

Страница 8: ...ical connections are the responsibility of the installer HAZARD Electric shock can cause serious bodily injury or death These operations must only be performed by qualified personnel WARNINGS This uni...

Страница 9: ...E CAUTION Adequate personal protective equipment must be used Non routine maintenance operations must be carried out by specially trained personnel Disconnect the mains power before performing any mai...

Страница 10: ...d pass e Les changeurs de chaleur LU VE ne sont g n ralement pas quip s de clapet de d charge haute pression Le monteur est respon sable de monter un clapet de d charge haute pression sur le syst me d...

Страница 11: ...ous les branchements lectriques sur le lieu d installation sont la charge du monteur DANGER Les d charges lectriques peuvent entra ner de graves blessures corporelles voire la mort Seul un personnel q...

Страница 12: ...aud ou endommag Bruit anormal durant le fonctionnement D clenchement fr quent des dispositifs de protection Odeur anormale type odeur de br l ASSISTANCE ET ENTRETIEN ATTENTION S assurer que les quipem...

Страница 13: ...her LU VE sind nicht allgemein mit einem berdruckventil ausgestattet Der Installateur ist f r die Montage des ber druck an dem System verantwortlich in dem der W rmetauscher verwendet werden soll Die...

Страница 14: ...oren k nnen Verletzungen an den Fingern verursachen Die Ventilatoren nie ohne Schutzgitter bet tigen und acht geben wenn weite oder aufgekn pfte Gew nder getragen werden Vor jedwedem Wartungseingriff...

Страница 15: ...ngemessene pers nliche Schutzausr stung benutzt wird Die au erordentlichen Wartungsarbeiten m ssen von entsprechend geschultem Personal ausgef hrt werden Vor jeder Wartungsarbeit bzw vor jedem Hantier...

Страница 16: ...calor LU VE no suelen estar dotados de v lvula de alivio de presi n alta El instalador es el responsable del montaje de la v lvula de alivio de presi n alta en el sistema en el cual se utilice el int...

Страница 17: ...n son a cargo del instalador PELIGRO Las descargas el ctricas pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte Estas operaciones deber realizarlas exclusivamente personal cualificado ADVE...

Страница 18: ...quipos de protecci n individual adecuados Las operaciones de mantenimiento extraordinario deber llevarlas a cabo personal adecuadamente formado al respecto Desconectar la alimentaci n el ctrica antes...

Страница 19: ...19 PS PS LU VE LU VE...

Страница 20: ...20 2006 42 2014 30 PED 2014 68 III...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...uno spazio laterale pari alla sua lunghezza Ci per consentire l eventuale sostituzione delle resistenze elettriche Fig 3 Before lifting the units please check the structural integrity of the lifting d...

Страница 23: ...nessi alla linea di alimentazione elettrica secondo le regole dettate dal locale fornitore di energia e o dalle norme vigenti nel paese L installatore deve frapporre fra l apparecchio e la linea di al...

Страница 24: ...d for correct system operation N B Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance Relever les temp ratures et pressions suivantes Ts T mperature de la chambre froide d...

Страница 25: ...N MOTORS VENTILATEURS VENTILATOREN EL CTROVENTILADORES N M S COLLEGAMENTO DEI MOTORI MOTORSCHALTUGEN MOTORS CONNECTION CONNEXI N DE MOTORES CONNEXION DES MOTEURS Prima di procedere ai collegamenti ele...

Страница 26: ...Petite vitesse A3G350 AN01 12 30170511 1 230 V 50 Hz 950 44 W 0 4 A Alta velocit H he Drehzahl High speed Alta velocidad Grande vitesse S1G315 DN01 11 30306283 1 230 V 50 Hz 1300 73 W 0 6 A Bassa velo...

Страница 27: ...2690 3180 4630 4470 6495 8360 TOT W 1845 2695 3190 4640 4485 6510 8380 TOT W 2075 2925 3595 5045 5070 7095 9135 TOT W 2080 2930 3605 5055 5085 7110 9155 SBRINAMENTO ELETTRICO ELEKTRISCHE ABTAUUNG ELEC...

Страница 28: ...V x 1 W 165 165 165 165 165 165 165 165 Tot W 165 165 330 330 495 495 660 660 TOT W 2945 3140 4010 5610 8115 8115 10600 10600 SBRINAMENTO ELETTRICO ELEKTRISCHE ABTAUUNG ELECTRIC DEFROST DESESCARCHE EL...

Страница 29: ...e sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier interven...

Страница 30: ...ier que l orifice correspond aux sp cifications remonter l orifice et l adaptateur en respectant le serrage Den Adapter entfernen und die Eingangsleitung anl ten Dabei kontrollieren dass die D se den...

Страница 31: ...ul convogliatore in caso di tempe ratura ambiente 20 C LU VE suggests also installing insulated drain tray and fan shroud heater in the event of room temperature 20 C LU VE sugg re galement d installe...

Страница 32: ...med switch off the electricity supply to the cooler Avant d effectuer une intervention de maintenance sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher...

Страница 33: ...33 SOSTITUZIONE MOTORE MOTOR SOSTITUTION SOSTITUTION MOTEUR ERSETZUNG MOTOR SUSTITUCI N DEL MOTOR F31HC...

Страница 34: ...aracteristics are stated in the pro ducts catalogues Nous nous r servons le droit de modifier les caract ristiques de construction de nos appareils sans avis pr alable et sans aucun engagement vis vis...

Страница 35: ...35 NOTE NOTES...

Страница 36: ...36 Code 30086679 01 01 2021 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it...

Отзывы: