LU-VE F30HC Скачать руководство пользователя страница 3

3  

    

NORMEN - 

 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Safety of Machinery EN 60204-1 

Richtlinie 

2014/30/EC 

und nachfolgende Ergänzungen. 

• Niederspannung - 

Richtlinie 

2014/35/EC. 

VORSICHTSMASSNAHMEN: Warnung vor Unfall- oder Materialschadensgefahren bei Ver letzung der Vorschriften. 

A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die 

Wartung müssen folgende Vor schriften eingehalten werden: 

1 - 

Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen 

(Krane, Hub karren usw.) befähigt sein. 

2 - 

Gebrauch von Schutzhandschuhen. 

3 - 

Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten. 

B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften  

eingehalten werden: 

1 - 

Fachkundiges Personal. 

2 - 

Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist. 

3 - 

Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloß  

versehen und ge öffnet sein. 

C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften 

eingehalten werden: 

1 - 

Fachkundiges Personal.

 

2 - 

Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).

 

3 - 

Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird (eventuell mit einem Schutz versehen).

 

D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: 

Plastmaterialien: 

Polystyrol, ABS, Gummi. 

Metallmaterialien: 

Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt). 

Bezüglich der 

Kühlflüssigkeiten

 

E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• 

EN 60335-1 (CEI 61-50) 

Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico. Normas generales. 

• 

CEI-EN 60335-2-40 

Seguridad de los aparatos de uso doméstico y similar parte 2a. Normas especificas para bombas de calor eléctricas, sistemas 

de aire acondicionado y deshumidificadores

• 

Directiva 2014/30/EC 

y sucesivas modificaciones. Compatibilidad electromagnética. 

• 

Baja tensión 

-

 Referencia Directiva 2014/35/EC. 

NO  ESTÁ  PERMITIDO  PONER  EN  MARCHA  NUESTROS  PRODUCTOS  ANTES  DE  QUE  EL  EQUIPO  EN  EL  QUE  SON  INCORPORADOS 

HAYA SIDO DECLARADO CONFORME A LA LEGISLACIÓN EN VIGOR. 

PRECAUCIONES: Advertencia contra eventuales riesgos de daños a personas o materiales, en caso de que no se sigan las instrucciones. 

A) Para las operaciones de manipulación, instalación y mantenimiento es obligatorio: 

1- 

Advertir contra eventuales riesgos de daños a personas o materiales en caso de que no se sigan las instrucciones.

 

2 - 

Personal capacitado en el uso de máquinas para la manipulación de mercancía (grúas, elevadores, etc.). 

3 - 

Utilizar guantes protectores. 

4 - 

No ubicarse bajo carga suspendida.

 

B) Antes de que se proceda a realizar la conexión eléctrica, es necesario: 

1 - 

Personal capacitado. 

2 - 

Asegurarse de que el circuito de alimentación eléctrica esté abierto. 

3 – 

Verificar que el interruptor del cuadro general esté bloqueado por una llave en posición abierta. 

C) Antes de que se proceda a realizar la conexión de los colectores/distribuidores, es obligatorio: 

1 - 

Personal capacitado.

 

2 - 

Asegurarse de que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión). 

3 - 

Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama no se coloque en dirección de la máquina (opcionalmente colocar una protección). 

D) EVACUACIÓN: Los productos LU-VE se componen de: 

Materiales plásticos: 

poliésteres, ABS, goma.

 

Materiales metálicos: 

hierro, acero inoxidable, cobre, aluminio (en algunos casos con pre-tratamiento). 

Para los 

líquidos refrigerantes 

seguir las instrucciones del instalador del proyecto.

 

E) Eliminar la protección plástica transparente de las partes metálicas pintadas. 

 

В соответствии сДирективой 

2006/42/EC 

с учетом поправок. изделия спроектированы и изготовлены для того чтобы они были 

применены в качестве частей агрегата в соответствии с  ирективой 

2006/42/EC 

с учетом поправок, и 

• 

PED 2014/68/EU

 

• иректива 

2014/30/EC 

с учетом поправок. Электромагнитная совместимость. 

Низкое напряжение - Соответствие  ирективе 

2014/35/EC

A) Для погрузочно-разгрузочных операций , монтажа и технического 

обслуживания ,необходимо следующее: 

-

 Лерсонал квалифицирован и допущен к управлению следующими 

Подъемными механизмами (подъемный кран, подъемник и т.д.). 

2

 - Использовать защитные перчатки. 

3

 - Не находиться под грузом . 

B) Перед тем как произвести все электрические подключения, необходимо удостовериться: 

–В   том, что персонал квалифицирован. 

2

 - Электрический контур незамкнут. 

3

 - Электрощит находится в доступном месте и закрыт на замок. 

C) 

 

1 - Только авторизованный персонал. 

2 - Убедитесь, что контур закрыт (без давления). 

3 - Во время операции сварки, убедитесь, что сопло пламя не направлено к оборудованию (вставить щит).

 

D) УТИПИ3АЦИЯ: Продукция LU-VE состоит из

Пластик: полистирол, ABS, резина. 

Металл: железо, нержавеющая сталь, медь, aлюминий (обработанный). 

Касательно хладагентов следует воспользоваться инструкцией по эксплуатации. 

E)Снять прозрачную защитную полиэтиленовую пленку с металлических окрашенных частей 

DECLARACÍON DEL FABRICANTE

 

E S P A Ñ O L

 

P Y C C K

И Й

 

Заявление

 

изготовителя

 

D E U T S C H

 

HERSTELLERERKLÄRUNG 

 

Содержание F30HC

Страница 1: ...UFTK HLER F R K HL UND GEFRIERR UME Instrucciones de mantenimiento y montaje para AEROEVAPORADORES PARA C MARAS FRIGORIFICAS F30HC F31HC F35HC La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si i...

Страница 2: ...ding with electrical wiring it is essential to comply as follows 1 Employ only authorized personnel 2 Make sure the power line circuit is open 3 The main switch on the general power panel is open and...

Страница 3: ...rectiva 2014 30 EC y sucesivas modificaciones Compatibilidad electromagn tica Baja tensi n Referencia Directiva 2014 35 EC NO EST PERMITIDO PONER EN MARCHA NUESTROS PRODUCTOS ANTES DE QUE EL EQUIPO EN...

Страница 4: ...lore LU VE non sono generalmente dotati di valvola di scarico ad alta pressione L installatore responsabile del montaggio della valvola di scarico ad alta pressione sul sistema nel quale viene utilizz...

Страница 5: ...LETTRICI Tutti i collegamenti elettrici sul campo sono a carico dell installatore PERICOLO Le scosse elettriche possono causare gravi lesioni personali o morte Queste operazioni sono eseguite solo da...

Страница 6: ...ati adeguati dispositivi di protezione individuale Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale appositamente addestrato Scollegare l alimentazione di rete prima di...

Страница 7: ...xhaust valve The installer is responsible for installing the high pressure exhaust valve on the system in which the heat exchanger is used The use of the heat exchanger for applications and purposes o...

Страница 8: ...ical connections are the responsibility of the installer HAZARD Electric shock can cause serious bodily injury or death These operations must only be performed by qualified personnel WARNINGS This uni...

Страница 9: ...E CAUTION Adequate personal protective equipment must be used Non routine maintenance operations must be carried out by specially trained personnel Disconnect the mains power before performing any mai...

Страница 10: ...d pass e Les changeurs de chaleur LU VE ne sont g n ralement pas quip s de clapet de d charge haute pression Le monteur est respon sable de monter un clapet de d charge haute pression sur le syst me d...

Страница 11: ...ous les branchements lectriques sur le lieu d installation sont la charge du monteur DANGER Les d charges lectriques peuvent entra ner de graves blessures corporelles voire la mort Seul un personnel q...

Страница 12: ...aud ou endommag Bruit anormal durant le fonctionnement D clenchement fr quent des dispositifs de protection Odeur anormale type odeur de br l ASSISTANCE ET ENTRETIEN ATTENTION S assurer que les quipem...

Страница 13: ...her LU VE sind nicht allgemein mit einem berdruckventil ausgestattet Der Installateur ist f r die Montage des ber druck an dem System verantwortlich in dem der W rmetauscher verwendet werden soll Die...

Страница 14: ...oren k nnen Verletzungen an den Fingern verursachen Die Ventilatoren nie ohne Schutzgitter bet tigen und acht geben wenn weite oder aufgekn pfte Gew nder getragen werden Vor jedwedem Wartungseingriff...

Страница 15: ...ngemessene pers nliche Schutzausr stung benutzt wird Die au erordentlichen Wartungsarbeiten m ssen von entsprechend geschultem Personal ausgef hrt werden Vor jeder Wartungsarbeit bzw vor jedem Hantier...

Страница 16: ...calor LU VE no suelen estar dotados de v lvula de alivio de presi n alta El instalador es el responsable del montaje de la v lvula de alivio de presi n alta en el sistema en el cual se utilice el int...

Страница 17: ...n son a cargo del instalador PELIGRO Las descargas el ctricas pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte Estas operaciones deber realizarlas exclusivamente personal cualificado ADVE...

Страница 18: ...quipos de protecci n individual adecuados Las operaciones de mantenimiento extraordinario deber llevarlas a cabo personal adecuadamente formado al respecto Desconectar la alimentaci n el ctrica antes...

Страница 19: ...19 PS PS LU VE LU VE...

Страница 20: ...20 2006 42 2014 30 PED 2014 68 III...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...uno spazio laterale pari alla sua lunghezza Ci per consentire l eventuale sostituzione delle resistenze elettriche Fig 3 Before lifting the units please check the structural integrity of the lifting d...

Страница 23: ...nessi alla linea di alimentazione elettrica secondo le regole dettate dal locale fornitore di energia e o dalle norme vigenti nel paese L installatore deve frapporre fra l apparecchio e la linea di al...

Страница 24: ...d for correct system operation N B Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance Relever les temp ratures et pressions suivantes Ts T mperature de la chambre froide d...

Страница 25: ...N MOTORS VENTILATEURS VENTILATOREN EL CTROVENTILADORES N M S COLLEGAMENTO DEI MOTORI MOTORSCHALTUGEN MOTORS CONNECTION CONNEXI N DE MOTORES CONNEXION DES MOTEURS Prima di procedere ai collegamenti ele...

Страница 26: ...Petite vitesse A3G350 AN01 12 30170511 1 230 V 50 Hz 950 44 W 0 4 A Alta velocit H he Drehzahl High speed Alta velocidad Grande vitesse S1G315 DN01 11 30306283 1 230 V 50 Hz 1300 73 W 0 6 A Bassa velo...

Страница 27: ...2690 3180 4630 4470 6495 8360 TOT W 1845 2695 3190 4640 4485 6510 8380 TOT W 2075 2925 3595 5045 5070 7095 9135 TOT W 2080 2930 3605 5055 5085 7110 9155 SBRINAMENTO ELETTRICO ELEKTRISCHE ABTAUUNG ELEC...

Страница 28: ...V x 1 W 165 165 165 165 165 165 165 165 Tot W 165 165 330 330 495 495 660 660 TOT W 2945 3140 4010 5610 8115 8115 10600 10600 SBRINAMENTO ELETTRICO ELEKTRISCHE ABTAUUNG ELECTRIC DEFROST DESESCARCHE EL...

Страница 29: ...e sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier interven...

Страница 30: ...ier que l orifice correspond aux sp cifications remonter l orifice et l adaptateur en respectant le serrage Den Adapter entfernen und die Eingangsleitung anl ten Dabei kontrollieren dass die D se den...

Страница 31: ...ul convogliatore in caso di tempe ratura ambiente 20 C LU VE suggests also installing insulated drain tray and fan shroud heater in the event of room temperature 20 C LU VE sugg re galement d installe...

Страница 32: ...med switch off the electricity supply to the cooler Avant d effectuer une intervention de maintenance sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher...

Страница 33: ...33 SOSTITUZIONE MOTORE MOTOR SOSTITUTION SOSTITUTION MOTEUR ERSETZUNG MOTOR SUSTITUCI N DEL MOTOR F31HC...

Страница 34: ...aracteristics are stated in the pro ducts catalogues Nous nous r servons le droit de modifier les caract ristiques de construction de nos appareils sans avis pr alable et sans aucun engagement vis vis...

Страница 35: ...35 NOTE NOTES...

Страница 36: ...36 Code 30086679 01 01 2021 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it...

Отзывы: