SETUP ANLEITUNG
SETUP GUIDE
GUIDE DE RÉGLAGE
GUIA DE AJUSTES
tos. En primer lugar realice una comprobación visual. ¿Está dañado el rodamiento? ¿Hay suciedad o polvo de la moqueta o de la
pista? Limpie bien el rodamiento y retire la suciedad. Haga rodar el rodamiento con el dedo y asegúrese que funciona y gira cor-
rectamente. Si limpia el rodamiento con líquido limpiador podrá deshacerse de las partículas de suciedad más pequeñas. Una
vez haya completado el proceso de limpieza es muy importante que deje secar y lubricar el rodamiento. ¡Importante! Nunca
olvide lubricarlos ya que de lo contrario los rodamientos podrían resultar dañados. Si usted comprueba el rodamiento en la mano
puede que gire perfectamente aunque no esté lubricado pero a altas velocidades y bajo esfuerzo máximo se calentarán por falta
de aceite protector. Los rodamientos estropeados deberán ser siempre reemplazados ya que de lo contrario podrían afectar a
otras piezas resultando dañadas. Además las prestaciones de su S10 Blast se verán dramáticamente reducidas. Una transmisi-
ón funcionando de manera defectuosa puede ocasionar la rotura y avería del variador de velocidad y también del motor.
DURCH VERSCHIEDENE ÄNDERUNGEN AN IHREM MODELL KÖNNEN SIE DAS FAHRVERHALTEN IHRES FAHRZEUGES
BEEINFLUSSEN, UND SO OPTIMAL AUF IHREN FAHRSTIL ABSTIMMEN.
BY CHANGING SEVERAL SETTINGS AT YOUR REBEL BXE, YOU CAN ADAPT THE HANDLING OF YOUR MODEL TO YOUR
OWN PREFERENCE.
EN MODIFIANT PLUSIEURS PARAMÈTRES À VOTRE REBEL BXE, VOUS POUVEZ ADAPTER LE CARACTÉRISTIQUE DE
VOTRE MODÈLE SELON VOTRE PROPRE PRÉFÉRENCE.
PODRÁ VARIAR EL COMPORTAMIENTO Y PRESTACIONES DE SU REBEL BXE REALIZANDO DIFERENTES AJUSTES.
SPUR
Die Spur eines einzelnen Rades kennzeichnet den Winkel, in dem es zur Fahr-
zeuglängsachse steht. Grundeinstellung an der Vorderachse Ihres Fahrzeuges
ist eine neutrale Spur. Das Auto fährt sehr neutral, der Reifenverschleiß bleibt
gering und das Auto vermittelt das Gefühl einfach zu fahren. Durch Änderung
der Vorderachse an der Vorspur (die Reifen stehen vorne näher zusammen
als hinten) bekommt das Auto die Tendenz zum untersteuern (das Fahrzeug
schiebt). Bei Nachspur reagiert die Lenkung aggressiver, speziell bei kleinen
Lenkbewegungen. Die Tendenz des Fahrverhaltens neigt zum übersteuern (das
Heck bricht leichter aus).
FRONT STEERING TOE ANGLE
The front steering toe angle has a big effect on how your car performs and
how your tyres wear. You can have toe-in, zero toe or toe-out. This can be
adjusted by changing the length of the steering turnbuckles. Zero toe will give
the car a very neutral drive-feel. Tyre wear will also be reduced and the car
will feel easy to drive. Toe-in (the tires are closer together in front than in the
rear) will be less reactive and cause the car to understeer (front wheel push
straight on whilst turning). This can be advantageous for drivers struggling to
get to grips with the driving feel of the car. Toe-out (the distance between the
tires is wider in front than in the rear) will be more aggressive on the steering
response especially on small steering inputs. This will make the car want to
oversteer (rear wheels slide on small steering inputs). This is useful as a race
tuning aid to gain extra steering.
PINCEMENT ET OUVERTURE
Le réglage du parallélisme avant a un effet majeur au comportement de votre voiture et l’usure des pneus. Vous pouvez avoir
‘toe-in’, ‘zéro’ ou ‘toe-out’. Ceci peut être ajusté en changeant le longueur des biellettes de direction. Zéro donnera à la voiture
un comportement très neutre. L’usure des pneus sera également réduite et la voiture se sentira facile à piloter. Toe-in (les pneus
P. 33
Содержание S8 Rebel BXe
Страница 1: ...BEDIENUN GSANLEIT UNG USER GUI DE MODE D EMP LOI M ANUAL DE I NSTRUCCI ONES ...
Страница 52: ...P 52 ...
Страница 53: ...P 53 ...
Страница 54: ...P 54 ...
Страница 55: ...P 55 ...
Страница 56: ...P 56 ...
Страница 57: ...P 57 ...
Страница 58: ...P 58 ...
Страница 59: ...P 59 ...
Страница 72: ...P 72 ...
Страница 73: ...P 73 ...
Страница 75: ...P 75 ...