Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Laden der Batterie • Opladen van de
batterij • Carregamento da bateria • Carica della batteria • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet •
Lading av batteriet • Pariston lataaminen • Φορτιση τησ μπαταριασ •
• Realizar por un adulto
• This should be done by an adult
• A réaliser par un adulte
• Dies ist von einem erwachsenen auszuführen
• Uit te voeren door een volwassene
• A realizar por um adulto
• Deve essere fatto da un adulto
• Bør udføres af en volsen person
• Att göras av en vuxen
• Utføres av en voksen
• Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi
• Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery.
The battery is not covered under the warranty.
•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.
• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.
• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.
• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.
• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.
• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.
• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.
• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.
CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT• •CONTEÚDO•CONTENUTO
INDHOLD•INNEHÅLL•INNHOLD•SISÄLTÖ•ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ•
A
IT00112873
B
CM00028386
IT00105362
CM00028388
CM00028385
IT00128124
IT00128121
IT00128107
IT00128119
IT00092547
IT00128108
800007402
IT00128018
IT00112874
C
IT00091606
D
8-10
(APPROX.)
• CUANDO LA LUZ PILOTO SE VUELVA
A ENCENDER, LA BATERÍA ESTARÁ CARGADA.
• ONCE
THE BATTER
Y
HAS BEEN CHARGED,
THE CHARGER PILOT WILL
TURN ON.
• QUAND LA BATTERIE SERA ENTIEREMENT CHARGÉE, LA LUMIÈRE SE
RALLUMERA
AUTOMATIQUEMENT.
• WENN DAS SIGNALLICHT WIEDER
AUFLEUCHTET IST DIE BATTERIE
AUFGELADEN.
•
W
ANNEER HET LICHTJE
TERUG GAAT BRANDEN, IS DE BATTERIJ VOLLEDIG
OPGELADEN.
• QUANDO
A LUZ PILOTO SE VOLTAR
A
ACENDER,
A BATERIA ESTARÁ CARGADA.
• QUANDO LA SPIA SI
ACCENDE DI NUOVO, LA BATTERIA SARÀ CARICA.
• NÅR LAMPEN LYSER, ER BATTERIET OPLADET.
• NÄR KONTROLLAMPAN TÄNDS IGEN ÄR BATTERIET LADDAT.
• NÅR KONTROLLAMPEN
TENNES IGJEN, ER BATTERIET LADET.
• KUN MERKKIVALO SYTTY
Y
UUDESTAAN, PARISTO ON LATAUTUNUT
TÄYTEEN.
•
Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει ξανά, η μπαταρία
είναι φορτισμένη.
•EL
TIEMPO DE DURACION DE LA RECARGA ES (HORAS):
•RECHARGING
TIME IS (HOURS):
•LA DURÉE DE LA RECHARGE EST D’ENVIRON (HEURES):
•DIE LADEZEIT IST VON (STUNDEN):
•OPLAAD-TIJD (UUR):
•O
TEMPO DE DURAÇÃO DA RECARGA É (HORAS):
•IL
TEMPO DI DURATA DELLA RICARICA È (ORE):
•GENOPLADNINGENS VARIGHED ER (TIMER):
•UPPLADDNINGEN
AV BATTERIET
VARAR I (TIMMAR):
•OPPLADNINGEN VARER (TIMER):
•UUDELLEENLATAUKSEN KESTOAIKA (TUNTEINA) ON:
•
Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).
1
F
1
2
3
4
5
7
6
2
6V
F
IT00128020
CM 00010569
CM 00028370
IT00091097
IT00091073
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:
POIDS MAX. RECOMMANDÉ:
EMPFOHLENES GEWICHT:
MAXIMUM
AANBEVOLEN GEWICHT:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
PESO MASSIMO RACCOMANDATO:
MAKSIMUM
ANBEFALET VÆGT
HÖGST REKOMMENDERAD VIKT
VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT
SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO
Διάρκεια ζωής παιχνιδιού
20 kg
44.09 lb
5
• MOTOR
• MOTEUR
• MOTORE
• MOOTTORI
• ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
1
• BATERÍA
• BATTERY
• BATTERIE
• BATTERIJ
• BATTERIA
• PARISTO
• ΜΠΑΤΑΡΙΑ
3
• CLAVIJAS DE CARGA
• CHARGING PINS
• FICHES BATTERIE
• LADESTÖPSEL
• OPLAADCONTACTEN
• FICHA DE CARGA
• SPINE DI CARICA
• KONTAKTBEN.
• STICKKONTAKT FÖR
UPPLADDNING.
• LADNINGSPLUGGER.
• LATAUSLIITÄNNÄT.
• ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
2
• DISYUNTOR
• CUT-OUT SWITCH
• COUPE-CIRCUIT
• TRENNSCHALTER
• STROOMONDERBREKER
• DISJUNTOR
• SCONNESSIONE
• AFBRYDER.
• BRYTARE.
• BRYTER.
• KATKAISIJA.
• ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ
4
• PALANCA DE CAMBIO
• GEAR STICK.
• LEVIER DE VITESSES.
• GANGSCHALTUNGSHEBEL.
• VERSNELLINGSHENDEL.
• ALAVANCA DAS MUDANÇAS.
• LEVA DEL CAMBIO.
• GEARSTANG.
• VÄXELSPAK.
• GIRSTANG.
• VAIHDEVIPU
• ΜΟΧΛΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
6V
60’
TIEMPO DE JUEGO:
RUNNING
TIME:
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT:
SPIELZEIT:
RIJTIJD:
TEMPO DE JOGO:
TEMPO DI GIOCO:
SPILLETID:
SPELTID:
SPILLETID:
PELIAIKA:
Μέγιστο προτεινόμενο βάρος.
(APPROX).
Fábricas Agrupadas de Muñecas de Onil, S.A.
Edificio FAMOSA Polígono Industrial “La Marjal”
Carretera Onil-Castalla (CV-815)
03430 Onil – Alicante (España)
C.I.F: A-84 392 596
FEBER es una marca propiedad de:
FEBER is a trademark of:
FEBER est une marque déposée appartenant à:
Die Marke FEBER ist Eigentum von:
Het merk FEBER is eigendom van:
A FEBER é uma marca propiedade da:
FEBER è una marca proprietà di:
FEBER er et registreret varemærke fra:
FEBER är ett märke som tillhör:
FEBER er et merke som tilhører:
FEBER-tuotemerkin omis
t
aa :
Η FEBER είναι μια μάρκα ιδιοκτησία της: