LRP S8 NXR Скачать руководство пользователя страница 47

полюси на акумулаторите или на 

отделните клетки. Това може да 

доведе до възникване на пожар 

или до експлозия.  Не отваряйте 

акумулатора, батерия или отделна 

акумулаторна клетка.  Зареждайте 

винаги акумулаторните батерии 

под наблюдение.  По време на 

зареждането батериите трябва да 

се разполагат върху огнеупорна 

и топлоустойчива подложка. 

Освен това около мястото на 

зареждане не трябва да има лесно 

запалими предмети.  При никакви 

обстоятелства не надвишавайте 

максимално допустимия ток 

при зареждане и разреждане на 

батериите, препоръчан от.  При 

никакви обстоятелства не допускайте 

пълно изтощаване на никел-метал-

хидридните батерии / литий-

полимерните батерии.  Батериите 

не трябва да влизат в досег с огън, 

вода или други течности.  Процесът 

на зареждане да се извършва само 

в сухи помещения.  Не трябва да се 

използват повредени акумулаторни 

клетки. Ако се установи промяна 

на формата, видими изменения 

или подобни отклонения, клетките 

не трябва да бъдат използвани.  

За зареждане на никел-метал-

хидридни или никел-кадмиеви 

батерии да се използват само 

зареждащи/разреждащи уреди, 

които са предназначени за този тип 

акумулаторни батерии. В никакъв 

случай не използвайте уреди за 

зареждане на литий-полимерни 

батерии.  Включвайте винаги най-

напред Вашия предавател преди 

да включите Вашия приемник или 

разпределител. Получателят може 

да улови сигнали със смущения, 

да даде пълна газ и да повреди 

своя модел. При изключване 

съблюдавайте обратния ред. 

Изключете първо приемника и 

разпределителя, а след това 

и предавателя. Двигателите с 

вътрешно горене произвеждат 

отпадни газове, които са вредни 

за здравето. Един от тези газове 

е въглеродният оксид, който при 

вдишване може да има смъртоносни 

последици! Затова палете своя 

мотор само на открито или в добре 

проветриви помещения.  Двигателите 

с вътрешно горене и техните части 

се нагряват значително при работа. 

Тяхното докосване може да доведе 

до тежки изгаряния.  Никога не 

опитвайте да спрете с ръце работещ 

двигател. Прекъснете подаването 

на гориво или затворете въздушния 

филтър.  Свържете внимателно 

всички части от оборудването. Ако 

връзките се разхлабят от вибрации, 

е възможно да загубите контрола 

върху модела.  Производителят не 

носи отговорност за щети, причинени 

в резултат от неспазването 

на указанията за безопасна 

експлоатация и предупрежденията. 

Използвайте само оригинални 

резервни части.  

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 

14 år. Opbevar produktet uden for små 

børns rækkevidde. Overhold ubetinget 

de følgende henvisninger, da dette 

kan ødelægge Deres produkt og ude-

lukke garantiydelser. Ved manglende 

overholdelse af disse henvisninger kan 

der opstå svære skader på ting og per-

soner!  Lad aldrig produktet være uden 

opsyn, så længe det er tilsluttet, i drift 

eller forbundet til en strømforsynings-

kilde. I tilfælde af en defekt kunne dette 

forårsage brand på produktet eller dets 

omgivelse. Undgå forkert tilslutning 

eller omvendt polaritet af produktet. Alle 

kabler og forbindelser skal være godt 

isoleret. Kortslutninger kan under visse 

omstændigheder ødelægge produktet. 

Tag altid akkumulatoren ud af Deres 

produkt hhv. adskil produktet fra strøm-

kilden, hvis produktet ikke anvendes. 

Oplad altid akkumulatoren uden for 

det produkt, som De ønsker at benytte 

akkumulatoren til. Skulle akkumula-

toren have en defekt, kan dette føre til 

en beskadigelse af produktet.  Undgå 

kortslutning, overopladning og omvendt 

polaritet i akkumulatoren eller enkelte 

celler. Dette kan føre til brandudvikling 

eller eksplosion.  Åbn aldrig en akku-

mulator, et batteri eller enkelte celler.  

Oplad kun akkumulatoren under opsyn.  

Under opladningen skal akkumulatoren 

befinde sig på et ikke brændbart, 

varmebestandigt underlag. Desuden 

må der ikke befinde sig brændbare 

eller let antændelige genstande i nær-

heden af akkumulatoren.  Overskrid 

under ingen omstændigheder den mak-

simale opladnings-/afladningsstrøm, 

der anbefales af.  En NiMH/LiPo-akku-

mulator må under ingen omstændig-

heder dybdeaflades.  Akkumulatoren 

må ikke komme i berøring med ild, 

vand eller andre væsker.  Gennemfør 

kun opladningsprocessen i tørre rum.  

Beskadigede celler må ikke længere 

anvendes. Skulle cellerne udvise 

deformeringer, optiske beskadigelser 

eller lignende, så må De ikke længere 

anvende disse.  Anvend til opladnin-

gen af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun 

opladnings-/afladningsapparater, der er 

specificeret til denne type akkumulator. 

Anvend under ingen omstændigheder 

LiPo-opladnings-/afladningsapparater.  

Tænd altid først for Deres sender, 

før De tænder for modtageren eller 

kørselsregulatoren. Modtageren kan 

opfange fejlsignaler, give fuld gas og 

beskadige Deres model. Ved slukning 

bedes De overholde den omvendte 

rækkefølge. Sluk først modtageren og 

kørselsregulatoren, sluk derefter for 

senderen. Forbrændingsmotorer produ-

cerer sundhedsskadelige udstødnings-

gasser. En deraf er kulmonoxid, hvilket 

ved indånding kan føre til dødsfald! Driv 

derfor kun Deres motor i det fri eller i 

godt ventilerede rum.  Forbrændings-

motorer og byggekomponenter bliver 

meget varme i drift. Berøringer kan 

føre til svære forbrændinger.  Forsøg 

aldrig at standse en løbende motor 

med fingrene. Afbryd kraftstoflednin

-

gen eller hold luftfilteret lukket.  Tilslut 

samtlige udstyrsdele omhyggeligt. Hvis 

forbindelserne løsnes pga. vibrationer, 

kan De miste kontrollen over modellen.  

Producenten kan ikke gøres ansvarlig 

for skader, der forårsages som følge af 

manglende overholdelse af sikkerhe-

dshenvisninger. Anvend kun originale 

reservedele.  

estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi 

alla 14 aastastele lastele.  Ärge jätke 

toodet väikeste laste käeulatusse.  

Järgige tingimata järgnevaid juhendeid, 

vastasel korral võib toode hävida ja 

garantii ei kehti. Nende juhiste eiramine 

võib tekitada asja- ja isikukahjusid 

ning põhjustada raskeid vigastusi.  

Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta, 

kui ta on sisse lülitatud, töötab või on 

ühendatud vooluallikaga. Juhuslik 

defekt võib põhjustada toote või 

selle ümbruse süttimise. Vältige toote 

ebaõiget ühendamist või polaarsust. 

Kõik kaablid ja ühendused peavad 

olema hästi isoleeritud, lühiühendused 

võivad toote rikkuda.  Kui te toodet ei 

kasuta, eemaldage alati sellest aku 

või lahutage ta vooluallikast. Laadige 

akut alati väljaspool seda toodet, mille 

juures te akut tahate kasutada. Vigane 

aku võib põhjustada toote kahjustusi.  

Vältige akude või üksikute akupurkide 

lühiühendust, ülelaadimist ja ebaõiget 

polaarsust, See võib põhjustada sütti

-

mist või plahvatust.  Ärge kunagi avage 

akut, patareid või üksikuid akupurke.  

Laadige akut vaid järelevalve all.  

Laadimise ajaks asetage aku mittesüt-

tivale kuumakindlale alusele. Akude 

läheduses ei tohi olla põlevaid ega 

kergestisüttivaid esemeid.  Ärge mitte 

mingil juhul ületage maksimaalset poolt 

soovitatud laadimis/tühjendusvoolu.  

Mitte mingil juhul ärge laadige NiMH/Li-

Po-akut  Aku ei tohi kokku puutuda tule, 

vee ega teiste vedelikega.  Laadige 

akut kuivades ruumides.  Kahjustatud 

akupurke ei tohi enam kasutada. Kuju-

muutuste või silmnähtavate vigastuste 

korral ei tohi neid enam kasutada.  Ka-

sutage NiMH/NiCd-akude laadimiseks 

üksnes sellele akutüübile ettenähtud 

laadimisseadmeid. Mitte mingil juhul 

ärge kasutage LiPo laadimis/tühjen-

dusseadmeid.  Enne vastuvõtja või 

sõidureguleerija sisselülitamist pange 

tööle saatja. Vastuvõtja võib vastasel 

korral segavaid signaale vastu võtta, 

täisgaasi anda ning sellega mudelit 

kahjustada. Väljalülitamisel toimige 

vastupidises järjekorras. Esmalt lülitage 

välja vastuvõtja ja sõiduregulaator, siis 

saatja. Sisepõlemismootorid eritavad 

tervistkahjustavaid heitgaase. Üks 

neist on süsinikmonooksiid, mis võib 

sissehingamisel põhjustada surma! 

Seetõttu käivitage mootor üksnes va

-

bas õhus või hästi õhutatud ruumides.  

Sisepõlemismootorid ja nende osad 

kuumenevad töötades tugevalt. Nende 

puudutamine võib põhjustada raskeid 

põletusi.  Ärge kunagi püüdke töötavat 

mootorit käega peatada. Katkestage 

kütuse juurdevool või sulgege õhufilter.  

Kinnitage hoolikalt kõik varustuse 

osad. Kui ühendused vibratsiooni tõttu 

lahti tulevad, võite kaotada mudeli üle 

kontrolli.  Tootja ei vastuta kahjustuste 

eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja 

hoiatuste eiramise tagajärjel.  Kasutage 

üksnes originaalvaruosi.  

finnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiai-

den käyttöön. Säilytä tuote lasten 

ulottumattomissa. Huomioi seuraavat 

neuvot, sillä muutoin tuote voi vioittua 

eikä takuu kata huolimattomasta 

käytöstä aiheutuneita vaurioita. 

Neuvojen noudattamatta jättäminen voi 

aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia 

henkilövahinkoja.  Älä jätä tuotetta 

valvomatta silloin kun se on päällä, 

käytössä tai kytkettynä verkkovirta-

an. Toimintahäiriön sattuessa voivat 

tuote tai sitä ympäröivät materiaalit 

syttyä tuleen. Vältä vääriä liitäntöjä ja 

vastanapaisuutta. Kaikkien johtojen 

ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti 

eristettyjä. Oikosulku voi joissakin 

tapauksissa vioittaa laitetta. Kun laite 

ei ole käytössä, irrota sen akku tai 

irrota tuote verkkovirrasta. Lataa akku, 

jota haluat tuotteessa käyttää, aina 

tuotteesta irrallaan. Vioittunut akku voi 

vahingoittaa tuotetta.  Vältä akun tai 

yksittäisten kennojen oikosulkua, yli-

lataamista tai vastanapaisuutta. Tämä 

voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.  

Älä koskaan avaa akkua, paristoa tai 

yksittäisiä kennoja.  Lataa akkua vain 

valvonnan alaisuudessa.  Kun akkua 

ladataan, sen tulee olla palamattomalla 

ja kuumuutta kestävällä alustalla. Pa-

lavat tai helposti syttyvät esineet tulee 

pitää erillään akusta.  Älä koskaan ylitä 

korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jonka 

on ilmoittanut.  NiMH/LiPo-akku ei saa 

koskaan syväpurkautua.  Akku ei saa 

altistua tulelle eikä vedelle tai muille 

nestemäisille aineille.  Lataa akkua 

vain kuivassa tilassa.  Vahingoittuneita 

kennoja ei saa käyttää. Kennoja ei tule 

käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita 

tai merkkejä vääntymisestä tai muista 

vioista.  Käytä NiMH/NiCd-akkujen 

lataamiseen vain kyseiselle akkutyypille 

tarkoitettuja lataus- ja purkulaitteita. 

Älä käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita.  

Kytke aina ensin lähetin päälle ennen 

vastaanottimen tai nopeussäätimen 

päällekytkemistä. Vastaanotin voi sie-

pata häiriösignaaleja, kiihdyttää auton 

täyteen nopeuteen ja vahingoittaa 

laitetta. Sammuttaessasi laitetta toimi 

päinvastaisessa järjestyksessä. Sam-

muta ensin vastaanotin ja nopeussää-

din, sitten vasta lähetin. Polttomoot-

torit tuottavat terveydelle haitallisia 

pakokaasuja. Yksi niistä on häkä, jonka 

hengittäminen voi aiheuttaa kuoleman! 

Käytä siksi moottoria vain ulkona tai 

tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto.  

Polttomoottorit ja niiden osat kuume-

nevat käytössä huomattavasti. Niihin 

koskeminen voi aiheuttaa vakavia 

palovammoja.  Älä koskaan yritä 

pysäyttää käynnissä olevaa moottoria 

sormin. Keskeytä polttoaineensyöttö 

tai tuki ilmansuodatin.  Liitä kaikki laitt-

eiston osat huolellisesti. Jos liitännät 

irtoavat tärinän takia, voit menettää 

pienoismallin hallinnan.  Valmistajaa 

ei voi saattaa vastuuseen vaurioista, 

jotka ovat aiheutuneet turvaohjeiden ja 

varoitusten noudattamatta jättämisestä. 

Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

WARNHINWEISE      

WARNING NOTES

      MISE EN GARDE      

CONSEJOS DE SEGURIDAD

P. 47

Содержание S8 NXR

Страница 1: ... 327mm Antrieb Drive System Transmission Transmisión Allrad Kardanantrieb 4wd Shaft Drive Entrainement par cardan 4x4 4wd Palieres Übersetzungsverhältnis Gear ratio Rapport d engrenage Relación Transmición 10 15 11 71 43 13 x 46 13 Verzahnung Gearing Embrayage Piñonaje Modul 1 D BEDI ENUNGSANLEI TUNG GB USER GUI DE F MODE D EMPLOI ES M ANUAL DE INSTRUCCIONE S ...

Страница 2: ...tas 4 Montage Assembly Assemblage Ensamblaje 5 Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas 31 Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes 36 Allgemeine Gewährlei stungs und Reparaturbe stimmungen Repair procedures Limited warranty Condition général de garan tie et de réparation Reparaciones Garantía 38 Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad 4...

Страница 3: ...user manual shall be kept in a safe place If another customer is using this product this manual has to be handed out together with it Cher client merci pour votre confiance en ce produit de LRP En achetant le LRP S8 NXR vous avez choisi un buggy 1 8ème avec des fonc tionnalités uniques et jamais vus auparavant Ce LRP S8 NXR est extrêmement rapide précise et agile à toutes les surfaces la scène en ...

Страница 4: ...he Fuel Bottle Pipette Biberón combustible Sprit Fuel Carburant Gasolina Glühkerzenstecker Glow Plug Igniter Soquet Pinza de bujia SYMBOLS USED VERWENDETE SYMBOLE Spitzzange Needle Nosed Plier Pinces au nez long Alicates Seitenschneider Side Cutter Couteau de précision Alicates de Corte Modellbaumesser Hobby Knife Cutter Cuchilla de modelismo Fertigen Sie einen linken und einen rechten Satz an Ass...

Страница 5: ...de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto Vorne Front avant delantre 7000 wt hintern rear arrière deltrás 2000 wt 1 Zusammenbau Differential vorne hinten Differential assembly front rear Assemblage des differentiels avant arrière Montaje diferencial del tras Bag 1 Tüte 1 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134093 M4x4mm Set Screw x2 134109 134087 134056 134056 134063 134044 134063 13409...

Страница 6: ...er bewegen um Luftblasen zu entfernen Die Dämpfermembrane in die Dämpferkappe drücken und Kappe 2 3 Umdrehungen aufschrauben Kolbenplatte ganz nach oben bewegen und Dämpferkappe vollständig aufschrauben Austretendes Öl mit einem Tuch entfernen Put the Piston to the bottom and fill up the shock with oil Slightly move the piston up and down to remove all bubbles Put the sealing in the shock cap and ...

Страница 7: ...ores delanteros Bag 3 Tüte 3 134094 M5x5mm Set Screw x2 left right 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 Engraving L 134071 134094 134118 134118 134094 134006 134060 134006 134087 134087 134071 134118 134118 134006 134006 134060 134005 134005 134004 134004 Engraving R 134072 1 1 134073 134074 134074 134074 134087 134087 134074 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 7 ...

Страница 8: ...34141 134141 134078 134110 134078 134110 134143 134143 134002 134002 134105 134105 Schraube nicht zu fest anziehen sodass sich der C Hub noch leicht in dem Querlenker bewegen lässt C Hub has to be moved freely Please do not tighten the lock nut to hard L etrier doit être déplacé librement S il vous plaît ne pas serrer le contre écrou trop dur El soporte de las manguetas debe moverse libremente Por...

Страница 9: ...üte 4 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134103 M3x20mm Hex Button Head Screw x2 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x1 134048 134077 134103 134091 134089 134001 134104 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 9 ...

Страница 10: ...spension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Bag 4 Tüte 4 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134095 M4x12mm Set Screw x2 134094 M5x5mm Set Screw x2 134019 134018 134108 134114 134020 134021 134055 134095 134095 134116 134112 134094 134058 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 10 ...

Страница 11: ...1 M3 Lock Nut blue x2 134101 134084 134092 134084 134082 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos para que la barra estabilizadora quede s...

Страница 12: ... assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis Bag 5 Tüte 5 134094 M5x5mm Set Screw x2 134061 134061 134008 134008 134071 134071 134007 134087 134087 134087 134087 134094 134094 134007 Engraving R Engraving L MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 12 ...

Страница 13: ...sis Bag 5 Tüte 5 134110 M3x25mm Hex Button Head Screw x2 134106 M3x50mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x4 134095 M4x12mm Set Screw x2 134034 134038 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 13 ...

Страница 14: ...d Screw x2 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134099 MM3x12mm Hex Button Head Screw x1 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x3 134103 134078 134077 134091 134028 134049 134099 134104 134001 134089 134054 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 14 ...

Страница 15: ...x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 11 134029 134141 134116 134110 134114 134098 134059 134093 134091 134108 134116 134021 ANTI SQUAT A TOE IN T 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Toe in 3 5 0 1 0 3 5 Toe in 0 Anti Squat 1 2 3 3 3 3 3 Toe in 3 0 1 2 2 2 2 Toe in 2 0 1 3 5 Toe in 1 Anti Squat Anti Squat Anti Squat MONTAGE A...

Страница 16: ...on Head Screw x2 134081 134081 134097 134097 134101 134084 134084 134083 134092 134092 134103 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos par...

Страница 17: ...4099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134154 MM3x18mm Hex Countersunk Screw x2 134113 M4x20mm Hex Button Head Screw x2 13 134012 134099 134011 134099 134100 134012 134013 134091 134013 134150 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 17 ...

Страница 18: ...052 134063 134057 134087 134041 134109 134063 134051 Mitteldiff mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind Mid diff Fill up with oil until gears are covered Differentiel central Remplissez avec huile jusqu à ce que les engrenages sont couverts Diferencial rellene de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto 134042 5000 wt 5000 wt MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 18 ...

Страница 19: ... black x3 134141 M3 Lock Nut blue x2 15 134099 134067 134067 134143 134068 134068 134062 134069 134069 134009 Diese Schrauben am Anfang nicht ganz fest ziehen Bremsscheibe muss leichtgängig sein Don t tighten these screws to firmly check if brake disc can move freely Ne serrez ces visses pas trop fort vérifiez si le disque de frein peut circuler librement No apriete estos tornillos en exceso el di...

Страница 20: ...el chasis 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x11 134115 M4x10mm Hex Countersunk Screw x6 134142 M4 Lock Nut blue x4 134091 M3 Lock Nut black x11 16 134142 134046 134050 134152 134108 134115 134064 134091 134152 134108 134014 134091 134014 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 20 ...

Страница 21: ...Montaje del servo saver 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x5 Zusammenbau Vorderachse Chassis Assembling chassis front axle Assemblage châssis axe avant Montaje del chasis 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134091 M3 Lock Nut black x2 134010 134117 134112 134026 134112 134091 134112 134091 134039 134039 134108 1...

Страница 22: ... 19 Zusammenbau Hinterachse Chassis Assembling chassis rear axle Assemblage châssis axe arrière Montaje del chasis Bag 10 Tüte 10 Bag 10 Tüte 10 134091 M3 Lock Nut black x2 134117 M4x15mm Hex Countersunk Screw x4 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 Zusammenbau Mitteldifferential Chassis Assembling chassis Mid Diff Assemblage châssis différentiel central Montaje del diferencial 134117 M4x15mm H...

Страница 23: ...on Head Screw x1 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x1 134141 M3 Lock Nut blue x2 21 Einbau des Kraftstoff Tanks Assembling of the fuel tank Assemblage du réservoir Montaje del depósito de combustible Bag 11 Tüte 11 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 22 134102 134101 134097 134096 134141 134015 134108 134141 134101 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 23 ...

Страница 24: ...yage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Allembly of the clutch and engine mount Assemblage de l embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Bag 12 Tüte 12 134123 134124 134125 134126 134127 134086 134097 134152 134151 134080 134147 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 24 ...

Страница 25: ...u système d echappement Montaje del colector 25 134093 M4x4mm Set Screw x2 134115 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134119 M4x12mm Flat Head Hex Screw x4 Einbau des Motors Mounting of the engine onto the chassis Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis 134111 134140 134115 134119 134093 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 25 ...

Страница 26: ...x Button Head Screw x4 134097 M3x8mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x2 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio Bag 14 Tüte 14 Bag 14 Tüte 14 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134016 134092 134108 134031 134032 134141 134101 134097 134143 134099 134109 134031 134033 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 27: ...ge Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración freno Bag 12 Tüte 12 Bag 14 Tüte 14 29 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x3 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134147 M3x12mm Socket Cap Hex Screw x1 134070 134101 134147 134099 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 27 ...

Страница 28: ... the kit Roue non inclus Rouedas no includia 30 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 134071 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 28 ...

Страница 29: ...n Sie die Karosserie indem Sie von innen mit geeigneter Farbe besprühen Paint the body shell from the inside using spray appropriate colours Peindre de l intérieur à la bombe de couleur souhaitée votre carrosserie Pinte la carrocería por el interior usando los aerosoles con los colores adecuados Entfernen Sie die Schutzfolie und Scheibenaufkleber nachdem die Farbe trocken ist After painting remove...

Страница 30: ...32 Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x2 134112 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 30 ...

Страница 31: ...R 134019 Einsätze vorderer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts fore Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134020 Hinterer Aluminium Schwingenhalter vorne S8 NXR Back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front S8 NXR 134021 Einsätze hinterer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134031 Carbon Serv...

Страница 32: ...e Differential Crown Gear 43T S8 NXR Rebel BX Bxe 134054 Kegelrad 13Z S8 NXR Diff Pinion Gear 13T S8 NXR 134055 Achstifte Satz 4Stk S8 NXR Hinge Pin Set 4pcs S8 NXR 134056 Differentialausgänge v h Diff S8 NXR Outdrives Front Rear Diff S8 NXR 134066 Servo Saver Schraube 2Stk S8 NXR Rebel Servo Saver Screw 2pcs S8 NXR Rebel 134067 Bremsnocken S8 NXR Rebel BX TX Brake Cam Set S8 NXR Rebel BX TX 13406...

Страница 33: ...XR Pipe Mount Set S8 NXR 134086 Kugellager 5x10x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x10x4mm 10pcs S8 NXR S8 NXR Rebel 134087 Kugellager 8x16x5mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 8x16x5mm 10pcs S8 NXR Rebel 134088 Kugellager 6x10x3mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 6x10x3mm 10pcs S8 NXR Rebel 134089 Kugellager 5x11x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x11x4mm 10pcs S8 NXR Rebel 134090 M2 5 Stoppmut...

Страница 34: ...p big S8 NXR Rebel 134122 Antennenrohr schwarz 3mm Antenna Tube black 3mm 134123 SG Kupplungshaltemutter S8 NXR Rebel BX TX SG Clutch Nut S8 NXR Rebel BX TX 134124 Schwungrad 38mm S8 NXR Rebel BX TX Fly Wheel 38mm S8 NXR Rebel BX TX 134125 Aluminium Kupplungsbacken 3Stk S8 NXR Aluminium Clutch Shoes 3pcs S8 NXR 134126 Kupplungsfedern 0 8 3 Stk S8 NXR Clutch Springs 0 8 3pcs S8 NXR 134136 BigBore D...

Страница 35: ... Aluminium Servo Horn Lenkung Futaba 25 Aluminium Servo Arm Steering Futaba 25 134503 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Sanwa KO JR 23 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Sanwa KO JR 23 134504 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Hitec 24 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Hitec 24 134505 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Futaba 25 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Futaba 25 134506 BigBore Feder vorne silb...

Страница 36: ...Setup Sheet ...

Страница 37: ...ctory Team Basic Setup 7 000 5 000 2 000 13 46 XTEC alum 37531 37510 LRP 40wt LRP 30wt 2 4 3 0 LRP ZZ 21C Ceramic Spec 2 LRP Screamer 93 pipe LRP Std manifold LRP WT3 LRP Energy Power Fuel Standard Body Kit 2 3 5 2 2 5 0 ...

Страница 38: ...nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge nommen werden andere Werte erg...

Страница 39: ...oir www lrp cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Страница 40: ...men Sollte Ihr Fahrzeug wider Erwarten mit Wasser in Kontakt gekommen sein bitte unverzüglich trocknen und komplett reinigen Anschließend beweglichen Teile ölen bzw fetten Fahren Sie nie mals bei Gewitter Lebensgefahr durch Blitzschlag Vermeiden Sie das fahren auf belebten Plätzen oder in der Nähe von Kindern Setzen Sie Ihr Fahrzeug nicht auf öffentlichen Strassen ein Verwenden Sie immer volle Bat...

Страница 41: ...ctuer une vérification de bon fonctionnement avant utilisation Soyez sûr d avoir reglé la fonction de sécurité en cas de problème Fail Safe Lorsque vous faites les ajustements de votre appareil le moteur doit être à l arrêt ou déconnecté Vous pouvez perdre le contrôle de manière inattendue et provoquer une situation dangereuse Ceci est une voiture de haute perfor mance RC et nécessite un entretien...

Страница 42: ...mulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Le celle danneggiate non si possono più utilizzare Se le celle presentano deformazioni danni ottici o simili non si devono più utilizzare Per caricare accumulatori NiMH NiCd utilizzare solo a...

Страница 43: ...i kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir Ürünü devrede veya işletimde olduğunda ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz bırakmayınız Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu arıza ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir Ürünün yanlış bağla...

Страница 44: ...plar in mottagaren eller hasti ghetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsf öljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Förbränningsmotorer producerar hälsoskadliga avggaser En av dem är kolmonoxid som kan leda till döden när den inandas Driv därför din motor ...

Страница 45: ...zegania doprowadzić może do zniszcze nia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych rzeczowych szkód zdrowotnych i obrażeń ciała Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia eksploatacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycz nego W przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub ele mentów jego o...

Страница 46: ...ns ar kitų skysčių Įkraukite tik sausose patalpose Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudo kite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungdami imtuvą ar greičio re...

Страница 47: ...nvisninger Anvend kun originale reservedele estnisch Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sis...

Страница 48: ... Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Отзывы: