LRP S8 NXR Скачать руководство пользователя страница 42

coches radiocontrolados. Recomenda-

mos utilizar la gama de combustibles 

LRP de alta calidad.  Nunca ruede su 

modelo sin el filtro de aire instalado ya 

que el motor podría resultar dañado.  

Es muy importante realizar un rodaje 

adecuado en su motor para asegurar 

unas buenas prestaciones y una larga 

vida al mismo. Siga el proceso descrito 

en el manual de instrucciones.  Co-

necte todos los elementos del equipo 

minuciosamente. En caso de que las 

conexiones se soltaran por causa 

de las vibraciones, es posible que 

pierda el control sobre el modelo.  El 

fabricante no asume la responsabilidad 

por daños ocasionados por la inobser-

vancia de las medidas de seguridad y 

advertencias. Utilice exclusivamente 

piezas de repuesto originales.  Com-

pruebe que la antena de la emisora 

esté correctamente sujeta. Si la antena 

del emisor se aflojara o desconectara 

durante el vuelo se perdería la señal 

de mando. No apretar la antena en 

exceso, podría dañarse la pieza de so-

porte de la antena Efectue siempre una 

prueba de alcance y correcto funciona-

miento antes de cada vuelo Asegúrese 

de haber activado la función Fail Safe  

Cuando esté realizando ajustes a su 

modelo, el motor ha de estar parado 

o desconectado. Ud. puede perder 

accidentálmente el control y provocar 

una situación de peligro Este kit de 

altas prestaciones RC requiere de un 

mantenimiento periódico. Si no lo rea-

liza correctamente, las prestaciones se 

verán afectadas. LRP Electronic pone 

a tu disposición todas las piezas y ac-

cesorios necesarios para una perfecta 

puesta a punto de tu modelo. Por favor 

lea las instrucciones detenidamente 

antes de rodar el modelo. El no se-

guimiento de los consejos de seguridad 

podría ocasionar un serio accidente 

dañando personas, propiedades y 

también destrozando su modelo. Todas 

las instrucciones y consejos descritos 

en este manual deben ser respetados 

estrictamente para asegurarse del 

correcto funcionamiento. Conduzca su 

modelo RC en un espacio abierto hasta 

conseguir la soltura necesaria. No 

ruede en arena o hierba. Para prevenir 

daños a personas y propiedades 

utilice su sentido común a la hora 

de pilotar modelos RC de LRP. Si no 

posee experiencia previa en el manejo 

de modelos RC, le recomendamos 

que pida consejo a un modelista RC 

experimentado. Evite rodar en mojado 

ni cuando llueva. Los componentes 

electrónicos podrían resultar dañados. 

Si su modelo ha resultado mojado, 

séquelo y límpielo. ¡Nunca ruede su 

modelo bajo una tormenta!. ¡Peligro de 

muerte! Evite rodar el modelo en zonas 

concurridas y cerca de niños. No ruede 

su modelo en calles públicas. Utilice 

baterías completamente cargadas en la 

emisora y el receptor para evitar la pér-

dida de control del modelo. Desconecte 

el receptor en primer lugar después la 

emisora. Así evitará perder el control 

del modelo. Nunca ruede su modelo 

por la noche ni en lugares donde no 

pueda verlo en todo momento. Ruede 

siempre con la carrocería instala-

da. Cuando note que el modelo se 

comporta de forma extraña deténgalo 

inmediatamente, compruebe la causa 

del fallo y no vuelva a rodar hasta 

haberlo solucionado. Nunca toque las 

piezas móviles con los dedos. Tenga 

precaución con la temperatura del mo-

tor. Permita que el motor se enfríe unos 

minutos después de rodar. No ruede en 

zonas pequeñas ni cerradas. 

italienisch

Non è un giocattolo. Non adatto a 

ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il 

prodotto fuori dalla portata di bambini 

piccoli. Attenersi alle seguenti avverten-

ze per non danneggiare il prodotto e 

per non farne decadere la garanzia. 

La mancata osservanza delle presenti 

avvertenze può provocare danni a cose 

e persone e causare lesioni gravi! Non 

lasciare il prodotto incustodito quando 

è acceso, in funzione o sotto tensione. 

In caso di guasto ciò potrebbe causare 

fiamme al prodotto o in prossimità di 

esso. Evitare collegamenti errati o 

inversioni di polarità del prodotto. Tutti 

i cavi e i collegamenti devono essere 

ben isolati. Eventuali corto circuiti 

possono danneggiare il prodotto. Se 

non si utilizza il prodotto, rimuovere 

l'accumulatore o scollegare il pro-

dotto stesso dalla fonte di aliment-

azione elettrica. Caricare sempre 

l'accumulatore staccato dal prodotto, 

su cui va utilizzato. Se l'accumulatore 

presentasse un guasto, infatti, esso 

potrebbe causare il danneggiamento 

del prodotto stesso.  Evitare corto 

circuiti, sovraccarichi e inversioni di 

polarità dell'accumulatore o delle sin-

gole celle. Ciò può provocare sviluppo 

di incendi o esplosione.  Non aprire 

assolutamente un accumulatore, una 

batteria o singole celle.  Non lasciare 

incustodito l'accumulatore quando è 

in carica.  Quando l'accumulatore è in 

carica deve poggiare su una base non 

infiammabile e termoresistente. Inoltre, 

nelle vicinanze dell'accumulatore, non 

ci devono essere oggetti infiammabili o 

facilmente combustibili.  Non superare 

assolutamente la corrente massima 

di carico/scarico consigliata da.  Un 

accumulatore NiMH/LiPo non deve 

mai essere scaricato completamente.  

L'accumulatore non deve entrare in 

contatto con fiamme, acqua o altre 

sostanze liquide.  Il processo di carica 

va effettuato solo in luoghi asciutti.  

Le celle danneggiate non si possono 

più utilizzare. Se le celle presentano 

deformazioni, danni ottici o simili, non 

si devono più utilizzare.  Per caricare 

accumulatori NiMH/NiCd utilizzare solo 

apparecchi di carica/scarica specifici 

per questo tipo di accumulatori. Non 

utilizzare assolutamente apparecchi 

di carica/scarica LiPo.  Il trasmettitore 

va sempre inserito prima di attivare 

il ricevitore o il regolatore di corsa. Il 

ricevitore potrebbe intercettare segnali 

di disturbo, dare gas e, quindi, dann-

eggiare il modello. Per la disattivazione 

seguire la sequenza inversa. Spegnere 

prima il ricevitore e il regolatore di 

corsa, poi il trasmettitore. I motori a 

combustione producono gas di scarico 

dannosi per la salute. Tra di essi si an-

novera il monossido di carbonio, la cui 

inalazione può essere letale! Azionare 

pertanto il motore solo all'aperto o in lu-

oghi ben aerati.  I motori a combustione 

e i pezzi supplementari si surriscaldano 

molto durante il funzionamento. Il 

contatto con essi può causare ustioni 

gravi.  Non tentare in alcun caso di 

arrestare con le dita un motore in movi-

mento. Interrompere l'alimentazione di 

combustibile o chiudere il filtro dell'aria.  

Non usare mai normale benzina o 

carburante per aeromodelli, usare solo 

miscela per automodelli con motore a 

2 tempi. Si raccomanda l'uso di mis-

cela high-quality LRP.  Non usare mai 

senza un filtro dell'aria poichè questo 

potrebbe causare velocemente danni 

permanenti.  Rodare in modo accurato 

il motore è un fattore determinante 

per garantire una vita prolungata e 

prestazioni costanti dal vostro motore. 

Seguite le istruzioni come descritto 

nel manuale.  Collegare con cura tutti 

i componenti dell'apparecchiatura. Se 

i raccordi si allentano a causa delle 

vibrazioni, si può perdere il controllo del 

modello.  Il costruttore non è respon-

sabile di danni causati dalla mancata 

osservanza delle norme di sicurezza 

e degli avvisi. Utliizzare solo pezzi di 

ricambio originali.  

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供に

は不適です。 子供の手の届かない場所

に保管してください。 製品を損傷し、ま

た、保証対象外となるため、以下の点に

注意してください。 これらの点を遵守し

なかった場合、製品の損傷、人体への怪

我につながる場合があります。 製品のス

イッチがオンになっている場合、あるい

は電源に接続されている場合は絶対に

目を離さないでください。故障が発生し

た場合、製品やその周辺に火災の恐れが

あります。 誤った接続あるいは製品の逆

の極性による接続は避けてください。 全

ての配線および接続は絶縁にしてくださ

い。ショートによって製品を損傷する場合

があります。 製品を使用しない場合は、

電池を取り外すか、製品を電源から切断

しておいてください。 電池充電の際は必

ず製品から取り外して行ってください。電

池の故障が発生した場合、製品が損傷す

る恐れがあります。  ショート、過充電や

電池の逆の極性あるいは単一電池を避

けてください。火災あるいは爆発の恐れ

があります。  電池あるいは単一電池を分

解したりないでください。  充電中はそば

を離れないでください。  充電中、電池は

耐熱で耐火のマット上に置かれなくては

なりません。更に、電池の近くに燃えやす

い物や引火性のものは置かないでくだ

さい。  社によって推奨されている最大充

電/放電電流を超えないでください。  ど

のような場合においても、NiMH/LiPo電

池は過充電しないください。  電池は裸

火、水あるいはその他の液体との接触を

避けてください。  充電する場合は、乾燥

した場所で行ってください。  損傷した電

池は使用しないでください。損傷がある

場合、または変形している場合、使用を中

止してください。  メーカーによるNiMH/

NiCd電池用に指定された充電器および

放電器のみを使用してください。LiPo電

池用の充電器あるいは放電器は使用し

ないでください。  スピードコントロール

あるいはレシーバーのスイッチをオンに

する前に、トランスミッターのスイッチを

入れてください。レシーバーは妨害信号

を受信することがあり、フル加速を始め、

損傷してしまう場合があります。スイッチ

を切る場合は、逆の手順で行ってくださ

い。最初にレシーバーとスピードコント

ロールを切ってから、トランスミッターを

切ってください。 全てのニトロエンジン

は健康に害を及ぼすガスを発生します。

そのひとつに一酸化炭素があり、死亡の

危険があります!エンジンを戸外あるい

は換気の良い場所のみで使用してくださ

い。  エンジンに装着されているニトロエ

ンジンやパーツは非常に熱くなります。こ

れらの部分に触れると火傷の原因になり

ます。  回転しているエンジンを指で止め

ようとしないでください。フュエルライン

をつまむか、キャブの上部を閉じてくださ

い。  ガソリンや飛行機用燃料は絶対に使

用しないで下さい、2ストローク モデ

ルカー燃料のみを使用して下さい!LRP

社の高品質燃料を推奨します。  エアーフ

ィルターを取り付けない状態で絶対に走

らせないで下さい、故障の原因になりま

す!  最高のパフォーマンスとエンジン寿

命を得るため適切な慣らし運転はとても

重要です。取扱い説明書の手順に従って

おこなって下さい  装備の全てのパーツ

を注意しながら配線してください。振動に

よって接続部分が緩むと、コントロール

を失う恐れがあります。  メーカーは警告

文や安全についてのアドバイスを遵守し

なかった理由による損傷については責任

を負いかねます。  交換は純正部品のみ

で行ってください。  

griechisch

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για 

παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 

ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από 

παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε τις 

ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι 

ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν και 

να μην καλύπτεται από την εγγύηση. 

Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων 

ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές 

βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς 

τραυματισμούς! Ποτέ μην αφήνετε το 

προϊόν χωρίς επιτήρηση, όσο είναι 

ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή είναι 

συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας 

ρεύματος. Σε περίπτωση βλάβης 

ενδέχεται να προκληθεί φωτιά στο 

προϊόν ή στον περιβάλλοντα χώρο. 

Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση 

ή την αντίστροφη πολικότητα του 

προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι 

συνδέσεις πρέπει να είναι καλά 

μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα 

ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν.  

Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από 

το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το 

προϊόν από την πηγή ρεύματος, 

όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. 

Φορτίζετε την μπαταρία πάντα 

εκτός του προϊόντος για το οποίο 

θέλετε να χρησιμοποιήσετε την 

μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι 

ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί 

βλάβη στο προϊόν.  Αποφύγετε το 

βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση 

και την αντιστροφή πολικότητας των 

μπαταριών ή μεμονωμένων στοιχείων 

τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά 

ή έκρηξη.  Ποτέ μην ανοίγετε μια 

επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια 

WARNHINWEISE      

WARNING NOTES

      MISE EN GARDE      

CONSEJOS DE SEGURIDAD

P. 42

Содержание S8 NXR

Страница 1: ... 327mm Antrieb Drive System Transmission Transmisión Allrad Kardanantrieb 4wd Shaft Drive Entrainement par cardan 4x4 4wd Palieres Übersetzungsverhältnis Gear ratio Rapport d engrenage Relación Transmición 10 15 11 71 43 13 x 46 13 Verzahnung Gearing Embrayage Piñonaje Modul 1 D BEDI ENUNGSANLEI TUNG GB USER GUI DE F MODE D EMPLOI ES M ANUAL DE INSTRUCCIONE S ...

Страница 2: ...tas 4 Montage Assembly Assemblage Ensamblaje 5 Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas 31 Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes 36 Allgemeine Gewährlei stungs und Reparaturbe stimmungen Repair procedures Limited warranty Condition général de garan tie et de réparation Reparaciones Garantía 38 Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad 4...

Страница 3: ...user manual shall be kept in a safe place If another customer is using this product this manual has to be handed out together with it Cher client merci pour votre confiance en ce produit de LRP En achetant le LRP S8 NXR vous avez choisi un buggy 1 8ème avec des fonc tionnalités uniques et jamais vus auparavant Ce LRP S8 NXR est extrêmement rapide précise et agile à toutes les surfaces la scène en ...

Страница 4: ...he Fuel Bottle Pipette Biberón combustible Sprit Fuel Carburant Gasolina Glühkerzenstecker Glow Plug Igniter Soquet Pinza de bujia SYMBOLS USED VERWENDETE SYMBOLE Spitzzange Needle Nosed Plier Pinces au nez long Alicates Seitenschneider Side Cutter Couteau de précision Alicates de Corte Modellbaumesser Hobby Knife Cutter Cuchilla de modelismo Fertigen Sie einen linken und einen rechten Satz an Ass...

Страница 5: ...de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto Vorne Front avant delantre 7000 wt hintern rear arrière deltrás 2000 wt 1 Zusammenbau Differential vorne hinten Differential assembly front rear Assemblage des differentiels avant arrière Montaje diferencial del tras Bag 1 Tüte 1 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134093 M4x4mm Set Screw x2 134109 134087 134056 134056 134063 134044 134063 13409...

Страница 6: ...er bewegen um Luftblasen zu entfernen Die Dämpfermembrane in die Dämpferkappe drücken und Kappe 2 3 Umdrehungen aufschrauben Kolbenplatte ganz nach oben bewegen und Dämpferkappe vollständig aufschrauben Austretendes Öl mit einem Tuch entfernen Put the Piston to the bottom and fill up the shock with oil Slightly move the piston up and down to remove all bubbles Put the sealing in the shock cap and ...

Страница 7: ...ores delanteros Bag 3 Tüte 3 134094 M5x5mm Set Screw x2 left right 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 Engraving L 134071 134094 134118 134118 134094 134006 134060 134006 134087 134087 134071 134118 134118 134006 134006 134060 134005 134005 134004 134004 Engraving R 134072 1 1 134073 134074 134074 134074 134087 134087 134074 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 7 ...

Страница 8: ...34141 134141 134078 134110 134078 134110 134143 134143 134002 134002 134105 134105 Schraube nicht zu fest anziehen sodass sich der C Hub noch leicht in dem Querlenker bewegen lässt C Hub has to be moved freely Please do not tighten the lock nut to hard L etrier doit être déplacé librement S il vous plaît ne pas serrer le contre écrou trop dur El soporte de las manguetas debe moverse libremente Por...

Страница 9: ...üte 4 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134103 M3x20mm Hex Button Head Screw x2 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x1 134048 134077 134103 134091 134089 134001 134104 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 9 ...

Страница 10: ...spension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Bag 4 Tüte 4 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134095 M4x12mm Set Screw x2 134094 M5x5mm Set Screw x2 134019 134018 134108 134114 134020 134021 134055 134095 134095 134116 134112 134094 134058 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 10 ...

Страница 11: ...1 M3 Lock Nut blue x2 134101 134084 134092 134084 134082 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos para que la barra estabilizadora quede s...

Страница 12: ... assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis Bag 5 Tüte 5 134094 M5x5mm Set Screw x2 134061 134061 134008 134008 134071 134071 134007 134087 134087 134087 134087 134094 134094 134007 Engraving R Engraving L MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 12 ...

Страница 13: ...sis Bag 5 Tüte 5 134110 M3x25mm Hex Button Head Screw x2 134106 M3x50mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x4 134095 M4x12mm Set Screw x2 134034 134038 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 13 ...

Страница 14: ...d Screw x2 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134099 MM3x12mm Hex Button Head Screw x1 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x3 134103 134078 134077 134091 134028 134049 134099 134104 134001 134089 134054 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 14 ...

Страница 15: ...x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 11 134029 134141 134116 134110 134114 134098 134059 134093 134091 134108 134116 134021 ANTI SQUAT A TOE IN T 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Toe in 3 5 0 1 0 3 5 Toe in 0 Anti Squat 1 2 3 3 3 3 3 Toe in 3 0 1 2 2 2 2 Toe in 2 0 1 3 5 Toe in 1 Anti Squat Anti Squat Anti Squat MONTAGE A...

Страница 16: ...on Head Screw x2 134081 134081 134097 134097 134101 134084 134084 134083 134092 134092 134103 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos par...

Страница 17: ...4099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134154 MM3x18mm Hex Countersunk Screw x2 134113 M4x20mm Hex Button Head Screw x2 13 134012 134099 134011 134099 134100 134012 134013 134091 134013 134150 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 17 ...

Страница 18: ...052 134063 134057 134087 134041 134109 134063 134051 Mitteldiff mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind Mid diff Fill up with oil until gears are covered Differentiel central Remplissez avec huile jusqu à ce que les engrenages sont couverts Diferencial rellene de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto 134042 5000 wt 5000 wt MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 18 ...

Страница 19: ... black x3 134141 M3 Lock Nut blue x2 15 134099 134067 134067 134143 134068 134068 134062 134069 134069 134009 Diese Schrauben am Anfang nicht ganz fest ziehen Bremsscheibe muss leichtgängig sein Don t tighten these screws to firmly check if brake disc can move freely Ne serrez ces visses pas trop fort vérifiez si le disque de frein peut circuler librement No apriete estos tornillos en exceso el di...

Страница 20: ...el chasis 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x11 134115 M4x10mm Hex Countersunk Screw x6 134142 M4 Lock Nut blue x4 134091 M3 Lock Nut black x11 16 134142 134046 134050 134152 134108 134115 134064 134091 134152 134108 134014 134091 134014 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 20 ...

Страница 21: ...Montaje del servo saver 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x5 Zusammenbau Vorderachse Chassis Assembling chassis front axle Assemblage châssis axe avant Montaje del chasis 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134091 M3 Lock Nut black x2 134010 134117 134112 134026 134112 134091 134112 134091 134039 134039 134108 1...

Страница 22: ... 19 Zusammenbau Hinterachse Chassis Assembling chassis rear axle Assemblage châssis axe arrière Montaje del chasis Bag 10 Tüte 10 Bag 10 Tüte 10 134091 M3 Lock Nut black x2 134117 M4x15mm Hex Countersunk Screw x4 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 Zusammenbau Mitteldifferential Chassis Assembling chassis Mid Diff Assemblage châssis différentiel central Montaje del diferencial 134117 M4x15mm H...

Страница 23: ...on Head Screw x1 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x1 134141 M3 Lock Nut blue x2 21 Einbau des Kraftstoff Tanks Assembling of the fuel tank Assemblage du réservoir Montaje del depósito de combustible Bag 11 Tüte 11 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 22 134102 134101 134097 134096 134141 134015 134108 134141 134101 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 23 ...

Страница 24: ...yage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Allembly of the clutch and engine mount Assemblage de l embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Bag 12 Tüte 12 134123 134124 134125 134126 134127 134086 134097 134152 134151 134080 134147 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 24 ...

Страница 25: ...u système d echappement Montaje del colector 25 134093 M4x4mm Set Screw x2 134115 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134119 M4x12mm Flat Head Hex Screw x4 Einbau des Motors Mounting of the engine onto the chassis Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis 134111 134140 134115 134119 134093 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 25 ...

Страница 26: ...x Button Head Screw x4 134097 M3x8mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x2 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio Bag 14 Tüte 14 Bag 14 Tüte 14 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134016 134092 134108 134031 134032 134141 134101 134097 134143 134099 134109 134031 134033 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 27: ...ge Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración freno Bag 12 Tüte 12 Bag 14 Tüte 14 29 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x3 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134147 M3x12mm Socket Cap Hex Screw x1 134070 134101 134147 134099 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 27 ...

Страница 28: ... the kit Roue non inclus Rouedas no includia 30 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 134071 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 28 ...

Страница 29: ...n Sie die Karosserie indem Sie von innen mit geeigneter Farbe besprühen Paint the body shell from the inside using spray appropriate colours Peindre de l intérieur à la bombe de couleur souhaitée votre carrosserie Pinte la carrocería por el interior usando los aerosoles con los colores adecuados Entfernen Sie die Schutzfolie und Scheibenaufkleber nachdem die Farbe trocken ist After painting remove...

Страница 30: ...32 Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x2 134112 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 30 ...

Страница 31: ...R 134019 Einsätze vorderer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts fore Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134020 Hinterer Aluminium Schwingenhalter vorne S8 NXR Back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front S8 NXR 134021 Einsätze hinterer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134031 Carbon Serv...

Страница 32: ...e Differential Crown Gear 43T S8 NXR Rebel BX Bxe 134054 Kegelrad 13Z S8 NXR Diff Pinion Gear 13T S8 NXR 134055 Achstifte Satz 4Stk S8 NXR Hinge Pin Set 4pcs S8 NXR 134056 Differentialausgänge v h Diff S8 NXR Outdrives Front Rear Diff S8 NXR 134066 Servo Saver Schraube 2Stk S8 NXR Rebel Servo Saver Screw 2pcs S8 NXR Rebel 134067 Bremsnocken S8 NXR Rebel BX TX Brake Cam Set S8 NXR Rebel BX TX 13406...

Страница 33: ...XR Pipe Mount Set S8 NXR 134086 Kugellager 5x10x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x10x4mm 10pcs S8 NXR S8 NXR Rebel 134087 Kugellager 8x16x5mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 8x16x5mm 10pcs S8 NXR Rebel 134088 Kugellager 6x10x3mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 6x10x3mm 10pcs S8 NXR Rebel 134089 Kugellager 5x11x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x11x4mm 10pcs S8 NXR Rebel 134090 M2 5 Stoppmut...

Страница 34: ...p big S8 NXR Rebel 134122 Antennenrohr schwarz 3mm Antenna Tube black 3mm 134123 SG Kupplungshaltemutter S8 NXR Rebel BX TX SG Clutch Nut S8 NXR Rebel BX TX 134124 Schwungrad 38mm S8 NXR Rebel BX TX Fly Wheel 38mm S8 NXR Rebel BX TX 134125 Aluminium Kupplungsbacken 3Stk S8 NXR Aluminium Clutch Shoes 3pcs S8 NXR 134126 Kupplungsfedern 0 8 3 Stk S8 NXR Clutch Springs 0 8 3pcs S8 NXR 134136 BigBore D...

Страница 35: ... Aluminium Servo Horn Lenkung Futaba 25 Aluminium Servo Arm Steering Futaba 25 134503 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Sanwa KO JR 23 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Sanwa KO JR 23 134504 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Hitec 24 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Hitec 24 134505 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Futaba 25 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Futaba 25 134506 BigBore Feder vorne silb...

Страница 36: ...Setup Sheet ...

Страница 37: ...ctory Team Basic Setup 7 000 5 000 2 000 13 46 XTEC alum 37531 37510 LRP 40wt LRP 30wt 2 4 3 0 LRP ZZ 21C Ceramic Spec 2 LRP Screamer 93 pipe LRP Std manifold LRP WT3 LRP Energy Power Fuel Standard Body Kit 2 3 5 2 2 5 0 ...

Страница 38: ...nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge nommen werden andere Werte erg...

Страница 39: ...oir www lrp cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Страница 40: ...men Sollte Ihr Fahrzeug wider Erwarten mit Wasser in Kontakt gekommen sein bitte unverzüglich trocknen und komplett reinigen Anschließend beweglichen Teile ölen bzw fetten Fahren Sie nie mals bei Gewitter Lebensgefahr durch Blitzschlag Vermeiden Sie das fahren auf belebten Plätzen oder in der Nähe von Kindern Setzen Sie Ihr Fahrzeug nicht auf öffentlichen Strassen ein Verwenden Sie immer volle Bat...

Страница 41: ...ctuer une vérification de bon fonctionnement avant utilisation Soyez sûr d avoir reglé la fonction de sécurité en cas de problème Fail Safe Lorsque vous faites les ajustements de votre appareil le moteur doit être à l arrêt ou déconnecté Vous pouvez perdre le contrôle de manière inattendue et provoquer une situation dangereuse Ceci est une voiture de haute perfor mance RC et nécessite un entretien...

Страница 42: ...mulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Le celle danneggiate non si possono più utilizzare Se le celle presentano deformazioni danni ottici o simili non si devono più utilizzare Per caricare accumulatori NiMH NiCd utilizzare solo a...

Страница 43: ...i kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir Ürünü devrede veya işletimde olduğunda ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz bırakmayınız Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu arıza ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir Ürünün yanlış bağla...

Страница 44: ...plar in mottagaren eller hasti ghetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsf öljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Förbränningsmotorer producerar hälsoskadliga avggaser En av dem är kolmonoxid som kan leda till döden när den inandas Driv därför din motor ...

Страница 45: ...zegania doprowadzić może do zniszcze nia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych rzeczowych szkód zdrowotnych i obrażeń ciała Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia eksploatacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycz nego W przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub ele mentów jego o...

Страница 46: ...ns ar kitų skysčių Įkraukite tik sausose patalpose Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudo kite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungdami imtuvą ar greičio re...

Страница 47: ...nvisninger Anvend kun originale reservedele estnisch Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sis...

Страница 48: ... Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Отзывы: