LRP S8 NXR Скачать руководство пользователя страница 41

precautions outlined in this manual 

should be strictly followed to ensure 

safe operation of your model. Drive the 

vehicle in a very large space, especially 

until you get the feel of driving the 

product. Do not run in sand or gras. 

To prevent any serious personal injury 

and/or damage to property, please be 

responsible when operating all remote 

controlled models. If you are not fami-

liar with RC vehicles, we recommend 

that you ask someone familiar with RC 

vehicles for advice. Avoid running in 

rain or wet conditions. The electronic 

and mechanical components could be 

damaged. If your model got wet, please 

dry it up directly and clean it. Do not 

drive your car during a thunder storm! 

Mortal danger! Avoid running the car in 

crowded areas and near children. Do 

not run the car on public roads. Always 

use fresh batteries for your transmitter 

and receiver to avoid loosing control of 

the model. Turn off receiver first, then 

turn off transmitter. This will prevent the 

car from loosing control. Do not operate 

your car at night, or anytime your line 

of sight to the model may be obscured 

or impaired in any way. Always run 

your car with the body shell mounted. 

When the model is behaving strangely, 

immediately stop the car and check for 

the reason. Do not operate the car until 

the problem is solved. This may lead 

to further trouble and unforeseen acci-

dents. Do not put fingers into rotating 

and moving parts. Be careful with the 

motor temperature. It could be better 

to wait a few minutes after every run to 

cool down the motor. Please do not run 

in small or confined areas. 

französisch

Ce produit n'est pas un jouet. Ne 

convient pas pour les enfants de 

moins de 14 ans. Ranger le produit 

hors de porté des enfants en bas âge. 

Absolument respecter les consignes 

ci-dessous sous peine de détruire le 

produit et d'annuler la garantie. Le 

non-respect de ces consignes peut 

être à l'origine de dommages matériels 

et personnels ainsi que de graves 

blessures !  Ne jamais laisser le produit 

sans surveillance tant qu'il est allumé, 

fonctionne ou est raccordé à une sour-

ce de courant. En cas de panne, ceci 

peut provoquer un incendie du produit 

ou de son environnement. Éviter tout 

branchement incorrect ou polarisation 

du produit. Tous les câbles et raccords 

doivent être correctement isolés. Dans 

certains cas, les courts-circuits peuvent 

détruire le produit. Toujours retirer 

l'accu du produit ou débrancher le 

produit de la source de courant lorsqu'il 

n'est pas utilisé. Toujours charger 

l'accu hors du produit pour lequel il doit 

être utilisé. Si l'accu est défectueux, 

il peut endommager le produit.  

Éviter tout court-circuit, surcharge et 

polarisation de l'accu ou de différents 

éléments. Ceci peut provoquer un 

incendie ou une explosion.  Ne jamais 

ouvrir un accu, une pile ou un élément.  

Ne jamais l'accu se charger sans 

surveillance.  Pendant le chargement, 

l'accu doit être installé sur une surface 

ininflammable et résistante aux tem

-

pératures élevées. Il convient en outre 

de proscrire tous objets combustibles 

ou aisément inflammables à proximité 

de l'accu.  Absolument proscrire tout 

dépassement du courant de charge/

décharge recommandé par la société.  

Absolument proscrire toute décharge 

profonde d'un accu NiMH/LiPo.  L'accu 

ne doit jamais entrer en contact avec 

des flammes, de l'eau ou tout autre 

liquide.  Uniquement effectuer les 

recharges dans des locaux secs.  Ne 

plus utiliser des éléments endomma-

gés. Si les éléments sont déformés, 

visiblement endommagés ou autrement 

altérés, ils ne doivent plus être utilisés.  

Uniquement charger des accus NiMH/

NiCd avec des chargeurs/déchargeurs 

spécifiés pour ce type d'accu. Ne 

jamais utiliser des chargeurs/déchar-

geurs LiPo.  Toujours commencer par 

allumer l'émetteur avant d'allumer le 

récepteur ou le régulateur de vitesse. 

Le récepteur pourrait recevoir des 

signaux parasites, accélérer à fond et 

endommager votre modèle. Procéder 

dans l'ordre inverse pour l'extinction. 

Éteindre d'abord le récepteur et le 

régulateur de vitesse, puis éteindre 

l'émetteur. Les moteurs à combustion 

produisent des gaz d'échappement 

nocifs. L'inhalation d'un de ces gaz, le 

monoxyde de carbone, peut être mor-

telle ! Pour cette raison, uniquement 

faire fonctionner le moteur en plein air 

ou dans des locaux convenablement 

aérés.  Les moteurs à combustion et 

les pièces annexes deviennent très 

chauds lors du fonctionnement. Tout 

contact peut causer de graves brûlures.  

Ne jamais tenter d'arrêter un moteur en 

marche avec les doigts. Déconnecter 

la conduite de carburant ou obturer 

le filtre à air.  N'employez jamais de 

l'essence ordinaire ou du carburant 

pour avion, utilisez exclusivement du 

carburant pour voitures R/C! Nous 

vous recommandons les carburants de 

haute qualité de LRP.  Ne pas faire fon-

ctionner le moteur sans filtre à air sous 

peine de gravement l'endommager!  Le 

rodage est une étape très importante et 

vous assure d'obtenir le rendement le 

plus élevé et une meilleure longé-

vité du moteur. Suivre le processus 

indiqué dans le manuel d'instructions.  

Raccorder tous les composants de 

l'équipement avec soin. Si les raccords 

se détachent par des vibrations, 

vous pouvez perdre le contrôle de 

votre modèle.  Le constructeur ne 

saurait être tenu responsable pour les 

dommages causés par le non respect 

des consignes de sécurité et des 

avertissements. Uniquement utiliser 

des pièces de rechange d'origine.  

Vérifier l'antenne du transmetteur afin 

d'être sûr qu'elle ne soit pas branlante. 

Si l'antenne du transmetteur est 

branlante, ou déconnectée alors que 

l'appareil est en train de voler, la trans-

mission du signal sera perdue. Ne pas 

visser l'antenne trop fort. Autrement, 

la pièce du support de l'antenne peut 

être endommagée.  Toujours effectuer 

une vérification de bon fonctionnement 

avant utilisation.  Soyez sûr d'avoir 

reglé la fonction de sécurité en cas 

de problème (Fail Safe)  Lorsque 

vous faites les ajustements de votre 

appareil, le moteur doit être à l'arrêt 

ou déconnecté. Vous pouvez perdre 

le contrôle de manière inattendue et 

provoquer une situation dangereuse.  

Ceci est une voiture de haute perfor-

mance RC et nécessite un entretien 

régulier. Si vous n'effectuez pas des 

entretiens réguliers, la performance 

de la voiture peut en souffrir. Toutes 

les pièces nécessaires pour l'entretien 

sont disponibles chez LRP-Electronic. 

Veuillez lire et comprendre les instruc-

tions avant l’utilisation de la voiture. Le 

non-respect de ces instructions peut 

causer des dommages à l’utilisateur et 

à autrui ainsi que des dégâts sur la voi-

ture. Pour assurer un fonctionnement 

sûr de votre modèle, les instructions 

et les mesures de sécurité doivent 

être strictement suivies. Conduire le 

modèle dans un cadre vaste et hors 

de danger, jusqu'à ce que vous vous 

habituez à la voiture. Ne pas conduire 

dans le sable ou l'herbe haute. Pour 

éviter les dommages à la propriété et 

les blessures, nous vous demanderons 

de procéder de manière soigneuse et 

responsable lors de l’utilisations du 

modèle télécommandé. Si vous n'êtes 

pas familier avec les véhicules RC, 

nous vous recommandons de vous 

renseigner auprès de quelqu'un de plus 

expérimenté pour obtenir des conseils. 

Évitez de conduire sous la pluie ou des 

conditions humides. Les composants 

électroniques et mécaniques pourraient 

être endommagés. Si votre modèle 

rentre en contact avec l’eau, procéder 

immédiatement au sèchage/nettoyage 

du véhicule. Ne pas conduire votre 

modèle sur la voie publique. Évitez de 

conduire la voiture dans les endroits 

bondés de monde ou avec des enfants 

à proximité. Ne pas conduire votre 

modèle sur la voie publique. Utilisez 

toujours les batteries fraîches pour 

votre transmetteur et récepteur pour 

éviter tout perte de contrôle du modèle. 

Éteindre d’abord le récepteur, puis 

le transmetteur. Cela empêchera la 

voiture de perdre le contrôle. Ne pas 

conduire à la tombée de la nuit, ou 

dès lors que la visibilité est réduite. 

Toujours conduire votre voiture avec la 

carrosserie montée. Lorsque le modèle 

se comporte étrangement, arrêtez 

immédiatement la voiture et identifiez 

le problème. Ne pas conduire la voiture 

jusqu'à ce que le problème ne soit 

résolu. Cela peut causer des prob-

lèmes et des accidents imprévus. Ne 

pas toucher les pièces en rotation et 

en mouvement. Risque de blessures! 

Soyez prudent avec la température 

du moteur. Il pourrait être préférable 

d'attendre quelques minutes après 

chaque course pour refroidir le moteur. 

S'il vous plaît ne pas conduire dans des 

endroits où la place est limitée. 

spanisch

Este aparato no es un juguete. No apto 

para niños menores de 14 años. Man-

tenga este producto fuera del alcance 

de los niños. Por favor, observe las 

siguientes indicaciones explícitamente, 

ya que de lo contrario el aparato 

podría sufrir daños o se podría anular 

la garantía. ¡La no observancia de 

estas indicaciones puede provocar 

daños personales y materiales, así 

como graves lesiones! Nunca deje el 

aparato sin vigilancia mientras está 

conectado, encendido o unido a una 

fuente de electricidad. Ya que, en 

caso de producirse un fallo, podría 

incendiarse o provocar un incendio 

en sus inmediaciones. Evite realizar 

conexiones erróneas y una polariza-

ción inversa del producto. Todos los 

cables y conexiones deben haber sido 

aislados correctamente. De lo contrario 

podrían producirse cortacircuitos y 

destruir el aparato eventualmente. 

Extraiga siempre las pilas del aparato 

o desconéctelo de la red si no va a 

utilizarlo. Cargue la pila siempre fuera 

del aparato en el que desee instalarla. 

En caso de que la pila fuera defectuosa 

podría ocasionar daños en el aparato.  

Evite que se produzcan cortocircuitos y 

polaridad inversa en las pilas o células 

individuales. De lo contrario podría pro-

ducirse una explosión o un incendio.  

No abra nunca un acumulador, una 

pila ni una célula.  Cargue la pila bajo 

vigilancia.  Coloque el aparato sobre 

una superficie resistente al calor y no 

inflamable durante el proceso de carga. 

Así mismo no deben encontrarse obje-

tos combustibles ni inflamables cerca 

de la pila.  No sobrepase bajo ninguna 

circunstancia la corriente de carga / de-

scarga máxima recomendada por.  No 

descargue nunca una pila NiMH/LiPo 

totalmente.  Evite que la pila entre en 

contacto con fuego, agua o cualquier 

otro tipo de líquidos.  Cargue la pila 

exclusivamente en estancias secas.  

No utilice nunca pilas dañadas. No 

utilice las pilas en caso de presentar 

deformaciones, tener el aspecto de 

ser defectuosas etc...  Cargue las pilas 

NiMH/NiCd exclusivamente con car-

gadores / descargadores adecuados 

para este tipo de pilas. No utilice bajo 

ninguna circunstancia cargadores / 

descargadores LiPo.  Conecte siempre 

primero el emisor antes de conectar el 

receptor o el regulador de velocidad. El 

receptor podría captar interferencias, 

acelerar a tope y dañar así el modelo. 

Para desconectar el modelo observe 

siempre el orden inverso. Primero 

desconecte el receptor, después el 

regulador de la velocidad y finalmente 

el emisor. Los motores de combustión 

producen gases nocivos para la salud. 

¡Uno de ellos es el monóxido de carbo-

no que puede producir la muerte si es 

inhalado! Por esta razón se recomien-

da utilizar el motor sólo en el exterior o 

en recintos con una buena ventilación.  

Los motores de combustión y las 

piezas adosadas están muy calientes 

durante el funcionamiento. Si entra en 

contacto con ellas puede sufrir graves 

quemaduras.  No intente nunca parar 

un motor en funcionamiento con los de-

dos. Interrumpa el flujo de combustible 

o tape el filtro de aire.  Nunca utilice 

gasolina ni combustible de aviones, 

utilice combustible de dos tiempos para 

WARNHINWEISE      

WARNING NOTES

      MISE EN GARDE      

CONSEJOS DE SEGURIDAD

P. 41

Содержание S8 NXR

Страница 1: ... 327mm Antrieb Drive System Transmission Transmisión Allrad Kardanantrieb 4wd Shaft Drive Entrainement par cardan 4x4 4wd Palieres Übersetzungsverhältnis Gear ratio Rapport d engrenage Relación Transmición 10 15 11 71 43 13 x 46 13 Verzahnung Gearing Embrayage Piñonaje Modul 1 D BEDI ENUNGSANLEI TUNG GB USER GUI DE F MODE D EMPLOI ES M ANUAL DE INSTRUCCIONE S ...

Страница 2: ...tas 4 Montage Assembly Assemblage Ensamblaje 5 Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas 31 Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes 36 Allgemeine Gewährlei stungs und Reparaturbe stimmungen Repair procedures Limited warranty Condition général de garan tie et de réparation Reparaciones Garantía 38 Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad 4...

Страница 3: ...user manual shall be kept in a safe place If another customer is using this product this manual has to be handed out together with it Cher client merci pour votre confiance en ce produit de LRP En achetant le LRP S8 NXR vous avez choisi un buggy 1 8ème avec des fonc tionnalités uniques et jamais vus auparavant Ce LRP S8 NXR est extrêmement rapide précise et agile à toutes les surfaces la scène en ...

Страница 4: ...he Fuel Bottle Pipette Biberón combustible Sprit Fuel Carburant Gasolina Glühkerzenstecker Glow Plug Igniter Soquet Pinza de bujia SYMBOLS USED VERWENDETE SYMBOLE Spitzzange Needle Nosed Plier Pinces au nez long Alicates Seitenschneider Side Cutter Couteau de précision Alicates de Corte Modellbaumesser Hobby Knife Cutter Cuchilla de modelismo Fertigen Sie einen linken und einen rechten Satz an Ass...

Страница 5: ...de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto Vorne Front avant delantre 7000 wt hintern rear arrière deltrás 2000 wt 1 Zusammenbau Differential vorne hinten Differential assembly front rear Assemblage des differentiels avant arrière Montaje diferencial del tras Bag 1 Tüte 1 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134093 M4x4mm Set Screw x2 134109 134087 134056 134056 134063 134044 134063 13409...

Страница 6: ...er bewegen um Luftblasen zu entfernen Die Dämpfermembrane in die Dämpferkappe drücken und Kappe 2 3 Umdrehungen aufschrauben Kolbenplatte ganz nach oben bewegen und Dämpferkappe vollständig aufschrauben Austretendes Öl mit einem Tuch entfernen Put the Piston to the bottom and fill up the shock with oil Slightly move the piston up and down to remove all bubbles Put the sealing in the shock cap and ...

Страница 7: ...ores delanteros Bag 3 Tüte 3 134094 M5x5mm Set Screw x2 left right 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 Engraving L 134071 134094 134118 134118 134094 134006 134060 134006 134087 134087 134071 134118 134118 134006 134006 134060 134005 134005 134004 134004 Engraving R 134072 1 1 134073 134074 134074 134074 134087 134087 134074 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 7 ...

Страница 8: ...34141 134141 134078 134110 134078 134110 134143 134143 134002 134002 134105 134105 Schraube nicht zu fest anziehen sodass sich der C Hub noch leicht in dem Querlenker bewegen lässt C Hub has to be moved freely Please do not tighten the lock nut to hard L etrier doit être déplacé librement S il vous plaît ne pas serrer le contre écrou trop dur El soporte de las manguetas debe moverse libremente Por...

Страница 9: ...üte 4 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134103 M3x20mm Hex Button Head Screw x2 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x1 134048 134077 134103 134091 134089 134001 134104 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 9 ...

Страница 10: ...spension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Bag 4 Tüte 4 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134095 M4x12mm Set Screw x2 134094 M5x5mm Set Screw x2 134019 134018 134108 134114 134020 134021 134055 134095 134095 134116 134112 134094 134058 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 10 ...

Страница 11: ...1 M3 Lock Nut blue x2 134101 134084 134092 134084 134082 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos para que la barra estabilizadora quede s...

Страница 12: ... assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis Bag 5 Tüte 5 134094 M5x5mm Set Screw x2 134061 134061 134008 134008 134071 134071 134007 134087 134087 134087 134087 134094 134094 134007 Engraving R Engraving L MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 12 ...

Страница 13: ...sis Bag 5 Tüte 5 134110 M3x25mm Hex Button Head Screw x2 134106 M3x50mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x4 134095 M4x12mm Set Screw x2 134034 134038 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 13 ...

Страница 14: ...d Screw x2 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134099 MM3x12mm Hex Button Head Screw x1 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x3 134103 134078 134077 134091 134028 134049 134099 134104 134001 134089 134054 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 14 ...

Страница 15: ...x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 11 134029 134141 134116 134110 134114 134098 134059 134093 134091 134108 134116 134021 ANTI SQUAT A TOE IN T 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Toe in 3 5 0 1 0 3 5 Toe in 0 Anti Squat 1 2 3 3 3 3 3 Toe in 3 0 1 2 2 2 2 Toe in 2 0 1 3 5 Toe in 1 Anti Squat Anti Squat Anti Squat MONTAGE A...

Страница 16: ...on Head Screw x2 134081 134081 134097 134097 134101 134084 134084 134083 134092 134092 134103 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos par...

Страница 17: ...4099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134154 MM3x18mm Hex Countersunk Screw x2 134113 M4x20mm Hex Button Head Screw x2 13 134012 134099 134011 134099 134100 134012 134013 134091 134013 134150 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 17 ...

Страница 18: ...052 134063 134057 134087 134041 134109 134063 134051 Mitteldiff mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind Mid diff Fill up with oil until gears are covered Differentiel central Remplissez avec huile jusqu à ce que les engrenages sont couverts Diferencial rellene de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto 134042 5000 wt 5000 wt MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 18 ...

Страница 19: ... black x3 134141 M3 Lock Nut blue x2 15 134099 134067 134067 134143 134068 134068 134062 134069 134069 134009 Diese Schrauben am Anfang nicht ganz fest ziehen Bremsscheibe muss leichtgängig sein Don t tighten these screws to firmly check if brake disc can move freely Ne serrez ces visses pas trop fort vérifiez si le disque de frein peut circuler librement No apriete estos tornillos en exceso el di...

Страница 20: ...el chasis 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x11 134115 M4x10mm Hex Countersunk Screw x6 134142 M4 Lock Nut blue x4 134091 M3 Lock Nut black x11 16 134142 134046 134050 134152 134108 134115 134064 134091 134152 134108 134014 134091 134014 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 20 ...

Страница 21: ...Montaje del servo saver 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x5 Zusammenbau Vorderachse Chassis Assembling chassis front axle Assemblage châssis axe avant Montaje del chasis 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134091 M3 Lock Nut black x2 134010 134117 134112 134026 134112 134091 134112 134091 134039 134039 134108 1...

Страница 22: ... 19 Zusammenbau Hinterachse Chassis Assembling chassis rear axle Assemblage châssis axe arrière Montaje del chasis Bag 10 Tüte 10 Bag 10 Tüte 10 134091 M3 Lock Nut black x2 134117 M4x15mm Hex Countersunk Screw x4 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 Zusammenbau Mitteldifferential Chassis Assembling chassis Mid Diff Assemblage châssis différentiel central Montaje del diferencial 134117 M4x15mm H...

Страница 23: ...on Head Screw x1 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x1 134141 M3 Lock Nut blue x2 21 Einbau des Kraftstoff Tanks Assembling of the fuel tank Assemblage du réservoir Montaje del depósito de combustible Bag 11 Tüte 11 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 22 134102 134101 134097 134096 134141 134015 134108 134141 134101 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 23 ...

Страница 24: ...yage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Allembly of the clutch and engine mount Assemblage de l embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Bag 12 Tüte 12 134123 134124 134125 134126 134127 134086 134097 134152 134151 134080 134147 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 24 ...

Страница 25: ...u système d echappement Montaje del colector 25 134093 M4x4mm Set Screw x2 134115 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134119 M4x12mm Flat Head Hex Screw x4 Einbau des Motors Mounting of the engine onto the chassis Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis 134111 134140 134115 134119 134093 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 25 ...

Страница 26: ...x Button Head Screw x4 134097 M3x8mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x2 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio Bag 14 Tüte 14 Bag 14 Tüte 14 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134016 134092 134108 134031 134032 134141 134101 134097 134143 134099 134109 134031 134033 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 27: ...ge Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración freno Bag 12 Tüte 12 Bag 14 Tüte 14 29 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x3 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134147 M3x12mm Socket Cap Hex Screw x1 134070 134101 134147 134099 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 27 ...

Страница 28: ... the kit Roue non inclus Rouedas no includia 30 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 134071 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 28 ...

Страница 29: ...n Sie die Karosserie indem Sie von innen mit geeigneter Farbe besprühen Paint the body shell from the inside using spray appropriate colours Peindre de l intérieur à la bombe de couleur souhaitée votre carrosserie Pinte la carrocería por el interior usando los aerosoles con los colores adecuados Entfernen Sie die Schutzfolie und Scheibenaufkleber nachdem die Farbe trocken ist After painting remove...

Страница 30: ...32 Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x2 134112 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 30 ...

Страница 31: ...R 134019 Einsätze vorderer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts fore Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134020 Hinterer Aluminium Schwingenhalter vorne S8 NXR Back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front S8 NXR 134021 Einsätze hinterer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134031 Carbon Serv...

Страница 32: ...e Differential Crown Gear 43T S8 NXR Rebel BX Bxe 134054 Kegelrad 13Z S8 NXR Diff Pinion Gear 13T S8 NXR 134055 Achstifte Satz 4Stk S8 NXR Hinge Pin Set 4pcs S8 NXR 134056 Differentialausgänge v h Diff S8 NXR Outdrives Front Rear Diff S8 NXR 134066 Servo Saver Schraube 2Stk S8 NXR Rebel Servo Saver Screw 2pcs S8 NXR Rebel 134067 Bremsnocken S8 NXR Rebel BX TX Brake Cam Set S8 NXR Rebel BX TX 13406...

Страница 33: ...XR Pipe Mount Set S8 NXR 134086 Kugellager 5x10x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x10x4mm 10pcs S8 NXR S8 NXR Rebel 134087 Kugellager 8x16x5mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 8x16x5mm 10pcs S8 NXR Rebel 134088 Kugellager 6x10x3mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 6x10x3mm 10pcs S8 NXR Rebel 134089 Kugellager 5x11x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x11x4mm 10pcs S8 NXR Rebel 134090 M2 5 Stoppmut...

Страница 34: ...p big S8 NXR Rebel 134122 Antennenrohr schwarz 3mm Antenna Tube black 3mm 134123 SG Kupplungshaltemutter S8 NXR Rebel BX TX SG Clutch Nut S8 NXR Rebel BX TX 134124 Schwungrad 38mm S8 NXR Rebel BX TX Fly Wheel 38mm S8 NXR Rebel BX TX 134125 Aluminium Kupplungsbacken 3Stk S8 NXR Aluminium Clutch Shoes 3pcs S8 NXR 134126 Kupplungsfedern 0 8 3 Stk S8 NXR Clutch Springs 0 8 3pcs S8 NXR 134136 BigBore D...

Страница 35: ... Aluminium Servo Horn Lenkung Futaba 25 Aluminium Servo Arm Steering Futaba 25 134503 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Sanwa KO JR 23 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Sanwa KO JR 23 134504 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Hitec 24 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Hitec 24 134505 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Futaba 25 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Futaba 25 134506 BigBore Feder vorne silb...

Страница 36: ...Setup Sheet ...

Страница 37: ...ctory Team Basic Setup 7 000 5 000 2 000 13 46 XTEC alum 37531 37510 LRP 40wt LRP 30wt 2 4 3 0 LRP ZZ 21C Ceramic Spec 2 LRP Screamer 93 pipe LRP Std manifold LRP WT3 LRP Energy Power Fuel Standard Body Kit 2 3 5 2 2 5 0 ...

Страница 38: ...nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge nommen werden andere Werte erg...

Страница 39: ...oir www lrp cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Страница 40: ...men Sollte Ihr Fahrzeug wider Erwarten mit Wasser in Kontakt gekommen sein bitte unverzüglich trocknen und komplett reinigen Anschließend beweglichen Teile ölen bzw fetten Fahren Sie nie mals bei Gewitter Lebensgefahr durch Blitzschlag Vermeiden Sie das fahren auf belebten Plätzen oder in der Nähe von Kindern Setzen Sie Ihr Fahrzeug nicht auf öffentlichen Strassen ein Verwenden Sie immer volle Bat...

Страница 41: ...ctuer une vérification de bon fonctionnement avant utilisation Soyez sûr d avoir reglé la fonction de sécurité en cas de problème Fail Safe Lorsque vous faites les ajustements de votre appareil le moteur doit être à l arrêt ou déconnecté Vous pouvez perdre le contrôle de manière inattendue et provoquer une situation dangereuse Ceci est une voiture de haute perfor mance RC et nécessite un entretien...

Страница 42: ...mulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Le celle danneggiate non si possono più utilizzare Se le celle presentano deformazioni danni ottici o simili non si devono più utilizzare Per caricare accumulatori NiMH NiCd utilizzare solo a...

Страница 43: ...i kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir Ürünü devrede veya işletimde olduğunda ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz bırakmayınız Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu arıza ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir Ürünün yanlış bağla...

Страница 44: ...plar in mottagaren eller hasti ghetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsf öljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Förbränningsmotorer producerar hälsoskadliga avggaser En av dem är kolmonoxid som kan leda till döden när den inandas Driv därför din motor ...

Страница 45: ...zegania doprowadzić może do zniszcze nia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych rzeczowych szkód zdrowotnych i obrażeń ciała Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia eksploatacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycz nego W przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub ele mentów jego o...

Страница 46: ...ns ar kitų skysčių Įkraukite tik sausose patalpose Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudo kite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungdami imtuvą ar greičio re...

Страница 47: ...nvisninger Anvend kun originale reservedele estnisch Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sis...

Страница 48: ... Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Отзывы: