LRP S8 NXR Скачать руководство пользователя страница 45

celule. Aceasta poate genera incendiu 

sau explozie.  Nu deschideţi niciodată 

un acumulator, o baterie sau celulele 

individuale.  Încărcaţi acumulatorul doar 

sub supraveghere.  Plasaţi acumula

-

torul în timpul încărcării pe o suprafaţă 

neinflamabilă şi termorezistentă. Nu 

depozitaţi în apropierea acumulatorului 

obiecte uşor inflamabile.  În niciun 

caz nu depăşiţi curentul maxim de 

încărcare/descărcare recomandat 

de către.  În niciun caz nu descărcaţi 

excesiv un acumulator NiMH/Po.  

Acumulatorul nu poate intra în contact 

cu foc, apă, sau alte lichide.  Încărcaţi 

produsul doar într-o încăpere uscată.  

Celulele deteriorate nu mai trebuie fo-

losite. Dacă celulele prezintă deformări, 

deteriorări vizibile sau altele similare, 

nu mai trebuie utilizate.  Utilizaţi pentru 

încărcarea acumulatoarelor NiMH/

NiCd doar încărcătoare/descărcătoare 

recomandate pentru acest tip. În 

niciun caz nu utilizaţi încărcătoare/

descărcătoare pentru acumulatoare 

LiPo.  Porniţi întotdeauna mai întâi 

emiţătorul înaintea pornirii receptorului 

şi a controlului de viteză. Receptorul ar 

putea recepta semnale eronate, ar ac-

celera la viteză maximă şi ar deteriora 

modelul. La oprire respectaţi ordinea 

inversă. Opriţi mai întâi receptorul şi 

controlul de viteză, apoi emiţătorul. 

Motoare cu ardere internă produc gaze 

de eşapament dăunătoare sănătăţii. 

Unul este monoxidul de carbon care 

la inspirare poate cauza decesul! 

Acţionaţi în consecinţă motorul doar în 

aer liber sau în încăperi bine aerisite.  

Moatoarele cu ardere internă şi piesele 

adiacente devin foarte fierbinţi în timpul 

funcţionării. Atingerea lor poate cauza 

arsuri grave.  Nu încercaţi niciodată 

oprirea cu degetul a unui motor în 

funcţiune. Întrerupeţi furnizarea de 

carburant sau acoperiţi filtrele de aer.  

Conectaţi cu atenţie toate componente

-

le echipamentului. Dacă legăturile sunt 

slăbite din cauza vibraţiei, puteţi scăpa 

modelul de sub control.  Producătorul 

nu răspunde pentru daunele apărute 

în urma nerespectării indicaţiilor şi 

atenţionărilor de securitate. Utilizaţi 

doar piese de schimb originale.  

portugiesisch

Nenhum brinquedo. Não apropriado 

para crianças com menos de 14 anos. 

Mantenha o produto fora do alcance 

de crianças pequenas. Preste muita 

atenção às seguintes indicações, 

visto poderem destruir o produto e 

anular a garantia. A não observância 

destas indicações pode causar danos 

materiais e pessoais assim como 

ferimentos graves! Mantenha o produto 

sob vigilância sempre que este estiver 

ligado, a funcionar ou ligado a uma 

fonte de corrente. Uma avaria poderá 

causar um incêndio no produto ou nas 

imediações. Evite conexões erradas ou 

polaridade inversa do produto. Todos 

os cabos e conexões têm de estar 

bem isolados. Curto-circuitos podem 

em certas circunstâncias destruir o 

produto. Retire sempre o acumulador 

do produto ou desligue o produto da 

fonte de energia, sempre que o produto 

não estiver a ser utilizado. Carregue 

sempre o acumulador fora do produto 

que quer utilizar. Se o acumulador 

estiver avariado pode causar danos 

no produto.  Evite curto-circuitos, sob-

recarregamento e polaridade inversa 

do acumulador ou células simples. Tal 

pode causar um incêndio ou explosão.  

Nunca abra um acumulador, uma ba-

teria ou células simples.  Só carregue 

o acumulador sob vigilância.  Durante 

o carregamento o acumulador tem de 

estar sobre uma base não inflamável, 

resistente ao calor. Além disso, não se 

podem encontrar perto do acumulador 

objectos inflamáveis ou de fácil com

-

bustão.  Nunca exceda a corrente má-

xima de carga/descarga recomendada 

pela.  Em nenhuma circunstância o 

acumulador NiMH/LiPO deve ser com-

pletamente descarregado.  O acumu-

lador nunca deve entrar em contacto 

com fogo, água ou outros líquidos.  

Proceder ao carregamento só em 

locais secos.  Células danificadas não 

podem ser novamente utilizadas. Se 

as células apresentarem deformações, 

danos ópticos ou sinais semelhantes, 

não as volte a utilizar.  Utilize para o 

carregamento de acumuladores NiMH/

NiCd só carregadores e descarregado-

res que foram especificados para este 

tipo de acumuladores. Em nenhuma 

circunstância utilize carregadores ou 

descarregadores especificados para 

acumuladores LiPo.  Ligue sempre 

primeiro o seu emissor antes de ligar 

o receptor ou o controlador de veloci-

dade. O receptor poderia interceptar 

sinais parasitas, acelerar ao máximo e 

danificar o seu modelo. Para desligar 

siga a sequência inversa. Desligue 

primeiro o receptor e controlador de 

velocidade e só depois desligue o 

emissor. Motores de combustão interna 

produzem gases de escape prejudiciais 

à saúde. Um deles é o monóxido de 

carbono, o qual pode levar à morte em 

caso de ser inalado! Por isso só utilize 

o motor ao ar livre ou em locais muito 

bem arejados.  Motores de combustão 

interna e peças desmontáveis ficam 

muito quentes durante o funcionamen-

to. O contacto com estas peças pode 

causar queimaduras graves.  Nunca 

tente parar com os dedos um motor 

em funcionamento. Interrompa o tubo 

de combustível ou feche o filtro de 

ar.  Conecte sempre cuidadosamente 

todas as peças do equipamento. Se as 

conexões se soltarem através de vi

-

brações, pode perder o controlo sobre 

o modelo.  O fabricante não pode ser 

responsabilizado por danos causados 

pela não observância das instruções 

de segurança e das advertências. Uti

-

lize só peças sobresselentes originais.  

polnisch

To nie jest zabawka. Nie nadaje się 

dla dzieci poniżej 14 roku życia Strzec 

należy produktu przed małymi dziećmi 

i nie przechowywać go w zasięgu ich 

rąk. Przestrzegać koniecznie podanych 

wskazówek, brak ich przestrzegania 

doprowadzić może do zniszcze

-

nia produktu i wygaśnięcia prawa 

gwarancyjnego. Nieprzestrzeganie 

tych wskazówek doprowadzić może 

do szkód materialnych, rzeczowych, 

szkód zdrowotnych i obrażeń ciała. Nie 

pozostawiać produktu bez nadzoru w 

stanie jego włączenia, eksploatacji lub 

połączenia ze źródłem prądu elektrycz

-

nego. W przypadku uszkodzenia dojść 

może do zapalenia produktu lub ele

-

mentów jego otoczenia. Unikać należy 

nieodpowiedniego podłączenia lub 

zmiany biegunów produktu. Wszystkie 

kable i połączenia muszą być odpo

-

wiednio izolowane. Zwarcia mogą w 

pewnych okolicznościach doprowadzić 

do zniszczenia produktu. W przypadku, 

gdy produkt nie jest używany, należy z 

niego wyjąć akumulator lub odłączyć 

urządzenie od źródła prądu elektrycz

-

nego. Akumulator ładowany powinien 

być zawsze poza tym produktem, w 

obrębie którego ma być zastosowa

-

ny. W przypadku, gdyby akumulator 

wykazywał uszkodzenie, może to 

doprowadzić do uszkodzenia produktu.  

Unikać należy zwarć, przeładowań 

i zmian biegunów akumulatora lub 

poszczególnych komórek akumulato-

rowych. Prowadzić to może bowiem do 

powstania pożaru lub eksplozji.  Nie 

należy otwierać akumulatora, baterii 

lub pojedynczej komórki akumulatoro-

wej.  Akumulator ładowany powinien 

być zawsze pod nadzorem.  Podczas 

ładowania akumulator znajdować się 

powinien na niepalnym i odpornym 

na temperaturę podłożu. W pobliżu 

akumulatora nie wolno umieszczać 

żadnych palnych lub łatwozapalnych 

materiałów i przedmiotów.  W żadnych 

okolicznościach nie wolno przekraczać 

maksymalnego prądu ładowania / 

prądu wyładowywania polecanego 

przez firmę.  W żadnym wypadku 

nie wolno doprowadzać do stanu 

głębokiego rozładowania akumula

-

torów NiMH/LiPo.  Akumulator nie 

może stykać się z takimi czynnikami 

jak ogień i woda, a także z innymi 

cieczami.  Procedurę ładowania 

przeprowadzać należy wyłącznie 

wsuchych pomieszczeniach.  Usz-

kodzone komórki nie mogą być nadal 

używane. W przypadku, gdy komórki 

wykazywać będą zdeformowania, 

uszkodzenia optyczne i tym podobne, 

należy je wymienić.  Do ładowania 

akumulatorów LiPo stosować należy 

wyłącznie ładowarki i "rozładowarki" 

(urządzenia rozładowujące) przezna

-

czone dla tego typu akumulatorów. Nie 

należy stosować ładowarek i urządzeń 

rozładowujących typu NiCd/NiMH.  

Przed włączaniem odbiornika lub regu

-

latora jazdy włączać należy najpierw 

nadajnik. Odbiornik mógłby odbierać 

sygnały zakłóceniowe (fałszywe), 

włączyć pełny gaz uszkadzając 

tym samym Państwa model. W 

przypadku wyłączania zachowywać 

należy kolejność odwrotną. Najpierw 

wyłączamy odbiornik i regulator jazdy, 

następnie wyłączamy nadajnik. Silniki 

spalinowe wytwarzają szkodliwe dla 

zdrowia spaliny. Jednym z szkodliwych 

gazów spalinowych jest tlenek węgla, 

który po wdychaniu doprowadzić może 

do śmierci! Dlatego silnik eksploatować 

należy wyłącznie na wolnym powietrzu 

lub w pomieszczeniach dobrze prze-

wietrzanych.  Silniki spalinowe i części 

dobudowywane stają się podczas 

eksploatacji bardzo gorące! Ich doty

-

kanie doprowadzać może do bardzo 

poważnych oparzeń.  Nie należy nigdy 

próbować zatrzymywania silnika ręką. 

Najpierw wyłączyć należy przewód 

paliwowy lub zamknąć filtr powie

-

trza.  Starannie podłączyć wszystkie 

części wyposażenia. W przypadku, 

gdy połączenia rozłączają się wskutek 

wibracji, można utracić kontrolę nad 

modelem.  Producenta nie można winić 

za szkody, które spowodowane zostały 

w wyniku nieprzestrzegania wska-

zówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. 

Używać należy wyłącznie oryginalnych 

części zamiennych.  

norwegisch

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 

14 år. Produktet må oppbevares utilg-

jengelig for småbarn. Ta hensyn til føl-

gende anvisninger, da de kan ødelegge 

produktet og utelukke garantien. Hvis 

anvisningene ikke følges, kan det føre 

til alvorlige material- og personskader!  

Forlat aldri produktet uten oppsikt mens 

det er slått på, i drift eller er koblet til en 

strømkilde. Hvis det oppstår en defekt 

kunne denne sette produktet eller om-

givelsen i brann. Unngå feil forbindelse 

eller å forbinde produktet med feil 

polstilling. Alle kabler og forbindelser 

må være godt isolert. Kortslutninger 

kan eventuelt ødelegge produktet. 

Ta alltid batteriet ut av produktet eller 

koble produktet fra strømkilden, hvis 

produktet ikke er i bruk. Batteriet må 

alltid lades opp utenfor produktet, for 

hvilket du ønsker å bruke batteriet. 

Skulle batteriet være defekt, kan dette 

føre til skade på produktet.  Unngå 

kortslutning, overbelasting og å bruke 

batteriet eller enkelte celler med feil 

polstilling. Dette kan føre til brann eller 

eksplosjon.  Aldri åpne en akkumulator, 

et batteri eller enkelte celler.  Batteriet 

må lades opp under oppsikt.  Under 

oppladning må batteriet befinne seg 

på et ikke brennbart, varmebestandig 

underlag. Dessuten må det ikke befin

-

ne seg brennbare eller lett antennelige 

gjenstander i nærheten av batteriet.  

Den maksimale ladnings-/utladnings-

strømmen som blir anbefalt av må 

ikke overskrides.  Et NiMH/LiPo-batteri 

må ikke under noen omstendigheter 

utlades fullstendig!  Batteriet må ikke 

komme i berøring med ild, vann eller 

andre væsker.  Utfør oppladning kun i 

tørre rom.  Skadede celler må ikke bru-

kes lenger. Hvis cellene viser tegn på 

skade, er deformert eller lignende, skal 

de ikke brukes lenger.  Bruk for ladning 

av NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/

utladningsapparater som er spesifisert 

for denne batteritypen. Bruk aldri 

ladnings-/utladningsapparater som er 

spesifisert for LiPo-batterier.  Senderen 

må alltid slås på først, før mottakeren 

eller hastighetsregulatoren slås på. 

Mottakeren kunne motta interferenssi-

gnaler, gi full gass, og skade modellen 

din. Når du slå av, må du bruke den 

omvendte rekkefølgen. Slå først av 

mottaker og hastighetsregulator, 

WARNHINWEISE      

WARNING NOTES

      MISE EN GARDE      

CONSEJOS DE SEGURIDAD

P. 45

Содержание S8 NXR

Страница 1: ... 327mm Antrieb Drive System Transmission Transmisión Allrad Kardanantrieb 4wd Shaft Drive Entrainement par cardan 4x4 4wd Palieres Übersetzungsverhältnis Gear ratio Rapport d engrenage Relación Transmición 10 15 11 71 43 13 x 46 13 Verzahnung Gearing Embrayage Piñonaje Modul 1 D BEDI ENUNGSANLEI TUNG GB USER GUI DE F MODE D EMPLOI ES M ANUAL DE INSTRUCCIONE S ...

Страница 2: ...tas 4 Montage Assembly Assemblage Ensamblaje 5 Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas 31 Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes 36 Allgemeine Gewährlei stungs und Reparaturbe stimmungen Repair procedures Limited warranty Condition général de garan tie et de réparation Reparaciones Garantía 38 Warnhinweise Warning Notes Mise en garde Consejos de seguridad 4...

Страница 3: ...user manual shall be kept in a safe place If another customer is using this product this manual has to be handed out together with it Cher client merci pour votre confiance en ce produit de LRP En achetant le LRP S8 NXR vous avez choisi un buggy 1 8ème avec des fonc tionnalités uniques et jamais vus auparavant Ce LRP S8 NXR est extrêmement rapide précise et agile à toutes les surfaces la scène en ...

Страница 4: ...he Fuel Bottle Pipette Biberón combustible Sprit Fuel Carburant Gasolina Glühkerzenstecker Glow Plug Igniter Soquet Pinza de bujia SYMBOLS USED VERWENDETE SYMBOLE Spitzzange Needle Nosed Plier Pinces au nez long Alicates Seitenschneider Side Cutter Couteau de précision Alicates de Corte Modellbaumesser Hobby Knife Cutter Cuchilla de modelismo Fertigen Sie einen linken und einen rechten Satz an Ass...

Страница 5: ...de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto Vorne Front avant delantre 7000 wt hintern rear arrière deltrás 2000 wt 1 Zusammenbau Differential vorne hinten Differential assembly front rear Assemblage des differentiels avant arrière Montaje diferencial del tras Bag 1 Tüte 1 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134093 M4x4mm Set Screw x2 134109 134087 134056 134056 134063 134044 134063 13409...

Страница 6: ...er bewegen um Luftblasen zu entfernen Die Dämpfermembrane in die Dämpferkappe drücken und Kappe 2 3 Umdrehungen aufschrauben Kolbenplatte ganz nach oben bewegen und Dämpferkappe vollständig aufschrauben Austretendes Öl mit einem Tuch entfernen Put the Piston to the bottom and fill up the shock with oil Slightly move the piston up and down to remove all bubbles Put the sealing in the shock cap and ...

Страница 7: ...ores delanteros Bag 3 Tüte 3 134094 M5x5mm Set Screw x2 left right 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 Engraving L 134071 134094 134118 134118 134094 134006 134060 134006 134087 134087 134071 134118 134118 134006 134006 134060 134005 134005 134004 134004 Engraving R 134072 1 1 134073 134074 134074 134074 134087 134087 134074 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 7 ...

Страница 8: ...34141 134141 134078 134110 134078 134110 134143 134143 134002 134002 134105 134105 Schraube nicht zu fest anziehen sodass sich der C Hub noch leicht in dem Querlenker bewegen lässt C Hub has to be moved freely Please do not tighten the lock nut to hard L etrier doit être déplacé librement S il vous plaît ne pas serrer le contre écrou trop dur El soporte de las manguetas debe moverse libremente Por...

Страница 9: ...üte 4 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134103 M3x20mm Hex Button Head Screw x2 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x1 134048 134077 134103 134091 134089 134001 134104 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 9 ...

Страница 10: ...spension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Bag 4 Tüte 4 134114 M4x25mm Hex Button Head Screw x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134095 M4x12mm Set Screw x2 134094 M5x5mm Set Screw x2 134019 134018 134108 134114 134020 134021 134055 134095 134095 134116 134112 134094 134058 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 10 ...

Страница 11: ...1 M3 Lock Nut blue x2 134101 134084 134092 134084 134082 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos para que la barra estabilizadora quede s...

Страница 12: ... assemblage châssis Axe arrière Montaje del chasis Bag 5 Tüte 5 134094 M5x5mm Set Screw x2 134061 134061 134008 134008 134071 134071 134007 134087 134087 134087 134087 134094 134094 134007 Engraving R Engraving L MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 12 ...

Страница 13: ...sis Bag 5 Tüte 5 134110 M3x25mm Hex Button Head Screw x2 134106 M3x50mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x4 134095 M4x12mm Set Screw x2 134034 134038 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 134110 134106 134143 134078 134141 134003 134095 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 13 ...

Страница 14: ...d Screw x2 134110 M3x25mm Socket Cap Hex Screw x2 134099 MM3x12mm Hex Button Head Screw x1 134104 M3x22mm Hex Button Head Screw x2 134098 M3x10mm Hex Button Head Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x3 134103 134078 134077 134091 134028 134049 134099 134104 134001 134089 134054 134098 134116 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 14 ...

Страница 15: ...x2 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 134116 M4x12mm Hex Countersunk Screw x2 11 134029 134141 134116 134110 134114 134098 134059 134093 134091 134108 134116 134021 ANTI SQUAT A TOE IN T 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Toe in 3 5 0 1 0 3 5 Toe in 0 Anti Squat 1 2 3 3 3 3 3 Toe in 3 0 1 2 2 2 2 Toe in 2 0 1 3 5 Toe in 1 Anti Squat Anti Squat Anti Squat MONTAGE A...

Страница 16: ...on Head Screw x2 134081 134081 134097 134097 134101 134084 134084 134083 134092 134092 134103 134146 134107 Schrauben nur so weit anziehen daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will be fixed but does not clamp Serrer les vis jusqu la barre antiroulis sera fixée mais ne doit pas être coincée Por favor apriete los tornillos par...

Страница 17: ...4099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134154 MM3x18mm Hex Countersunk Screw x2 134113 M4x20mm Hex Button Head Screw x2 13 134012 134099 134011 134099 134100 134012 134013 134091 134013 134150 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 17 ...

Страница 18: ...052 134063 134057 134087 134041 134109 134063 134051 Mitteldiff mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind Mid diff Fill up with oil until gears are covered Differentiel central Remplissez avec huile jusqu à ce que les engrenages sont couverts Diferencial rellene de aceite hasta que el piñonaje quede recubierto 134042 5000 wt 5000 wt MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 18 ...

Страница 19: ... black x3 134141 M3 Lock Nut blue x2 15 134099 134067 134067 134143 134068 134068 134062 134069 134069 134009 Diese Schrauben am Anfang nicht ganz fest ziehen Bremsscheibe muss leichtgängig sein Don t tighten these screws to firmly check if brake disc can move freely Ne serrez ces visses pas trop fort vérifiez si le disque de frein peut circuler librement No apriete estos tornillos en exceso el di...

Страница 20: ...el chasis 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x11 134115 M4x10mm Hex Countersunk Screw x6 134142 M4 Lock Nut blue x4 134091 M3 Lock Nut black x11 16 134142 134046 134050 134152 134108 134115 134064 134091 134152 134108 134014 134091 134014 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 20 ...

Страница 21: ...Montaje del servo saver 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x1 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x5 Zusammenbau Vorderachse Chassis Assembling chassis front axle Assemblage châssis axe avant Montaje del chasis 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134091 M3 Lock Nut black x2 134010 134117 134112 134026 134112 134091 134112 134091 134039 134039 134108 1...

Страница 22: ... 19 Zusammenbau Hinterachse Chassis Assembling chassis rear axle Assemblage châssis axe arrière Montaje del chasis Bag 10 Tüte 10 Bag 10 Tüte 10 134091 M3 Lock Nut black x2 134117 M4x15mm Hex Countersunk Screw x4 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x2 Zusammenbau Mitteldifferential Chassis Assembling chassis Mid Diff Assemblage châssis différentiel central Montaje del diferencial 134117 M4x15mm H...

Страница 23: ...on Head Screw x1 134102 M3x18mm Hex Button Head Screw x1 134141 M3 Lock Nut blue x2 21 Einbau des Kraftstoff Tanks Assembling of the fuel tank Assemblage du réservoir Montaje del depósito de combustible Bag 11 Tüte 11 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x2 22 134102 134101 134097 134096 134141 134015 134108 134141 134101 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 23 ...

Страница 24: ...yage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Allembly of the clutch and engine mount Assemblage de l embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Bag 12 Tüte 12 134123 134124 134125 134126 134127 134086 134097 134152 134151 134080 134147 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 24 ...

Страница 25: ...u système d echappement Montaje del colector 25 134093 M4x4mm Set Screw x2 134115 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134119 M4x12mm Flat Head Hex Screw x4 Einbau des Motors Mounting of the engine onto the chassis Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis 134111 134140 134115 134119 134093 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 25 ...

Страница 26: ...x Button Head Screw x4 134097 M3x8mm Hex Button Head Screw x2 134141 M3 Lock Nut blue x2 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio Bag 14 Tüte 14 Bag 14 Tüte 14 134101 M3x16mm Hex Button Head Screw x2 134016 134092 134108 134031 134032 134141 134101 134097 134143 134099 134109 134031 134033 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE ...

Страница 27: ...ge Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración freno Bag 12 Tüte 12 Bag 14 Tüte 14 29 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x3 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134147 M3x12mm Socket Cap Hex Screw x1 134070 134101 134147 134099 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 27 ...

Страница 28: ... the kit Roue non inclus Rouedas no includia 30 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 Zusammenbau der Radioplatte Assembling of the Radio tray Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 134071 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 28 ...

Страница 29: ...n Sie die Karosserie indem Sie von innen mit geeigneter Farbe besprühen Paint the body shell from the inside using spray appropriate colours Peindre de l intérieur à la bombe de couleur souhaitée votre carrosserie Pinte la carrocería por el interior usando los aerosoles con los colores adecuados Entfernen Sie die Schutzfolie und Scheibenaufkleber nachdem die Farbe trocken ist After painting remove...

Страница 30: ...32 Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria 134112 M4x12mm Hex Button Head Screw x2 134112 MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE P 30 ...

Страница 31: ...R 134019 Einsätze vorderer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts fore Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134020 Hinterer Aluminium Schwingenhalter vorne S8 NXR Back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front S8 NXR 134021 Einsätze hinterer Aluminium Schwingen halter vorne 2Stk S8 NXR Inserts back Aluminium Susp Arm Hinge Pin Brace front 2pcs S8 NXR 134031 Carbon Serv...

Страница 32: ...e Differential Crown Gear 43T S8 NXR Rebel BX Bxe 134054 Kegelrad 13Z S8 NXR Diff Pinion Gear 13T S8 NXR 134055 Achstifte Satz 4Stk S8 NXR Hinge Pin Set 4pcs S8 NXR 134056 Differentialausgänge v h Diff S8 NXR Outdrives Front Rear Diff S8 NXR 134066 Servo Saver Schraube 2Stk S8 NXR Rebel Servo Saver Screw 2pcs S8 NXR Rebel 134067 Bremsnocken S8 NXR Rebel BX TX Brake Cam Set S8 NXR Rebel BX TX 13406...

Страница 33: ...XR Pipe Mount Set S8 NXR 134086 Kugellager 5x10x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x10x4mm 10pcs S8 NXR S8 NXR Rebel 134087 Kugellager 8x16x5mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 8x16x5mm 10pcs S8 NXR Rebel 134088 Kugellager 6x10x3mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 6x10x3mm 10pcs S8 NXR Rebel 134089 Kugellager 5x11x4mm 10Stk S8 NXR Rebel Ball Bearing 5x11x4mm 10pcs S8 NXR Rebel 134090 M2 5 Stoppmut...

Страница 34: ...p big S8 NXR Rebel 134122 Antennenrohr schwarz 3mm Antenna Tube black 3mm 134123 SG Kupplungshaltemutter S8 NXR Rebel BX TX SG Clutch Nut S8 NXR Rebel BX TX 134124 Schwungrad 38mm S8 NXR Rebel BX TX Fly Wheel 38mm S8 NXR Rebel BX TX 134125 Aluminium Kupplungsbacken 3Stk S8 NXR Aluminium Clutch Shoes 3pcs S8 NXR 134126 Kupplungsfedern 0 8 3 Stk S8 NXR Clutch Springs 0 8 3pcs S8 NXR 134136 BigBore D...

Страница 35: ... Aluminium Servo Horn Lenkung Futaba 25 Aluminium Servo Arm Steering Futaba 25 134503 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Sanwa KO JR 23 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Sanwa KO JR 23 134504 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Hitec 24 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Hitec 24 134505 Aluminium Servo Horn Gas Bremse Futaba 25 Aluminium Servo Arm Throttle Brake Futaba 25 134506 BigBore Feder vorne silb...

Страница 36: ...Setup Sheet ...

Страница 37: ...ctory Team Basic Setup 7 000 5 000 2 000 13 46 XTEC alum 37531 37510 LRP 40wt LRP 30wt 2 4 3 0 LRP ZZ 21C Ceramic Spec 2 LRP Screamer 93 pipe LRP Std manifold LRP WT3 LRP Energy Power Fuel Standard Body Kit 2 3 5 2 2 5 0 ...

Страница 38: ...nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge nommen werden andere Werte erg...

Страница 39: ...oir www lrp cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Страница 40: ...men Sollte Ihr Fahrzeug wider Erwarten mit Wasser in Kontakt gekommen sein bitte unverzüglich trocknen und komplett reinigen Anschließend beweglichen Teile ölen bzw fetten Fahren Sie nie mals bei Gewitter Lebensgefahr durch Blitzschlag Vermeiden Sie das fahren auf belebten Plätzen oder in der Nähe von Kindern Setzen Sie Ihr Fahrzeug nicht auf öffentlichen Strassen ein Verwenden Sie immer volle Bat...

Страница 41: ...ctuer une vérification de bon fonctionnement avant utilisation Soyez sûr d avoir reglé la fonction de sécurité en cas de problème Fail Safe Lorsque vous faites les ajustements de votre appareil le moteur doit être à l arrêt ou déconnecté Vous pouvez perdre le contrôle de manière inattendue et provoquer une situation dangereuse Ceci est une voiture de haute perfor mance RC et nécessite un entretien...

Страница 42: ...mulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulatore non deve entrare in contatto con fiamme acqua o altre sostanze liquide Il processo di carica va effettuato solo in luoghi asciutti Le celle danneggiate non si possono più utilizzare Se le celle presentano deformazioni danni ottici o simili non si devono più utilizzare Per caricare accumulatori NiMH NiCd utilizzare solo a...

Страница 43: ...i kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir Ürünü devrede veya işletimde olduğunda ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz bırakmayınız Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu arıza ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir Ürünün yanlış bağla...

Страница 44: ...plar in mottagaren eller hasti ghetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsf öljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Förbränningsmotorer producerar hälsoskadliga avggaser En av dem är kolmonoxid som kan leda till döden när den inandas Driv därför din motor ...

Страница 45: ...zegania doprowadzić może do zniszcze nia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód materialnych rzeczowych szkód zdrowotnych i obrażeń ciała Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia eksploatacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycz nego W przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub ele mentów jego o...

Страница 46: ...ns ar kitų skysčių Įkraukite tik sausose patalpose Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudo kite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungdami imtuvą ar greičio re...

Страница 47: ...nvisninger Anvend kun originale reservedele estnisch Käesolev toode pole mänguasi Ei sobi alla 14 aastastele lastele Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse Järgige tingimata järgnevaid juhendeid vastasel korral võib toode hävida ja garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sis...

Страница 48: ... Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Отзывы: