LRP PULSAR SPORT 41410EU Скачать руководство пользователя страница 24

WARNING NOTES - PULSAR SPORT

HA00099 © LRP electronic GmbH 2017

WARNING NOTES

bir  altlık  üzerinde  bulunmalıdır.  Bunun 

dışında  bataryanın  yakınlarında  yanıcı  ya 

da  kolay  alevlenir  nesneler  bulunmamalıdır.  

Tarafından  tavsiye  edilen  maksimum  şarj/ 

deşarj  akımını  hiçbir  şartta  aşmayınız.    Bir 

NiMH/LiPo  batarya  hiçbir  şartta  aşırı  deşarj 

edilmemelidir.    Batarya  ateş,  su  ya  da  diğer 

sıvılarla  temas  etmemelidir.    Şarj  işlemini 

sadece  kuru  odalarda  gerçekleştirin.    LiPo 

bataryaların  şarj  edilmesinde  sadece  bu 

batarya  tipi  için  özelleştirilen  şarj/  deşarj 

cihazlarını  kullanınız.  Asla  NiCd/NiMH  şarj/ 

deşarj  cihazlarını  kullanmayınız.    LiPo 

bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu 

nedenle muhakkak bıçak, el aleti, karbon fiber 

köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin ba

-

taryaya hasar vermesini önleyin.  Bataryanın 

düşerek,  vurularak,  bükülerek  veya  benzer 

şekilde hasar görememesine dikkat edin.  Ha

-

sar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. 

Hücrelerde  şekil  bozukluğu,  görsel  hasar  ya 

da benzer bir durum söz konusu ise bunları 

tekrar kullanmayınız.  NiMH/NiCd bataryanın 

şarj  edilmesinde  sadece  bu  batarya  tipi 

için  özelleştirilen  şarj/  deşarj  cihazlarını 

kullanınız.  Asla  LiPo  şarj/  deşarj  cihazlarını 

kullanmayınız.    Doldurulmaz  pillerin  tekrar 

doldurulması  denenmelidir.    Asla  ürünün 

fanını ya da soğutma deliğini bloke etmeyin. 

Ürünün  çevresinde  iyi  bir  hava  sirkülasyonu 

sağlayın.    Üretici,  emniyet  talimatlarının  ve 

uyarıların  dikkate  alınmamasından  kayna

-

klanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. LiPo 

bataryanın  şarj  edilmesinde  şarjın  LiPo  yü

-

kleme  modunda  olmasına  dikkat  edin.   Yeni 

cihazlar  sertleşen  materyallerden  dolayı  ilk 

saatlerde  hafif  koku  meydana  getirebilirler.  

Münferit  hücreler  batarya  takımında  aşırı 

ısınırsa derhal şarj işlemini kesiniz .  

ČEŠTINA

Toto  není  hračka.  Nevhodné  pro  děti  do  14 

let. Uchovávejte výrobek mimo dosah malých 

dětí.  Bezpodmínečně  dodržujte  následující 

pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrob

-

ku  a  zaniknutí  záruky.  Nedodržování  těchto 

pokynů může vést k věcným škodám a vážným 

zraněním osob!  Výrobek nikdy nenechávejte 

bez dohledu, pokud je zapnutý, je v provozu 

nebo je připojen ke zdroji proudu. V případě 

závady by mohlo dojít k požáru výrobku nebo 

jeho  okolí.  Výrobek  nikdy  neobalujte  igelito

-

vou ani kovovou fólií apod., ale naopak po-

nechte přístup čerstvému vzduchu. Vyvarujte 

se nesprávného připojení nebo záměny pólů 

výrobku.  Všechna  připojení  a  kabely  musejí 

být dobře izolované. Zkraty mohou za určitých 

okolností zničit výrobek. Tento výrobek nebo 

jiné elektronické součásti nesmějí nikdy přijít 

do  styku  s  vodou,  olejem,  pohonnou  látkou 

nebo  jinými  elektricky  vodivými  tekutinami, 

protože mohou obsahovat minerály, které mo

-

hou  způsobit  korozi  elektronických  obvodů. 

Při  kontaktu  s  těmito  látkami  musíte  ihned 

přerušit  provoz  a  výrobek  pečlivě  vysušit. 

Výrobek  nikdy  neotevírejte  a  nepájejte  v 

žádném případě na desce tištěného obvodu 

nebo  jiných  komponentech.  Nepoužívejte 

výrobek  s  otevřeným,  poškozeným  nebo 

chybějícím  krytem  nebo  když  je  zabalen  ve 

smršťovací hadici. Tím by se zhoršila ochra

-

na  proti  rušení,  mohlo  by  dojít  ke  zkratu  a 

poškození  výrobku.  Vždy  vyjměte  baterii  z 

výrobku,  resp.  odpojte  výrobek  od  zdroje 

proudu,  když  se  výrobek  nepoužívá.  Baterii 

vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete 

baterii  použít.  Pokud  by  byla  baterie  vadná, 

může  dojít  k  poškození  výrobku.    Vyvarujte 

se zkratu, přebití a záměny pólů baterie nebo 

jednotlivých článků. Toto může vést ke vzni

-

ku požáru nebo výbuchu.  Nikdy neotevírejte 

baterii nebo jednotlivé články.  Baterii nabíje

-

jte  pouze  pod  dohledem.    Během  nabíjení 

musí  být  baterie  umístěna  na  nehořlavé, 

teplovzdorné  podložce.  Kromě  toho  se  v 

blízkosti  baterie  nesmějí  nacházet  žádné 

hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty.  Za 

žádných  okolností  nepřekračujte  maximální 

nabíjecí/vybíjecí  proud,  který  je  doporučen 

společností.  Za žádných okolností nesmí být 

NiMH/LiPo baterie hluboce vybita.  Baterie 

nesmí  přijít  do  styku  s  ohněm,  vodou  nebo 

jinými tekutinami.  Nabíjení se smí provádět 

pouze v suchých prostorách.  K nabíjení LiPo 

baterií používejte pouze nabíječky/vybíječky, 

které jsou určené pro tento typ baterie. Nikdy 

nepoužívejte  nabíječky/vybíječky  pro  NiCd/

NiMH baterie.  Vnější plášť LiPo baterie nes

-

smete  polniti.    Nikoli  ne  blokirajte  ventilator

-

ja ali hladilnih rež na proizvodu. Poskrbite za 

dobro cirkulacijo zraka v okolici.  Proizvajalec 

ne  odgovarja  za  škodo,  povzročeno  zaradi 

neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril. 

Pri polnjenju LiPo polnilnih baterij pazite, da 

se polnilnik nahaja v LiPo polnilnem modusu.  

Novi aparati lahko zaradi strjevanja nekaterih 

materialov  v  notranjosti  v  prvih  obratoval

-

nih  urah  razvijejo  rahlo  neprijeten  vonj.    Pri 

premočnem pregrevanju posameznih celic v 

akumulatorskem paketu takoj prekinite poln

-

jenje.  

SVENSKA

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn un-

der 14 år. Förvara produkten utom räckhåll 

för  små  barn.  Beakta  ovillkorligen  följande 

hänvisningar, eftersom dessa punkter kan 

förstöra din produkt och ogiltiggöra garan-

tin. När dessa hänvisningar inte beaktas 

kan detta leda till sak- och personskador 

samt allvarliga olycksfall!  Lämna aldrig pro-

dukten utan övervakning, så länge som den 

är inkopplad, i drift eller förbunden med en 

strömkälla. Om det skulle uppstå en defekt, 

så kan detta orsaka att produkten eller dess 

omgivning tar eld. Linda aldrig in din produkt 

med plastfolie, metallfolie eller liknande, utan 

sörj tvärtemot för tillräcklig ventilation. Undvik 

en felaktig anslutning eller att förväxla polerna 

på produkten. Alla kablar och förbindningar 

måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall 

kan kortslutningar förstöra produkten. Denna 

produkt eller andra elektroniska komponenter 

får  aldrig  komma  i  kontakt  med  vatten,  olja, 

drivmedel eller andra elektriskt ledande väts-

kor, eftersom de kan innehålla mineralier som 

kan orsaka att de elektroniska styrkretsarna 

korroderar. Vid kontakt med dessa ämnen 

måste du genast avsluta driften och omsorgs-

fullt torka produkten. Öppna aldrig produkten 

och löd i inget fall på kretskortet eller andra 

komponenter.  Proizvoda  nikoli  ne  uporablja

-

jte z odprtim, poškodovanim ali manjkajočim 

ohišjem,  ali  če  je  ovit  z  nakrčno  cevko.  To 

zmanjšuje zaščito, lahko povzroči kratke stike 

in proizvod poškoduje. Ta alltid ut ackumula

-

torn ur din produkt alternativt skilj produkten 

från strömkällan, när produkten inte används. 

Ladda alltid ackumulatorn utanför den pro-

dukt som du vill använda ackumulatorn till. 

Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan 

detta leda till att produkten skadas.  Undvik 

att kortsluta, överladda och omkasta polerna 

på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta 

kan leda till att det uppstår en brand eller en 

explosion.  Öppna aldrig en ackumulator, ett 

batterie eller enstaka celler.  Ladda acku-

mulatorn endast under övervakning.  Under 

laddningen  måste  ackumulatorn  befinna  sig 

på ett icke brännbart, värmebeständigt un-

derlag.  Dessutom  får  det  inte  finnas  några 

brännbara eller lätt antändliga föremål i när-

heten av produkten.  Överskrid under inga 

omständigheter den maximala laddnings -/

urladdningsströmmen som rekommenderas 

av.  NiMH/LiPo-ackumulatorn får under inga 

omständigheter laddas ur komplett.  Acku-

mulatorn får inte komma i kontakt med eld, 

vatten eller andra vätskor.  Genomför ladd-

förloppet endast i torra lokaler.  För att ladda 

LiPo-ackumulatorer, använd endast laddare/

urladdare som har specifierats för denna typ 

av ackumulator. Använd i inget fall NiCd/NiMH 

laddare/urladdare.  LiPo-ackumulatorns yttre 

hölje  får  inte  skadas.  Ge  alltså  ovillkorligen 

akt på att inga vassa föremål, som knivar, 

verktyg,  kolfiberkanter  eller  liknande  kan 

skada ackumulatorn.  Ge akt på att ackumu-

latorn inte skadas genom att trilla ner, stötar, 

deformering eller liknande.  Skadade celler 

får inte längre användas. Om cellerna skulle 

uppvisa deformeringar, optiska skador eler 

liknande, så får de inte längre användas.  För 

att ladda NiMH/NiCd-ackumulatorer, använd 

endast  laddare/utrladdare,  som  är  specifie

-

rade för denna typ av ackumulatorer. Använd 

aldrig LiPo laddare/urladdare.  Icke uppladd-

ningsbara batterier får inte laddas.  Blockera 

aldrig produktens fläkt eller kylslitsar. Sörj för 

att luften kan cirkulera ordentligt runtom pro-

dukten.  Tillverkaren kan inte göras ansvarig 

för sådana skador, vilka orsakas av att sä-

kerhetshänvisningarna och varningarna inte 

åtföljs. När du laddar LiPo ackumulatorer, ge 

akt på att laddaren  befinner  sig i LiPo  ladd

-

modet.  På grund av härdande material kan 

mí být poškozený. Bezpodmínečně tedy dbe

-

jte na to, aby baterii nemohly poškodit ostré 

předměty,  jako  nože,  nástroje,  hrany  s  uhlí

-

kovými vlákny apod.  Dávejte pozor, aby se 

baterie nepoškodila v důsledku pádu, nárazu, 

ohnutí apod.  Poškozené články se nesmějí 

dále  používat.  Pokud  by  články  byly  zdefor

-

mované, viditelně poškozené apod., nesmějí 

se  už  používat.    K  nabíjení  NiMH/NiCd  ba

-

terií  používejte  pouze  nabíječky/vybíječky, 

které jsou určené pro tento typ baterií. Nikdy 

nepoužívejte  nabíječky/vybíječky  pro  LiPo 

baterie.    Baterie,  které  nejsou  nabíjecí,  se 

nabíjet  nesmějí.    Nikdy  neblokujte  ventilátor 

nebo  ochlazovací  drážky  výrobku.  Zajistěte 

dobrou  cirkulaci  vzduchu  okolo  výrobku.  

Výrobce  nemůže  být  činěn  odpovědným  za 

škody, které vznikly v důsledku nedodržování 

bezpečnostních  pokynů  a  varování.  Při 

nabíjení LiPo baterií dávejte pozor na to, aby 

byla nabíječka v režimu LiPo nabíjení.  Nové 

přístroje  mohou  v  prvních  hodinách  vydávat 

mírný zápach kvůli vytvrzovacím materiálům.  

Při příliš silném zahřívání jednotlivých článků 

v baterii ihned přerušte nabíjení.  

SLOVENŠČINA

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. le

-

tom. Proizvod hranite izven dosega otrok. 

Obvezno  upoštevajte  sledeča  opozorila,  ker 

lahko  sicer  pride  do  uničenja  proizvoda  in 

izključitve  garancije.  Nedodržování  těchto 

pokynů  může  vést  k  věcným  škodám  a 

vážným zraněním osob!  Proizvoda ne sme

-

te  nikoli  pustiti  brez  nadzora,  medtem  ko  je 

vklopljen,  obratuje  ali  je  priključen  na  elek

-

triko. V primeru okvare lahko pride do vžiga 

na proizvodu ali v njegovi okolici. Proizvoda 

nikoli ne zavijajte v plastično folijo, kovinsko 

folijo  ali  podoben  material,  temveč  vedno 

poskrbite za zadosten dovod svežega zraka. 

Preprečite  napačno  priključitev  proizvoda  ali 

priključitev z obrnjeno polariteto. Vsi kabli in 

povezave  morajo  biti  dobro  izolirani.  Kratki 

stiki  lahko  morebiti  uničijo  proizvod.  Ta  pro

-

izvod ali druge elektronske komponente ne 

smejo  nikoli  priti  v  stik  z  vodo,  oljem,  gorivi 

ali drugimi električno prevodnimi tekočinami, 

saj  lahko  slednje  vsebujejo  minerale,  ki  lah

-

ko poškodujejo elektronsko vezje. V primeru 

stika s tovrstnimi snovmi morate takoj preki

-

niti  obratovanje  in  proizvod  skrbno  posušiti. 

Proizvoda  nikoli  ne  odpirajte  in  v  nobenem 

primeru ne spajkajte na platini ali drugih kom

-

ponentah.  Proizvoda  nikoli  ne  uporabljajte 

z  odprtim,  poškodovanim  ali  manjkajočim 

ohišjem,  ali  če  je  ovit  z  nakrčno  cevko.  To 

zmanjšuje  zaščito,  lahko  povzroči  kratke 

stike in proizvod poškoduje. Kadar proizvoda 

ne uporabljate, vedno odstranite baterije oz. 

ga izklopite iz elektrike. Polnilno baterijo ve

-

dno  polnite  izven  naprave,  v  kateri  jo  boste 

uporabili.  Če  je  baterija  poškodovana,  lahko 

to povzroči okvaro naprave.  Preprečite kratek 

stik,  prenapolnjenost  in  obrnjeno  polariteto 

polnilne baterije ali posameznih celic. Slednja 

lahko povzroči požar ali eksplozijo.  Polnilne 

baterije,  baterije  ali  posamezne  celice  nikoli 

ne odpirajte.  Polnilno baterijo polnite le pod 

nadzorom.    Med  polnjenjem  se  mora  polnil

-

na  baterija  nahajati  na  negorljivi,  na  toploto 

odporni podlagi. Razen tega se v njeni bližini 

ne  smejo  nahajati  gorljivi  ali  lahko  vnetljivi 

predmeti.  V nobenem primeru ne prekoračite 

maksimalnega polnilnega/razelektritvenega 

toka,  ki  ga  priporoča  podjetje.    NiMH/LiPo 

polnilna  baterija  se  ne  sme  v  nobenem  pri

-

meru  globoko  izprazniti.    Polnilna  baterija 

ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi 

tekočinami.  Polnite le v suhih prostorih.  Za 

polnjenje  LiPo  polnilnih  baterij  uporabljajte 

le  polnilnike,  ki  jih  proizvajalec  dopušča  za 

ta  tip  baterij.  V  nobenem  primeru  ne  smete 

uporabljati  NiCd/NiMH  polnilnikov!    Zunan

-

ja  obloga  LiPo  polnilne  baterije  ne  sme  biti 

poškodovana. Zato obvezno pazite, da bate

-

rije ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, 

kot so noži, orodja, robovi iz grafitnih vlaken 

ali  podobno.    Pazite,  da  se  polnilna  baterija 

ne poškoduje zaradi padca, udarca, krivljenja 

ali podobnega.  Poškodovanih celic ne smete 

več uporabljati. Če na celicah opazite defor

-

macije,  vidne  poškodbe  ali  podobno,  jih  ne 

smete  več  uporabljati.    Za  polnjenje  NiMH/

NiCd polnilih baterij uporabljajte le polnilnike, 

ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V 

nobenem  primeru  ne  smete  uporabljati  LiPo 

polnilnikov.    Enkratno  uporabnih  baterij  ne 

nya apparater utveckla en lätt lukt under de 

första timmarna.  När värmen är alltför stark 

i enstaka celler i ackumulatorpaketet, avbryt 

genast laddförloppet.  

PУССКИЙ ЯЗЫК

Это не игрушка. Изделие не предназначено 

для  детей  младше  14  лет.  Храните 

изделие вне зоны досягаемости маленьких 

детей. 

Выполняйте 

нижеследующие 

требования.  Невыполнение  их  может 

привести  к  повреждению  изделия  и 

утрате права на гарантию. Невыполнение 

настоящих  требований  может  привести 

к  материальному  ущербу  и  тяжелым 

травмам!    Не  допускается  оставлять 

без 

надзора 

изделие, 

включенное 

в 

сеть. 

В 

случае 

возникновения 

неисправности  это  может  привести  к 

пожару.  Не  заворачивайте  изделие  в 

пластиковую 

плёнку, 

металлическую 

фольгу  или  тому  подобное;  наоборот 

—  обеспечьте  приток  к  нему  свежего 

воздуха.  Не  допускайте  неправильного 

присоединения 

или 

неправильной 

полярности  при  подключении  изделия. 

Все кабели и соединения должны хорошо 

быть  изолированы.  Короткие  замыкания 

могут  при  определенных  обстоятельствах 

привести  к  выходу  изделия  из  строя.  Не 

допускается  контакт  этого  изделия  или 

других электронных компонентов с водой, 

маслом,  моторными  топливами  или 

другими электропроводящими жидкостями, 

поскольку они могут содержать минералы, 

вызывающие 

коррозию 

электронных 

схем.  В  случае  контакта  изделия  с  этими 

материалами  необходимо  немедленно 

выключить  его  и  тщательно  высушить. 

Запрещается  вскрывать  изделие  и 

выполнять  пайку  платы  или  других 

компонентов. Не допускается эксплуатация 

изделия  с  открытым,  повреждённым  или 

отсутствующим корпусом или упакованным 

в в термоусадочный рукав. Это уменьшает 

защиту  от  помех,  может  стать  причиной 

короткого  замыкания  и  повреждения 

изделия.  Если  изделие  не  используется, 

необходимо  извлечь  из  него  аккумулятор 

или  отсоединить  его  от  источника  тока. 

Заряжать 

аккумулятор, 

необходимый 

для  эксплуатации  изделия,  необходимо 

вне  устройства.  Если  аккумулятор  имеет 

дефект,  это  может  вести  к  повреждению 

изделия.    Не  допускайте  короткого 

замыкания,  перегрузки  и  неправильной 

полярности  аккумулятора  или  отдельных 

ячеек.  Это  может  вести  к  пожару  или 

к  взрыву.    Запрещается  открывать 

аккумулятор,  батарею  или  отдельные 

ячейки.  Заряжаемый аккумулятор должен 

находиться  под  надзором.    Во  время 

заряда  аккумулятор  должен  находиться 

на  негорючей,  термостойкой  подложке. 

Вблизи  изделия  не  должны  находиться 

горючие  или  легко  воспламеняющиеся 

предметы.    Запрещается  превышение 

максимальных  значений  тока  заряда 

и  разряда,  рекомендуемых  фирмой.  

Запрещается  глубокий  разряд  никель-

металлогидридных  и  литий-полимерных 

аккумуляторов.    Не  допускается  контакт 

аккумуляторов  с  огнём,  а  также  с  водой 

или другими жидкостями.  Процесс заряда 

проводят только в сухих помещениях.  Для 

заряда  литий-полимерных  аккумуляторов 

следует  использовать  зарядно-разрядные 

устройства, 

предназначенные 

для 

аккумуляторов  этого  типа.  Запрещается 

использовать  для  этой  цели  зарядно-

разрядные  устройства,  предназначенные 

для  никель-кадмиевых  или  никель-

металлогидридных 

аккумуляторов.  

Не 

допускается 

повреждение 

наружной  обшивки  литий-полимерных 

аккумуляторов.  Необходимо  следить  за 

тем,  чтобы  острые  предметы,  такие  как 

ножи,  инструменты,  кромки  углеродного 

волокна  или  т.  п.  не  могли  повредить 

аккумулятор.    Необходимо  следить 

за  тем,  чтобы  аккумулятор  не  был 

повреждён  в  результате  падания,  удара, 

деформации  или  т.  п.    Использование 

поврежденных ячеек не допускается. Если 

при визуальном контроле обнаруживается 

деформация,  повреждения  ячейки  или 

т.  п.  дальнейшая  эксплуатация  ячейки 

не  допускается.    Для  заряда  никель-

Содержание PULSAR SPORT 41410EU

Страница 1: ...0A 00m40s 08 60V 0080mAh Cyc 5 0A 00m42s 08 60V 0080mAh Dchg 1 0A 0120s 07 58V 0080mAh Cyc 1 0A 0121s 07 57V 0080mAh Done 50 35 09 06V 4170mAh 3 46 3 42 3 52V 3 50 3 32 3 45V P1 MENU Balancieren Balancieren Start Bal Pack V 20 67V 3 32 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V Done 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V 1 SET Laden Strom 5 0A Anzahl der Wiederhol SET Laden D Peak 20mV SET Laden Erh Strom Aus SET Entladen St...

Страница 2: ...ung Zugriff auf das Gerät LIEFERUMFANG Lader Netzkabel AC Eingangskabel mit Kroko Steckern Ladekabel mit Kroko Steckern Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden Abmessungen 143x160x60mm Gewicht ohne Lade kabel 520g Eingangsspannung 11 18V DC 100 240V AC Ladekapazität 1 6 Zellen LiPo LiHV LiFe LiIon 1 15 Zellen NiMH NiCd 2 20 V Bleiakku Ladeleistu...

Страница 3: ...leLagerspannungverfügtdasGerätüber einen entsprechenden Modus Folgende Werte können dabei eingestellt werden a Bei der Behandlung von LiXX Zellen eine feste Spannung bis zu der der Akku geladen wird b Bei der Behandlung von NiXX Zellen eine zusätzlich eingeladene Kapazität Wir empfehlen den Akku erst vollständig zu entladen um ihn dann auf die gewünschte Kapazität zu laden AufdieseWeisekönnenSieIh...

Страница 4: ...ewährleistung auf Produktions und Materialfehler die zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts vorhanden waren Für gebrauchstypische Verschleißerschei nungen wird nicht gehaftet Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel die auf eine unsachgemäße Benutzung mangelnde Wartung Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen sind Dies liegt unter Anderem vor bei Eingangs und oder Ausgangs...

Страница 5: ...08 60V 0080mAh Cyc 5 0A 00m42s 08 60V 0080mAh Dchg 1 0A 0120s 07 58V 0080mAh Cyc 1 0A 0121s 07 57V 0080mAh Done 50 35 09 06V 4170mAh 3 46 3 42 3 52V 3 50 3 32 3 45V P1 MENU Balance Balance Start Bal Pack V 20 67V 3 32 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V Done 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V 1 SET Charge Current 05 0A SET number of repeats SET Charge D Peak 20mV P SET Charge Trickle Off SET Discharge Current 1 0A...

Страница 6: ...ligator clips Output charging cable with alligator clips User manual TECHNICAL DATA Specifications subject to change without notice Dimensions 143x160x60mm Weight excluding charge wires 520g Input voltage range 11 18V DC 100 240V AC Charging capability 1 6 cells LiPo LiHV LiFe LiIo 1 15 cells NiMH NiCd 2 20V Pb Charge power max 50W Charge current 0 1 6 0A Trickle current 0 300mA Storage charge mod...

Страница 7: ...charging method but an additional safety function STORAGE CHARGE MODE You should not store your batteries completely empty or com pletely charged as this might result in damaged batteries Therefore this charger features a Storage charge mode This function lets you set a In case of a Lixx battery a fixed voltage up to which the battery will be charged b In case of a Nixx battery a capacity which wi...

Страница 8: ... repairs if necessary in either case will be charged with a fee at the customers expense according to our price list A proof of purchase including date of purchase needs to be included Otherwise no warranty can be granted For quick repair and return service add your address and detailed description of the malfunction If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to s...

Страница 9: ...MH5 0A 00m40s 08 60V 0080mAh Cyc 5 0A 00m42s 08 60V 0080mAh Dchg 1 0A 0120s 07 58V 0080mAh Cyc 1 0A 0121s 07 57V 0080mAh Done 50 35 09 06V 4170mAh 3 46 3 42 3 52V 3 50 3 32 3 45V P1 MENU Balance Balance Start Bal Pack V 20 67V 3 32 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V Done 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V 1 SET Charge Current 05 0A SET number of repeats SET Charge D Peak 20mV P SET Charge Trickle Off SET Discharg...

Страница 10: ...cciones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso Dimensiones 143x160x60mm Peso sin cables de carga 520g Voltaje de entrada 11 18V DC 100 240V AC Posibilidades de carga 1 6 elementos LiPo LiHV LiFe LiIo 1 15 elementos NiMH NiCd 2 20V Pb Potencia de carga máx 50W Corriente de carga 0 1 6 0A Goteo 0 300mA Modo carga almacenamiento Sí Potencia de descarga máx 10W C...

Страница 11: ...o este cargador incorpora un modo Storage Charge Esta función le permite ajustar a En el caso de una batería Lixx un voltaje fijo hasta que la batería esté cargada b En el caso de una batería Nixx una capacidad que será cargada adicionalmente Recomen damos que primero descargue la batería para ser capaz de cargar la batería a la capacidad exacta que desee De esta manera puede preparar perfectament...

Страница 12: ...l derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una fotocopia del ticket de compra o factura Por orden explícita del cliente elaboraremos un presupuesto a cargo del cliente Si tras haberle enviado el presupuesto el cliente nos adjudica el encargo de reparación se su primirían los costes del presupuesto Nuestro presupuesto tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración ...

Страница 13: ... 08 60V 0080mAh Cyc 5 0A 00m42s 08 60V 0080mAh Dchg 1 0A 0120s 07 58V 0080mAh Cyc 1 0A 0121s 07 57V 0080mAh Done 50 35 09 06V 4170mAh 3 46 3 42 3 52V 3 50 3 32 3 45V P1 MENU Balance Balance Start Bal Pack V 20 67V 3 32 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V Done 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V 1 SET Charge Current 05 0A SET number of repeats SET Charge D Peak 20mV P SET Charge Trickle Off SET Discharge Current 1 0...

Страница 14: ...prises crocodile Manuel d utilisation DONNEES TECHNIQUES Les spécifications sont susceptibles d être modifiées sans notification préalable Dimensions 143x160x60mm Weight excluding charge wires 520g Input voltage range 11 18V DC 100 240V AC Charging capability 1 6 cells LiPo LiHV LiFe LiIo 1 15 cells NiMH NiCd 2 20V Pb Charge power max 50W Charge current 0 1 6 0A Trickle current 0 300mA Storage cha...

Страница 15: ...STOCKAGE Vous ne devriez pas stocker vos batteries totalement chargée ou dé chargée car cela pourrait les endommager Ce chargeur présente un mode de charge de stockage Cette fonction vous permet d ajuster a batterie Lixx tension jusqu à laquelle la batterie doit être chargée b batterie Nixx capacité jusqu à laquelle la batterie doit être chargée Nous recommandons de d abord décharger totalement vo...

Страница 16: ... devis payant Les frais de devis seront déduits si vous nous donnez l ordre de réparation après l envoi du devis Notre devis nous engage pendant deux semaines à partir de sa date de rédaction Afin de faciliter l exécution de votre réparation veuillez joindre une description détaillée de la panne ainsi que vos coordonnées Si un produit défectueux renvoyé n est plus fabriqué par LRP et qu il n est p...

Страница 17: ...0s 08 60V 0080mAh Cyc 5 0A 00m42s 08 60V 0080mAh Dchg 1 0A 0120s 07 58V 0080mAh Cyc 1 0A 0121s 07 57V 0080mAh Done 50 35 09 06V 4170mAh 3 46 3 42 3 52V 3 50 3 32 3 45V P1 MENU Balance Balance Start Bal Pack V 20 67V 3 32 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V Done 3 32 3 32V 3 32 3 32 3 32V 1 SET Charge Current 05 0A SET number of repeats SET Charge D Peak 20mV P SET Charge Trickle Off SET Discharge Current 1...

Страница 18: ...soggette a modifiche senza preavviso Dimensioni 143x160x60mm Peso escluso cavi 520g Range Tensione di ingresso 11 18V DC 100 240V AC Capacità di carica 1 6 celle Lipo LiHV Life Lilo 1 15 celle NiMH NiCd 2 20V Pb Potenza di carica 50W Corrente di carica 0 1 6 0 A Corrente di manteni mento 0 300 mA Memorizzazione modalità di carica Si Potenza di scarica Max 10W Corrente di scarica 0 1 1 0 A Voltaggi...

Страница 19: ...tteristica non è un metodo di carica ma una funzione di sicurezza aggiuntiva CONSERVAZIONE MODALITA DI CARICA Non si dovrebbero conservare le batterie completamente sca riche o completamente cariche perchè questo potrebbe comportare il danneggiamento delle batterie stesse Pertanto questo caricatore è dotato di un modalità Carica Storage Questa funzione consente di impostare a In caso di una batter...

Страница 20: ... fattura o scontrino fiscale Dietro richiesta esplicita si fornisce un preventivo a pagamento Se in seguito all invio del preventivo si impartisce l incarico della riparazione i costi del preventivo decadono Il preventivo si ritiene valido per due settimane a partire dalla data di stesura Ai fini di un rapido svolgimento del servizio si chiede una descrizione dettagliata del guasto e l indirizzo e...

Страница 21: ...ere Natur vor umweltschädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die Altbatterien nicht im Haus müll sondern bringen Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten Sammelstelle für Altbatterien Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électro niques 2012 19 EU et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les dé chets ménagers Ce produit ...

Страница 22: ...ealizar conexiones erróneas y una ENGLISH No toy Not suitable for children under 14 years Keep the product out of the reach of children Pay close attention to the following points as they can destroy the product and void your warranty Non observance of these points can lead to property damage personal and severe injuries Never leave the product unsupervised while it is switched on in use or connec...

Страница 23: ...kokkal mivel ezek tartalmazhatnak olyan ásványo kat amelyek korrodálhatják az áramköröket Ha a termék ilyen anyagokkal kerül kapcsolat ba azonnal meg kell állítani és alaposan meg kell szárítani Sohase nyissa ki a terméket és sohase forrasszon a platinán vagy más alka trészen Sohase használja a terméket ha a tokja nyitva van meghibásodott vagy hiány zik vagy zsugorcsőben Ez csökkenti a vé delmet r...

Страница 24: ...kumulatorer Använd aldrig LiPo laddare urladdare Icke uppladd ningsbara batterier får inte laddas Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom pro dukten Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsakas av att sä kerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs När du laddar LiPo ackumulatorer ge akt på att laddaren bef...

Страница 25: ...comandate pentru acest tip În niciun caz nu utilizaţi încărcătoare descărcătoare pen tru acumulatoare LiPo Nu reîncărcaţi baterii nereîncărcabile Nu blocaţi niciodată ventila torul sau gurile de ventilaţie ale produsului Asiguraţi circulaţia bună a aerului în jurul produsului Producătorul nu răspunde pen tru daunele apărute în urma nerespectării indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate La încă...

Страница 26: ...des režīmā Materiālu sacietēšanas rezultātā no jaunām ierīcēm pirmajās darba stundās nedaudz var izdalīties smaka Ja atsevišķas bateriju bloka šūnas uzlādes procesā pārāk stipri uzkarst nekavējoties pārtrauciet uzlādi БЪЛГАРСКИ Това не е играчка Не е подходящо за деца под 14 години Съхранявайте продукта in geen geval LiPo laad ontlaadinrichtingen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgela...

Страница 27: ...tömästi felügyelet nélkül amíg be van kapcsolva üzemel vagy áramforráshoz van csatlako ztatva Meghibásodás esetén tűz keletkezhet a termékben vagy a környezetében Sohase csavarja a terméket műanyag vagy fémfóliá ba sem semmi hasonlóba hanem biztosítsa a szabad levegőáramlást Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felc serélését Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell szigete...

Страница 28: ...WARNING NOTES PULSAR SPORT HA00099 LRP electronic GmbH 2017 NOTES ...

Отзывы: