Lotus cooker PA-98G Скачать руководство пользователя страница 27

 

  27

IT

CH

GB

IE

DECLARATION OF COMPLIANCE 

The manufacturer declares that the appliances are compliant with the prescriptions of the EEC norm 2009/142 for the 
gas  part.  The  installation  must  be  done  observing  the  norms  in  force  particularly  concerning  room  ventilation  and 
discharging gas emissions. 
N.B.:  The  manufacturer  declines  any  responsibility  for  direct  or  indirect  damage  caused  by  improper  or  incorrect 
installation, alterations, maintenance or use of the appliance, as in all the other cases considered in the items of our sales 
conditions. 

TECHNICAL DATA TABLE 

MODEL 

DIMENS cm 

NOMINAL BURNER CAPACITY 

kW 

TOTAL 

NOMINAL 

CAPACITY 

kW 

GAS 

COUPLING  

ISO 7-1 

SMALL 

LARGE 

Gas oven 

GN2/1 

PA-98G 

80x 90x90H 

8,2 

18,5 

26,7 

R 3/4” 

PAT-98G 

80x 90x29H 

8,2 

18,5 

26,7 

R 3/4” 

PAF-98G 

80x 90x90H 

8,2 

18,5 

8,5 

35,2 

R 3/4” 

INSTALLATION 

• 

The  operations  for  installing,  conversions  for  use  with  other  types  of  gas  and  starting  up  must  be  done  only  by 
qualified personnel whose qualifications comply with the norms in force. 

• 

Gas installations, the electrical connections and the rooms in which the appliances are installed must comply with 
the norms in force in the Country in which the installation is carried out; above all, the appliance must be installed 
in  a  well  ventilated  room,  preferably  under  an  extractor  hood,  so  as  to  ensure  the  complete  extraction  of  gas 
emissions  which  are  formed  during  combustion.  The  air  necessary  for  combustion  is  2m3  /h  per  kW  of  power 
installed. 

CHECKING FOR CORRECT VENTILATION 

Make sure that the air intake into the room where the appliance is installed is sufficient for an adequate change of air, as 
specified by regulations in effect. 
The appliances installed in buildings open to the public must satisfy the following requirements. 
Installation rules 
The installation and maintenance of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation 
texts in use, particularly: 
• safety standards for the prevention of fire and panic. 
Connection and installation of appliance, ventilation and exhaust removal systems, shall be done according to the 
Manufacturer’s instructions and by qualified technicians and according to the regulations in effect. The electric wiring 
shall conform to the regulations in effect. All fire prevention codes shall be observed. 
a) General indications (Rules valid for GB only) 
- For all appliances: 
Gas safety Regulations, 1984; Health and safety at Work Act, 1974 Codes of Practice, BS 8173, 1982, The Building 
Regulations 1985; The Building Standards Regulations, 1981, the IEE Regulations and the by-laws of the local Water 
Undertaking. 
The local gas Region or LPG supplier and the local authority and the relevant recommendation of the British Standards 
(latest editions) concerned. 
The  installation,  transformation  and  repair  of  appliances  for  professional  kitchens  as  well  as  removal  due  to 
malfunction, 
and the supply of gas, may be made only by means of a maintenance contract stipulated with an authorised sales office 
and in observance of technical regulations. 
The  appliance  can  be  installed  by  itself  or  in  a  series  side  by  side  with  appliances  produced  by  us.  There  must  be  a 
minimum distance of at least 10 cm between the appliance and the sides of the nearby cabinets made of inflammable 
material.  Take  suitable  measures  to  guarantee  thermal  insulation  of  the  inflammable  sides,  such  as,  for  example,  the 
installation of protection against radiation. The appliances must be installed in a suitable manner, observing the safety 
standards. The small feet are adjustable to level the appliance. 

PIPE FOR GAS CONNECTION 

The gas connection must be done with steel or copper pipes, or otherwise with flexible steel pipes in compliance with 
the national norms, if any exist. Each appliance must be provided with a cut-off cock for rapid interruption of the gas 

Содержание PA-98G

Страница 1: ...l uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PAELLERO A GAS PER USO PRO...

Страница 2: ...s ISO 7 1 R3 4GM Raccord gaz ISO 7 1 R3 4GM Gas Connection ISO 7 1 R3 4GM Conexi n gas ISO 7 1 R3 4GM PAT 562015301 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data pl...

Страница 3: ...3 FIG B 1 By pass fuochi aperti Bypass flamme By pass feux Cooking rings by pass By pass fuegos FIG C H...

Страница 4: ...oto 3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille air veilleuse Pilot air bush Casquillo de aire del piloto 4 Iniettore pilota Einspritzt Z nd Brenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inye...

Страница 5: ...aire horno FIG F FORNO FOUR BACKOFEN OVEN HORNO 1 Iniettore pilota Einspritzv Z ndBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto 2 Candela accensione Z ndkerze Bougie d allumage Lighting...

Страница 6: ...6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Страница 7: ...7 Pag 8 Seite 14 Page 20 Page 26 P g 32 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Страница 8: ...GAS 11 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 11 Ugelli principali fig C 11 Ugelli pilota fig D 11 SOSTITUZIONE DELL UGELLO DEL BRUCIATORE FORNO 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 11 MANUTENZIONE 11...

Страница 9: ...equisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi regolamentari in uso in particolar...

Страница 10: ...pressione di allacciamento del gas metano di 20 mbar Controllare la targhetta misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell ugello installato corrisponde a quella fornita dal costruttore C...

Страница 11: ...ia al valore corrispondente nella tabella dati tecnici svitando la vite di bloccaggio con relativo controdado regolare il minimo girando la vite a destra o a sinistra finch la potenza termica raggiung...

Страница 12: ...REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE FORNO A GAS Per l accensione girare la manopola verso sinistra dalla posizione 0 alla posizione vedi figura tenere la manopola premuta ed azionare il pulsante con il simbolo...

Страница 13: ...urante la pulizia non lavare esternamente l apparecchio con getti d acqua diretti o ad alta pressione Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l apparecchio La pulizia quotidiana dell apparecchio...

Страница 14: ...UNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 17 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 17 Hauptd sen Abb C 17 D sen der Leitflamme Abb D 17 AUSTAUSCH DER D SE DES BACKOFENBRENNERS 17 BETRIEBSKONTROLLE 1...

Страница 15: ...r fen da die Rauml ftung nach Au en ausreichend ist und die n tige Luftzufuhr gem den g ltigen Normen gew hrleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin da die in ffentlichen Geb uden installier...

Страница 16: ...it einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingef hrten Manometer Mindestzerlegung 0 1 mbar gemessen Die hermetische Verschluss Schraube l sen und den Schlauch des Manometers einf hren Die Schraube...

Страница 17: ...sen und die Prim rluft h einstellen siehe Tabelle der Technischen Merkmale der Brenner Nach der Einstellung die Schraube festziehen die Mindestgaszufuhr durch Drehen der Schraube nach links oder recht...

Страница 18: ...enfeld auf der Vorderseite ist ber jedem Einstellknopf der Brenner angegeben auf den er sich bezieht durch das Symbol gekennzeichnet Drehen Sie zum Z nden den Einstellknopf von der Position 0 nach lin...

Страница 19: ...en auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden Das Ger t muss jeden Abend nach Betriebsende sorgf ltig gereinigt werden Die t gliche Reinigung nach...

Страница 20: ...S POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 23 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 23 Gicleurs principaux fig C 23 Gicleurs veilleuse fig D 23 CHANGEMENT DU GICLEUR DU B...

Страница 21: ...cessaire comme pr vu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils install s dans des tablissements recevant du public doivent r pondre ce qui suit Pour la Fran...

Страница 22: ...rer que ce dernier est conforme aux indications pr sentes dans le manuel des instructions La pression doit tre mesur e l aide d un manom tre mesure minimum de 0 1 mbar raccorder la prise pr vue cet ef...

Страница 23: ...vissant la vis de blocage Une fois le r glage effectu serrer la vis r gler le minimum en tournant la vis droite ou gauche jusqu ce que la puissance thermique atteigne 8 kW pour le br leur de 18 5 kW...

Страница 24: ...panneau ant rieur au dessus de chaque commande est indiqu le br leur correspondant accompagn du symbole Pour l allumage se munir d un allume gaz tourner la commande vers la gauche de la position 0 au...

Страница 25: ...Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ne pas nettoyer la partie externes de l appareil l aide de jets d eau directs ou haute pression Une fois l utilisation termin e veiller nettoyer soigneu...

Страница 26: ...OR OTHER TYPES OF GAS 29 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 29 Main nozzles Fig C 29 Pilot nozzles Fig D 29 SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE OVEN BURNER 29 CHECKING FUNCTIONING 29 MAINTENANCE 29 SPARE PARTS...

Страница 27: ...e of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards for the prevention of fire and panic Connection and installation of applia...

Страница 28: ...e connection pressure for natural gas is 20 mbar Check the plate read the pressure and verify that the description of the nozzle installed corresponds to the one supplied by the manufacturer CHECKING...

Страница 29: ...e in the technical data table by unscrewing the fixing screw with relative jam nut regulate minimum output by turning the screw to the right or to the left until the thermal power reaches 2 2 kW this...

Страница 30: ...RNER To light turn the knob to the left from position 0 to the symbol see figure keep it pushed down and press the button with the symbol until the gas lights It is possible to check the flame through...

Страница 31: ...ING AND MAINTENANCE Attention During cleaning do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure After every use clean the appliance thoroughly Daily cle...

Страница 32: ...AS 35 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 35 Boquillas principales Fig C 35 Boquillas piloto Fig D 35 CAMBIO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR HORNO 35 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 35 MANTENIM...

Страница 33: ...equisitos indicados a continuaci n Normas para la instalaci n La instalaci n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados siguiendo los procedimientos correctos y las instrucciones para el uso...

Страница 34: ...alada corresponde a la ofrecida por el fabricante CONTROL DEL AIRE PRIMARIO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Y BOQUILLAS PILOTO Todos los quemadores est n provistos de un regulador de aire que a trav s d...

Страница 35: ...madores en P g 7 Regular el casquillo de regulaci n del aire en el valor correspondiente en la tabla datos t cnicos destornillando el tornillo de bloqueo con relativa contratuerca regular el m nimo gi...

Страница 36: ...OR HORNO A GAS Para el encendido girar el mando hacia la izquierda de la posici n 0 a la posici n ver figura mantener el mando apretado y accionar el pulsador con el s mbolo hasta que el gas se encien...

Страница 37: ...no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garant...

Отзывы: