Lotus cooker PA-98G Скачать руководство пользователя страница 23

 

 

23

FR

BE

TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES “BRÛLEURS” 

Brûleur max 18,5 kW- min 8 kW 

12.68 kWh/KG 
G30 
BUTANE 
28 mbar 

12.87 kWh/KG 
G31 
PROPANE 
37 mbar 

9.45 kWh/m

3

st. 

G20 
MÉTHANE H 
20 mbar 

8,12 kWh/m

3

st. 

G25 
METHANE L 
25 mbar 

Injecteur brûleur 1/100 mm 
Réglage minimum 1/100 mm 
Injecteur veilleuse 1/100 mm 
Consommations 
Air primaire h=mm 

215 

réglable 

20 

kg/h 1,459 

215 

réglable 

20 

kg/h 1,437 

320 

réglable 

35 

m

3

 st./h 1,958 

330 

réglable 

35 

m

3

 st./h 2,278 

Brûleur max 8,2 kW- min 4 kW 

 

 

 

 

Injecteur brûleur 1/100 mm 
Réglage minimum 1/100 mm 
Injecteur veilleuse 1/100 mm 
Consommations 
Air primaire h=mm 

140 

réglable 

20 

kg/h 0,647 

140 

réglable 

20 

kg/h 0,637 

210 

réglable 

35 

m

3

 st./h 0,868 

225 

réglable 

35 

m

3

 st./h 1,010 

Brûleur four max 8,5 kW- min 2.2 kW 

 

 

 

 

Injecteur brûleur 1/100 mm 
Réglage minimum 1/100 mm 
Injecteur veilleuse 1/100 mm 
Consommations 
Air primaire h=mm 

145 

75 
19 

kg/h 0,670 

20 

145 

75 
19 

kg/h 0, 660 

20 

220 

réglable 

27 

m

3

 st./h 0,899 

20 

230 

réglable 

30 

m

3

 st./h 1,047 

20 

DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L'INSTALLATION POUR 

D'AUTRES TYPES DE GAZ 

La  transformation  ou  l'adaptation  pour  un  autre  type  de  gaz  doit  être  confiée  à  un  technicien  spécialisé.  Les  gicleurs 
destinés aux différents types de gaz sont contenus dans un sachet inclus dans la fourniture et sont marqués en centièmes 
de millimètres (voir le tableau "Données techniques brûleurs").  

CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 

Gicleurs principaux (fig. C): 
Retirer  les  grilles  de  la  cheminée  et  l'entretoise  arrière,  à  l'aide  d'une  clé  de  16  remplacer  les  gicleurs  par  ceux 
appropriés, régler l'air primaire (h) (voir tableau des données techniques "brûleurs") en dévissant la vis de blocage. Une 
fois  le  réglage  effectué,  serrer  la  vis,  régler  le  minimum  en  tournant  la  vis  à  droite  ou  à  gauche  jusqu'à  ce  que  la 
puissance thermique atteigne 8 kW pour le brûleur de 18,5 kW, et 4 kW pour le  brûleur de 8,5 kW. 
Gicleurs veilleuse (fig. D): 
Retirer la casserole et le plateau; à l'aide d'une clé de 8 desserrer le bloc porte-gicleur; à l'aide d'une clé de 11 dévisser le 
fond du support gicleur; à l'aide d'un tournevis à pointe plate dévisser le gicleur et le remplacer par celui approprié (le 
serrer à fond). 
Remonter  le  tout  et  régler  l'air  en  intervenant  sur  la  douille  de  réglage  jusqu'à  ce  que  la  flamme  de  la  veilleuse  ne 
tremble plus et que sa couleur soit un bleu intense. 

CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR FOUR 

Pour changer le gicleur du brûleur four, procéder comme suit: 
• 

Retirer la sole du four; 

• 

Dévisser les vis de fixation de la protection du gicleur du brûleur; 

• 

A l'aide d'une clé appropriée, remplacer le gicleur (voir tableau des données techniques des brûleurs); 

• 

Régler  la  position  de  la  bague  de  réglage  d'air  sur  la  base  de  la  valeur  indiquée  dans  le  tableau  des  données 
techniques en dévissant la vis de blocage et le contre-écrou, régler le minimum en tournant la vis vers la droite ou 
vers  la  gauche  jusqu'à  ce  que  la  puissance  thermique  atteigne  2,2  kW,  cette  opération  est  possible  uniquement 
après avoir fait fonctionner au maximum le brûleur du four pendant 20 minutes environ (commande sur la position 
300); 

• 

Une fois l'opération effectuée, remettre en place la protection du gicleur brûleur; 

• 

A l'aide d'une clé appropriée remplacer le gicleur de la veilleuse; 

 

Une  fois  le  réglage  effectué  contrôler  l'allumage  aussi  au  maximum  qu'au  minimum;  s'assurer  qu'en  passant 
brusquement du maximum au minimum la flamme ne présente aucun problème et qu'elle ne s'éteint pas en fermant 
ou en ouvrant rapidement la porte du four. 

Содержание PA-98G

Страница 1: ...l uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PAELLERO A GAS PER USO PRO...

Страница 2: ...s ISO 7 1 R3 4GM Raccord gaz ISO 7 1 R3 4GM Gas Connection ISO 7 1 R3 4GM Conexi n gas ISO 7 1 R3 4GM PAT 562015301 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data pl...

Страница 3: ...3 FIG B 1 By pass fuochi aperti Bypass flamme By pass feux Cooking rings by pass By pass fuegos FIG C H...

Страница 4: ...oto 3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille air veilleuse Pilot air bush Casquillo de aire del piloto 4 Iniettore pilota Einspritzt Z nd Brenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inye...

Страница 5: ...aire horno FIG F FORNO FOUR BACKOFEN OVEN HORNO 1 Iniettore pilota Einspritzv Z ndBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto 2 Candela accensione Z ndkerze Bougie d allumage Lighting...

Страница 6: ...6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Страница 7: ...7 Pag 8 Seite 14 Page 20 Page 26 P g 32 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Страница 8: ...GAS 11 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 11 Ugelli principali fig C 11 Ugelli pilota fig D 11 SOSTITUZIONE DELL UGELLO DEL BRUCIATORE FORNO 11 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 11 MANUTENZIONE 11...

Страница 9: ...equisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi regolamentari in uso in particolar...

Страница 10: ...pressione di allacciamento del gas metano di 20 mbar Controllare la targhetta misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell ugello installato corrisponde a quella fornita dal costruttore C...

Страница 11: ...ia al valore corrispondente nella tabella dati tecnici svitando la vite di bloccaggio con relativo controdado regolare il minimo girando la vite a destra o a sinistra finch la potenza termica raggiung...

Страница 12: ...REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE FORNO A GAS Per l accensione girare la manopola verso sinistra dalla posizione 0 alla posizione vedi figura tenere la manopola premuta ed azionare il pulsante con il simbolo...

Страница 13: ...urante la pulizia non lavare esternamente l apparecchio con getti d acqua diretti o ad alta pressione Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l apparecchio La pulizia quotidiana dell apparecchio...

Страница 14: ...UNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 17 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 17 Hauptd sen Abb C 17 D sen der Leitflamme Abb D 17 AUSTAUSCH DER D SE DES BACKOFENBRENNERS 17 BETRIEBSKONTROLLE 1...

Страница 15: ...r fen da die Rauml ftung nach Au en ausreichend ist und die n tige Luftzufuhr gem den g ltigen Normen gew hrleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin da die in ffentlichen Geb uden installier...

Страница 16: ...it einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingef hrten Manometer Mindestzerlegung 0 1 mbar gemessen Die hermetische Verschluss Schraube l sen und den Schlauch des Manometers einf hren Die Schraube...

Страница 17: ...sen und die Prim rluft h einstellen siehe Tabelle der Technischen Merkmale der Brenner Nach der Einstellung die Schraube festziehen die Mindestgaszufuhr durch Drehen der Schraube nach links oder recht...

Страница 18: ...enfeld auf der Vorderseite ist ber jedem Einstellknopf der Brenner angegeben auf den er sich bezieht durch das Symbol gekennzeichnet Drehen Sie zum Z nden den Einstellknopf von der Position 0 nach lin...

Страница 19: ...en auf keinem Fall mit einem direkten Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden Das Ger t muss jeden Abend nach Betriebsende sorgf ltig gereinigt werden Die t gliche Reinigung nach...

Страница 20: ...S POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 23 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 23 Gicleurs principaux fig C 23 Gicleurs veilleuse fig D 23 CHANGEMENT DU GICLEUR DU B...

Страница 21: ...cessaire comme pr vu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils install s dans des tablissements recevant du public doivent r pondre ce qui suit Pour la Fran...

Страница 22: ...rer que ce dernier est conforme aux indications pr sentes dans le manuel des instructions La pression doit tre mesur e l aide d un manom tre mesure minimum de 0 1 mbar raccorder la prise pr vue cet ef...

Страница 23: ...vissant la vis de blocage Une fois le r glage effectu serrer la vis r gler le minimum en tournant la vis droite ou gauche jusqu ce que la puissance thermique atteigne 8 kW pour le br leur de 18 5 kW...

Страница 24: ...panneau ant rieur au dessus de chaque commande est indiqu le br leur correspondant accompagn du symbole Pour l allumage se munir d un allume gaz tourner la commande vers la gauche de la position 0 au...

Страница 25: ...Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ne pas nettoyer la partie externes de l appareil l aide de jets d eau directs ou haute pression Une fois l utilisation termin e veiller nettoyer soigneu...

Страница 26: ...OR OTHER TYPES OF GAS 29 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 29 Main nozzles Fig C 29 Pilot nozzles Fig D 29 SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE OVEN BURNER 29 CHECKING FUNCTIONING 29 MAINTENANCE 29 SPARE PARTS...

Страница 27: ...e of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards for the prevention of fire and panic Connection and installation of applia...

Страница 28: ...e connection pressure for natural gas is 20 mbar Check the plate read the pressure and verify that the description of the nozzle installed corresponds to the one supplied by the manufacturer CHECKING...

Страница 29: ...e in the technical data table by unscrewing the fixing screw with relative jam nut regulate minimum output by turning the screw to the right or to the left until the thermal power reaches 2 2 kW this...

Страница 30: ...RNER To light turn the knob to the left from position 0 to the symbol see figure keep it pushed down and press the button with the symbol until the gas lights It is possible to check the flame through...

Страница 31: ...ING AND MAINTENANCE Attention During cleaning do not wash the external parts of the appliance with direct sprays of water or with high pressure After every use clean the appliance thoroughly Daily cle...

Страница 32: ...AS 35 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 35 Boquillas principales Fig C 35 Boquillas piloto Fig D 35 CAMBIO DE LA BOQUILLA DEL QUEMADOR HORNO 35 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 35 MANTENIM...

Страница 33: ...equisitos indicados a continuaci n Normas para la instalaci n La instalaci n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados siguiendo los procedimientos correctos y las instrucciones para el uso...

Страница 34: ...alada corresponde a la ofrecida por el fabricante CONTROL DEL AIRE PRIMARIO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Y BOQUILLAS PILOTO Todos los quemadores est n provistos de un regulador de aire que a trav s d...

Страница 35: ...madores en P g 7 Regular el casquillo de regulaci n del aire en el valor correspondiente en la tabla datos t cnicos destornillando el tornillo de bloqueo con relativa contratuerca regular el m nimo gi...

Страница 36: ...OR HORNO A GAS Para el encendido girar el mando hacia la izquierda de la posici n 0 a la posici n ver figura mantener el mando apretado y accionar el pulsador con el s mbolo hasta que el gas se encien...

Страница 37: ...no lavar por fuera el aparato con chorros de agua directos o a alta presi n Cada noche al acabar el trabajo limpiar cuidadosamente al aparato La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garant...

Отзывы: