background image

3

Deutsch

Svenska

Dansk

Norsk

Suomi

Ελληνικά

Installieren des Joystick

3.

Folgen Sie zum Abschließen der Installation den Anweisungen auf dem Bildschirm.

4.

Vergessen Sie nicht, den Joystick zu kalibrieren, um einen optimalen Betrieb 
zu gewährleisten.

5.

Nach Abschluss der Installation ist der Joystick einsatzbereit. Starten Sie ein Spiel, 
und richten Sie Auslöser, Tasten, Rundblickschalter, Schubregler, Drehgriff 
und die Optioen für Force-Feedback ein. 

6.

Beachten Sie, dass Sie die Drehfunktion des Griffs deaktivieren können, 
indem Sie die Arretierungsschraube am Sockel um 180 Grad drehen.

Hinweis zum beiliegenden Spiel 

Wenn Ihr Computer nicht über eine 3D-Beschleunigerkarte verfügt, müssen im Spiel 
im Menü “Display” die Option “Hardware Acceleration” deaktivieren.

1.

Schließen Sie ein Ende des Netz-kabels 
am Joystick-Sockel an. Stecken Sie 
das andere Ende des Netzkabels in 
eine Steckdose.

2.

Schließen Sie den Joystick an der USB-
Schnittstelle an.

Installation 
av joysticken

1.

Anslut nätkabeln till joystickens bas. 
Anslut nätkabelns transformatorända 
till ett eluttag.

2.

Anslut joysticken till datorns USB-port.

3.

Slutför installationen enligt 
instruktionerna på skärmen.

4.

För att du ska få ut mesta möjliga 
av joysticken måste den kalibreras.

5.

När installationen är klar kan du börja 
använda joysticken. Starta spelet och ställ 
in avtryckare, knappar, synvinkelreglage, 
gasreglage, vridhandtag och force 
feedback så som du vill ha dem. 

6.

Observera att du kan avaktivera 
vridhandtaget genom att vrida 
handtagets låsskruv ett halvt varv 
(längst ner på joystickens handtag).

Om buntade spel

Om datorn inte har ett 3D-acceleratorkort 
måste du stänga av inställningen Hardware 
Acceleration på spelets visningsmeny innan 
du börjar spela.

Installation af joysticket

1.

Tilslut strømledningens stik i joystickets 
sokkel. Tilslut transformatordelen 
af strømkablet i en stikkontakt.

2.

Tilslut joystikket til computerens USB-
port.

3.

Fortsæt med at følge vejledningen 
på skærmen for at fuldføre installationen.

4.

Husk at kalibrere joystikket til optimal 
ydeevne.

5.

Når du har afsluttet installationen, 
er joysticket klar til brug. Start et spil, 
og indstil derefter skydeknappen, 
de andre knapper, hat-switchen, 
gaskontrollen, drejehåndtaget og Force 
Feedback-indstillingerne som ønsket. 

6.

Bemærk, at du kan deaktivere 
drejehåndtagsfunktionen ved blot 
at dreje låseskruen til drejehåndtaget 
180 grader på joystickets sokkel.

Bemærkning 
om tilhørende spil

Hvis computeren ikke har et 3D-
acceleratorkort, skal du deaktivere 
indstillingen Hardware Acceleration 
i spillets visningsmenu, før du begynder 
at spille spillet.

Installere styrespaken

1.

Sett kontakten på strømledningen inn i 
foten på styrespaken. Sett inn 
omformerkontakten på strømledningen i 
en veggkontakt.

2.

Koble styrespaken til datamaskinens USB-
port.

3.

Fortsett å følge instruksjonene på 
skjermen til installasjonen er fullført.

4.

Husk å kalibrere styrespaken slik at du får 
best mulig utbytte.

5.

Når du er ferdig med installasjonen, er 
styrespaken klar til bruk. Start spillet, og 
konfigurer utløseren, knappene, HAT-
bryteren, styrekontrollen, 
vridningshåndtaket og innstillingene for 
motstandsfjæring, etter ønske. 

6.

Legg merke til at du kan deaktivere 
vridningshåndtaket ved ganske enkelt å 
skru vridningslåsskruen ved foten av 
styrespakhåndtaket 180 grader.

Merknader for 
det vedlagte spillet

Hvis datamaskinen ikke her et 3D-
akseleratorkort, må du skru av innstillingen 
for maskinvareakselerasjon i spillets 
visningsmeny før du spiller spillet.

Asenna sauvaohjain

1.

Liitä virtajohdon liitin sauvaohjaimen 
jalustaan. Liitä virtajohdon muuntajan 
puoleinen pää pistorasiaan.

2.

Liitä sauvaohjain tietokoneen USB-
porttiin.

3.

Jatka asennusta noudattamalla näytölle 
tulevia ohjeita.

4.

Kalibroi sauvaohjain niin, että se toimii 
mahdollisimman hyvin.

5.

Kun asennus on valmis, sauvaohjain on 
valmis käytettäväksi. Käynnistä peli ja 
määritä liipaisimen, painikkeiden, 
hattukytkimen, kaasun, kiertokahvan ja 
tärinäpalautteen asetukset haluamiksesi. 

6.

Huomaa, että voit estää kiertokahvan 
toiminnan kiertämällä kiertokahvan 
juuressa olevaa lukitusruuvia 180 astetta.

Mukana tulevaa peliä 
koskeva huomautus

Jos tietokoneessasi ei ole 3D-kiihdytinkorttia, 
sinun on poistettava käytöstä pelin Display-
valikossa oleva Hardware Acceleration -
asetus. Vasta sitten voit pelata peliä.

Εγκατάσταση 

του joystick

1.

Συνδέστε τον ακροδέκτη του καλωδίου 
ρεύµατοσ στη βάση του joystick. 
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου µε 
το µετασχηµατιστή σε µια πρίζα.

2.

Συνδέστε το joystick στη θύρα USB 
του υπολογιστή.

3.

Συνεχίστε ακολουθώντασ τισ οδηγίεσ 
που εµφανίζονται στην οθÞνη για 
να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.

4.

Ρυθµίστε το joystick  για να έχετε 
τη βέλτιστη δυνατή απÞδοση.

5.

ΜÞλισ ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, 
είστε έτοιµοι να χρησιµοποιήσετε 
το joystick. Εκκινήστε το παιχνίδι 
και στη συνέχεια ρυθµίστε το κουµπί 
πυροδÞτησησ, τα κουµπιά, 
το κωνικÞ κουµπί, το µοχλÞ ισχύοσ, 
την περιστροφική λαβή και 
τισ λειτουργίεσ του συστήµατοσ 
ανάδρασησ σύµφωνα µε τισ 
προτιµήσεισ σασ. 

6.

Σηµειώστε Þτι µπορείτε να 
απενεργοποιήσετε την περιστροφική 
λειτουργία τησ λαβήσ απλώσ 
γυρνώντασ τη βίδα ασφαλείασ κατά 
180 µοίρεσ ωσ προσ τη βάση τησ λαβήσ 
του joystick.

Σηµείωση για το 

συνοδευτικÞ παιχνίδι

Αν ο υπολογιστήσ σασ διαθέτει 
κάρτα επιτάχυνσησ 3D, πρέπει 
να απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση 
"Hardware Acceleration" που βρίσκεται 
στο µενού "Display" του παιχνιδιού 
πριν παίξετε.

Содержание WingMan Force 3D

Страница 1: ...rmazioni consultare la sezione relativa alle indicazioni per il massimo comfort file pdf nel CD del software WingMan oppure visitare il sito Web di Logitech all indirizzo www logitech com Sienta la fu...

Страница 2: ...ffetti del ritorno di forza 4 Fare clic sul pulsante Impostazioni per selezionare le diverse regolazioni del ritorno di forza Spostare il puntatore su un comando per visualizzare ulteriori informazion...

Страница 3: ...er il gioco in bundle Se il computer non dispone di una scheda acceleratrice 3D prima di iniziare a giocare necessario deselezionare l impostazione accelerazione hardware nel menu per l impostazione v...

Страница 4: ...ccato o si interrotto Provare a chiudere Windows spegnere il computer e quindi riavviarlo Resoluci n de problemas WingMan Force 3D no responde Compruebe que el cable de transmisi n de informaci n del...

Страница 5: ...Hat 8 direzioni un comando per ciascuna direzione 5 possibile assegnare comandi macro e frequenze di ripetizione al grilletto e a questi pulsanti Usuarios avanzados WingMan Profiler Software WingMan P...

Страница 6: ...IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION EXTENSION OR ADDITION TO THIS WARRANTY IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES LOST...

Страница 7: ...2 Fire programmerbare knapper 3 Drejeh ndtag 4 H ndst tte 5 Drejeh ndtagsl s 6 Gaskontrol 7 Indeholder Force Feedback teknologi 8 Skydeknap 9 Alsidigt greb 10 To programmerbare sokkelknapper VIGTIGE...

Страница 8: ...cd rom drevet 5 F lg vejledningen p sk rmen for at forts tte softwareinstallationen 6 N r du bliver bedt om at tilslutte spilleenheden til computeren skal du forts tte til n ste side Udf relse af For...

Страница 9: ...ket klar til brug Start et spil og indstil derefter skydeknappen de andre knapper hat switchen gaskontrollen drejeh ndtaget og Force Feedback indstillingerne som nsket 6 Bem rk at du kan deaktivere dr...

Страница 10: ...illet Pr v at lukke Windows slukke for computeren og derefter genstarte Yderligere oplysninger findes p Logitechs Websted WingMan Force 3D frembringer ikke Force Feedback effekter Kontroller at det sp...

Страница 11: ...rligere oplysninger om WingMan Profiler kan du f onlinehj lp ved at klikke p Hj lp knappen i menulinjen i WingMan Profiler 2 V lg en Logitech spilleenhed og spilprofiler 3 Angiv egenskaberne for X og...

Страница 12: ...0871 sterreich LOGITECH Repr sentanz G ra 580 Postfach 77 A 5580 Tamsweg 43 0 1 502 221 349 43 0 1 502 221 348 Schweiz Suisse Svizzera LOGITECH Switzerland T fernstrasse 16 CH 5405 Baden D ttwil D 41...

Отзывы: