3
Deutsch
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Installieren des Joystick
3.
Folgen Sie zum Abschließen der Installation den Anweisungen auf dem Bildschirm.
4.
Vergessen Sie nicht, den Joystick zu kalibrieren, um einen optimalen Betrieb
zu gewährleisten.
5.
Nach Abschluss der Installation ist der Joystick einsatzbereit. Starten Sie ein Spiel,
und richten Sie Auslöser, Tasten, Rundblickschalter, Schubregler, Drehgriff
und die Optioen für Force-Feedback ein.
6.
Beachten Sie, dass Sie die Drehfunktion des Griffs deaktivieren können,
indem Sie die Arretierungsschraube am Sockel um 180 Grad drehen.
Hinweis zum beiliegenden Spiel
Wenn Ihr Computer nicht über eine 3D-Beschleunigerkarte verfügt, müssen im Spiel
im Menü “Display” die Option “Hardware Acceleration” deaktivieren.
1.
Schließen Sie ein Ende des Netz-kabels
am Joystick-Sockel an. Stecken Sie
das andere Ende des Netzkabels in
eine Steckdose.
2.
Schließen Sie den Joystick an der USB-
Schnittstelle an.
Installation
av joysticken
1.
Anslut nätkabeln till joystickens bas.
Anslut nätkabelns transformatorända
till ett eluttag.
2.
Anslut joysticken till datorns USB-port.
3.
Slutför installationen enligt
instruktionerna på skärmen.
4.
För att du ska få ut mesta möjliga
av joysticken måste den kalibreras.
5.
När installationen är klar kan du börja
använda joysticken. Starta spelet och ställ
in avtryckare, knappar, synvinkelreglage,
gasreglage, vridhandtag och force
feedback så som du vill ha dem.
6.
Observera att du kan avaktivera
vridhandtaget genom att vrida
handtagets låsskruv ett halvt varv
(längst ner på joystickens handtag).
Om buntade spel
Om datorn inte har ett 3D-acceleratorkort
måste du stänga av inställningen Hardware
Acceleration på spelets visningsmeny innan
du börjar spela.
Installation af joysticket
1.
Tilslut strømledningens stik i joystickets
sokkel. Tilslut transformatordelen
af strømkablet i en stikkontakt.
2.
Tilslut joystikket til computerens USB-
port.
3.
Fortsæt med at følge vejledningen
på skærmen for at fuldføre installationen.
4.
Husk at kalibrere joystikket til optimal
ydeevne.
5.
Når du har afsluttet installationen,
er joysticket klar til brug. Start et spil,
og indstil derefter skydeknappen,
de andre knapper, hat-switchen,
gaskontrollen, drejehåndtaget og Force
Feedback-indstillingerne som ønsket.
6.
Bemærk, at du kan deaktivere
drejehåndtagsfunktionen ved blot
at dreje låseskruen til drejehåndtaget
180 grader på joystickets sokkel.
Bemærkning
om tilhørende spil
Hvis computeren ikke har et 3D-
acceleratorkort, skal du deaktivere
indstillingen Hardware Acceleration
i spillets visningsmenu, før du begynder
at spille spillet.
Installere styrespaken
1.
Sett kontakten på strømledningen inn i
foten på styrespaken. Sett inn
omformerkontakten på strømledningen i
en veggkontakt.
2.
Koble styrespaken til datamaskinens USB-
port.
3.
Fortsett å følge instruksjonene på
skjermen til installasjonen er fullført.
4.
Husk å kalibrere styrespaken slik at du får
best mulig utbytte.
5.
Når du er ferdig med installasjonen, er
styrespaken klar til bruk. Start spillet, og
konfigurer utløseren, knappene, HAT-
bryteren, styrekontrollen,
vridningshåndtaket og innstillingene for
motstandsfjæring, etter ønske.
6.
Legg merke til at du kan deaktivere
vridningshåndtaket ved ganske enkelt å
skru vridningslåsskruen ved foten av
styrespakhåndtaket 180 grader.
Merknader for
det vedlagte spillet
Hvis datamaskinen ikke her et 3D-
akseleratorkort, må du skru av innstillingen
for maskinvareakselerasjon i spillets
visningsmeny før du spiller spillet.
Asenna sauvaohjain
1.
Liitä virtajohdon liitin sauvaohjaimen
jalustaan. Liitä virtajohdon muuntajan
puoleinen pää pistorasiaan.
2.
Liitä sauvaohjain tietokoneen USB-
porttiin.
3.
Jatka asennusta noudattamalla näytölle
tulevia ohjeita.
4.
Kalibroi sauvaohjain niin, että se toimii
mahdollisimman hyvin.
5.
Kun asennus on valmis, sauvaohjain on
valmis käytettäväksi. Käynnistä peli ja
määritä liipaisimen, painikkeiden,
hattukytkimen, kaasun, kiertokahvan ja
tärinäpalautteen asetukset haluamiksesi.
6.
Huomaa, että voit estää kiertokahvan
toiminnan kiertämällä kiertokahvan
juuressa olevaa lukitusruuvia 180 astetta.
Mukana tulevaa peliä
koskeva huomautus
Jos tietokoneessasi ei ole 3D-kiihdytinkorttia,
sinun on poistettava käytöstä pelin Display-
valikossa oleva Hardware Acceleration -
asetus. Vasta sitten voit pelata peliä.
Εγκατάσταση
του joystick
1.
Συνδέστε τον ακροδέκτη του καλωδίου
ρεύµατοσ στη βάση του joystick.
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου µε
το µετασχηµατιστή σε µια πρίζα.
2.
Συνδέστε το joystick στη θύρα USB
του υπολογιστή.
3.
Συνεχίστε ακολουθώντασ τισ οδηγίεσ
που εµφανίζονται στην οθÞνη για
να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
4.
Ρυθµίστε το joystick για να έχετε
τη βέλτιστη δυνατή απÞδοση.
5.
ΜÞλισ ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
είστε έτοιµοι να χρησιµοποιήσετε
το joystick. Εκκινήστε το παιχνίδι
και στη συνέχεια ρυθµίστε το κουµπί
πυροδÞτησησ, τα κουµπιά,
το κωνικÞ κουµπί, το µοχλÞ ισχύοσ,
την περιστροφική λαβή και
τισ λειτουργίεσ του συστήµατοσ
ανάδρασησ σύµφωνα µε τισ
προτιµήσεισ σασ.
6.
Σηµειώστε Þτι µπορείτε να
απενεργοποιήσετε την περιστροφική
λειτουργία τησ λαβήσ απλώσ
γυρνώντασ τη βίδα ασφαλείασ κατά
180 µοίρεσ ωσ προσ τη βάση τησ λαβήσ
του joystick.
Σηµείωση για το
συνοδευτικÞ παιχνίδι
Αν ο υπολογιστήσ σασ διαθέτει
κάρτα επιτάχυνσησ 3D, πρέπει
να απενεργοποιήσετε τη ρύθµιση
"Hardware Acceleration" που βρίσκεται
στο µενού "Display" του παιχνιδιού
πριν παίξετε.