background image

• Livington Touchless XXL paspas 

sadece evde kullanım için 

uygundur.

MONTAJ TALİMATLARI

1. Adım:

 Dört sap bileşenini birbirine takın ve en 

küçük sap parçasının ağzını paspasın başlık kısmına 

oturtun (Şekil 1).

2. Adım:

 Mikro elyaf pedin ucunu, döner başlık 

kısmına denk gelen ucuna sabitleyin. 

DIKKAT! 

MIKRO ELYAF PEDIN TÜMÜNÜ HIZLI KILIT ILE 

MONTE ETMEDEN ÖNCE MIKRO ELYAF PEDE 

AIT ÜÇ LASTIK ŞERIDI, LASTIK HALKALAR 

YARDIMIYLA PASPAS BAŞLIĞINA ÖNCEDEN 

SABITLEDIĞINIZDEN EMIN OLUN (AYRICA BKZ. 

ŞEKIL 2).

 Mikro elyaf pedi, şekilde gösterildiği gibi cırt 

cırt tutucu yardımıyla başlık kısmına sabitleyin.

3. Adım:

 İki kova bölmesini ortada birbirine takın. 

Bunun için ürünle birlikte verilen sürmeli kılavuzları 

kulanın (Şekil 3). Eklentiyi ters yönde çevirmek 

suretiyle kovayı döner kilit ile sabitleyin (Şekil 4).

NOT:

 Kovada bulunan plastik bağlantıların doğru 

şekilde yerleştirildiğinden emin olunmalıdır (Şekil 7).

4. Adım:

 WASH (YIKAMA)“ işaretli temizleme aparatını, 

“WASH” işaretli kovaya takın. “DRY (KURUTMA)“ işaretli 

kurutma aparatı için de aynı işlemi yapın (Şekil 3). Bunu 

yaparken kovaların kollarının dik konumda olduğundan 

emin olun. “Wash (Yıkama)“ yazılı temizleme aparatını, 

“Wash” yazılı kovaya, “Dry (Kurutma)“ yazılı temizleme 

aparatını ise “Dry” yazılı kovaya yerleştirdiğinizden emin 

olun (bkz. Şekil 3).

5. Adım:

 Su sızıntısını önlemek için şeffaf kilit 

tapalarını ilgili kova bölümlerindeki yuvalara takın 

(Şekil 5).

KULLANIM TALİMATI

6. Adım:

 Temizleme işlemi için ilgili kovayı (WASH), 

iç tarafında işaretli doldurma sınırına kadar (temizlik 

maddesi ilave ederek ya da etmeyerek) suyla 

doldurun.  Leke oluşumunu önlemek için çamaşır 

suyu veya bulaşık deterjanı gibi çok köpüren 

temizleyiciler kullanmayın. Mikro elyaf pedi yeterince 

ıslatabilmek için kovanın maksimum dolum sınırına 

kadar doldurduğunuzdan emin olun. Gerekirse 

sonradan su ilave edin (Şekil 8).

7. Adım:

 Paspası, ilgili yuva boşluğuna konulabilecek 

şekilde dik olarak yerleştirin (Şekil 9).

8. Adım:

 Gerektiğinde durulamak için paspası WASH 

(YIKAMA) yuvasına yerleştirin ve sapını sıkıca tutarak 

temizleninceye kadar yukarı ve aşağı hareket ettirin 

(Şekil 10).

9. Adım:

 Bunu takiben, gerektiğinde suyunu sıkmak 

için paspası aynı şekilde DRY (KURUTMA) yuvasına 

yerleştirin. Ped istenen kuruluğa ulaşana kadar sıkma 

işlemini tekrarlayın. Artık arzu ettiğiniz her yüzeyi 

temizleyebilirsiniz. En iyi sonucu elde etmek için bu 

işlemleri gerektiği kadar tekrarlayın. İş tamamlandığında, 

suyu kova bölümlerinden şeffaf tapaları sökerek tahliye 

edin ya da suyu kova bölümlerinden basitçe boşaltın. 

TAVSİYE:

 Kilit tapalarını sökerek suyu tahliye etmek için 

kovayı bir banyo ya da duş küvetinin içine yerleştirmenizi 

öneriyoruz.

AÇIKLAMA

Livington Touchless Mop XXL, fayans, linolyum, 

ahşap, laminat, parke mermer, granit gibi her türlü 

sert yüzeyde mükemmel çalışır.

TEMIZLEME TALIMATLARI

• Livington Touchless XXL paspas bir bezle temizlenip 

kurutulabilir.

• Her kova bölmesini boşaltıp durulamanız önerilir. 

Kova bölmelerini çıkarıp birbiri içinde saklayın, bu 

şekilde yerden tasarruf sağlarsınız.

4 o d m U

Çin malıdır

Stand: 02/2019 | M19166

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importör | Dovozce | Dodávateľ | Importator | İthalatçı: 

CH: 

MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein 

EU: 

MediaShop GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria

Forgalmazó:

 Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary

TR: 

MediaShop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A.S. | Bayer Cd. Gülbahar Sk. 

Perdemsac Plaza No:17/43 | Kozyatağı | İstanbul | [email protected]

DE | AT | CH: 0800 376 36 06  – 

Kostenlose Servicehotline

 | ROW: +423 388 18 00 

HU: +36 96/961-000 | CZ: +420 228 880 051 | SK: +421 2 33 456 362 | RO: +40 0312 294701

[email protected] | www.mediashop.tv

Содержание Touchless Mop XXL

Страница 1: ...en haben oder Ihr Produkt wider Erwarten nicht funktionieren kontaktieren Sie uns bitte DO NOT RETURN TO STORE We can help If your product is not working or if you have any questions Kundendienst 0800 376 36 06 E Mail kundendienst mediashop tv Web www mediashop tv 2 Zahlreiche Tipps zur Anwendung finden Sie auch unter www mediashop tv touchlessmop 1 3 WASH DRY WASH DRY 4 5 6 ...

Страница 2: ...wenkbaar kopdeel 2x microvezeldoek 1x gebruiksaanwijzing Samenstelling Microvezeldoek 100 polyester Szállítási terjedelem 1 x Livington Touchless Mop XXL vödör 1 x nyél és elforgatható fej 2 x mikroszálas betét 1 x Használati utasítás Összetétel Mikroszálas betét 100 poliészter Obsah balení 1x mop a kbelík XXL Livington Touch 1x rukojeť a otočná hlavice 2x návlek z mikrovlákna 1x návod k použití S...

Страница 3: ...gungsabdeckung mit der Aufschrift Wash auch auf den Eimer mit der Kennzeichnung Wash gesetzt wird ebenso dass die Reiniguns Abdeckung mit der Kennzeichnung Dry auf den Eimer mit Kennzeichnung Dry gesetzt wird Siehe Abb 3 Schritt 5 Die durchsichtigen Silikon Stöpsel in die jeweiligen Eimersegmentöffnungen stecken um ein Auslaufen des Wassers zu verhindern Abb 5 GEBRAUCHSANWEISUNG Schritt 6 Den für ...

Страница 4: ...to prevent any water from leaking ill 5 INSTRUCTIONS FOR USE Step 6 Fill the bucket intended for the cleaning process WASH with water with or without cleaning agent up to the filling limit on the inside In order to prevent streaking do not use bleach or strong foaming agents such as washing up liquid Please make sure to fill the bucket up to the maximum filling limit so that the microfiber pad is ...

Страница 5: ... WASH avec de l eau avec ou sans détergent jusqu à la limite de remplissage MAX située à l intérieur Ne pas utiliser d agent blanchissant ou de détergent très moussant par ex produit vaisselle afin d éviter la formation de traces ou de traînées Veillez à bien remplir le seau jusqu à l indicateur de remplissage maximum afin que la serpillère en microfibre puisse suffisamment être humidifiée Le cas ...

Страница 6: ... MAX presente all intero Per evitare la formazione di strie non usare candeggianti né detersivi che producono molta schiuma ad esempio detersivo per i piatti Assicurarsi di riempire il secchio fino al limite massimo in modo da poter inumidire a sufficienza lo spazzolone in microfibra Eventualmente aggiungere acqua all occorrenza fig 8 Passo 7 Collocare lo spazzolone in verticale in modo da poterlo...

Страница 7: ...water met of zonder reinigingsmiddel tot aan de binnenste vulrand Gebruik geen bleekmiddel of een sterk schuimend reinigingsmiddel zoals een spoelmiddel om streepvorming te voorkomen Let er ook op om de emmer te vullen tot aan de maximale vulgrens Op deze manier kan de microvezeldoek optimaal worden bevochtigd Eventueel moet water worden bijgevuld Afb 8 Stap 7 De mop aan de bovenzijde plaatsen zod...

Страница 8: ...osogatószer a nyálkásodás elkerülésére Ügyeljen arra hogy a vödröt a maximális töltési szintig töltse fel hogy a mikroszálas betét megfelelően átnedvesedjen Szükség esetén töltsön után vizet 8 ábra 7 lépés Hajtsa össze a felmosót felfelé hogy a megfelelő nyílásba bevezethető legyen 9 ábra 8 lépés A felmosó kimosásához vezesse be a felmosót a WASH nyílásba tartsa erősen a nyelet és mozgassa a felmo...

Страница 9: ...lákna Pokud je to nutné doplňte vodu obr 8 Krok 7 Mop nakloňte tak aby se mohl zasunout do příslušného otvoru obr 9 Krok 8 Pro opláchnutí vložte mop do otvoru WASH pevně držte rukojeť a mop posuňte nahoru a dolů tolikrát kolikrát je to nutné dokud se nevymáchá obr 10 Krok 9 Poté rovněž tolikrát kolikrát je to nutné vložte mop do otvoru DRY a vodu z mopu vyždímejte Proces opakujte tak dlouho dokud ...

Страница 10: ...točne navlhčiť mikrovláknovú utierku V prípade potreby dolejte vodu obr 8 Krok 7 Mop postavte na výšku aby ho bolo možné zasunúť do určeného otvoru obr 9 Krok 8 Ak chcete mop umyť zasuňte ho do otvoru označeného ako WASH pevne pritom držte násadu a mopom podľa potreby opakovane pohybujte nahor a nadol až kým nebude čistý obr 10 Krok 9 Potom ho zasuňte do otvoru označeného DRY a znova ním podľa pot...

Страница 11: ...ălbire sau agenţi de curăţare puternic spumanţi de ex agenţi de spălare vase pentru a evita formarea dungilor pe pardoseală Acordaţi atenţie să umpleţi găleată până la limita maximă de umplere pentru ca baza de microfibră să poată fi suficient umectată Dacă este cazul recompletaţi cu apă în funcţie de necesar fig 8 Pasul 7 Plasaţi mopul pe muchia de sus pentru ca să poată fi introdus în deschidere...

Страница 12: ...lum sınırına kadar doldurduğunuzdan emin olun Gerekirse sonradan su ilave edin Şekil 8 7 Adım Paspası ilgili yuva boşluğuna konulabilecek şekilde dik olarak yerleştirin Şekil 9 8 Adım Gerektiğinde durulamak için paspası WASH YIKAMA yuvasına yerleştirin ve sapını sıkıca tutarak temizleninceye kadar yukarı ve aşağı hareket ettirin Şekil 10 9 Adım Bunu takiben gerektiğinde suyunu sıkmak için paspası ...

Отзывы: