Livington Touchless Mop XXL Скачать руководство пользователя страница 6

6

7

AVVERTENZE

• Non usare il prodotto se è in 

cattive condizioni o guasto.

• Tenere il prodotto lontano dai 

bambini.

• Inserire lo spazzolone in 

microfibra dopo aver montato 

l‘estremità.

• Utilizzare Livington Touchless 

Mop XXL solo in casa.

NOTE SUL MONTAGGIO

Passo 1:

 Assemblare i quattro elementi del bastone 

e innestare l‘apertura dell‘elemento più piccolo nella 

testa dello spazzolone per pulizia (fig. 1).

Passo 2:

 Fissare l‘estremità dello spazzolone 

in microfibra all‘estremità corrispondente della 

testa girevole. 

ATTENZIONE! ASSICURARSI DI 

FISSARE LE TRE LINGUETTE DI GOMMA DELLO 

SPAZZOLONE IN MICROFIBRA ALLA TESTA 

DELLO SPAZZOLONE PER MEZZO DEGLI ANELLI 

DI GOMMA PRIMA DI APPLICARE L‘INTERO 

SPAZZOLONE PER MEZZO DELLA CHIUSURA 

RAPIDA (VEDERE ANCHE LA FIG. 2).

 Fissare lo 

spazzolone in microfibra alla testa per mezzo della 

chiusura rapida, come illustrato nella figura.

Passo 3:

 unire i due segmenti del secchio al centro. 

Per farlo utilizzare le due guide scorrevoli (fig. 3). 

Fissare i secchi con la chiusura girevole ruotando il 

dispositivo di fissaggio in senso contrario (fig. 4).

NOTA:

 Assicurarsi che i fissaggi di plastica situati nei

secchi si innestino correttamente. (Fig. 7).

Passo 4:

 Fissare la copertura per la pulizia 

(contrassegnata con „WASH“) al secchio 

contrassegnato anch‘esso con WASH. Procedere allo

stesso modo con la copertura per l‘asciugatura 

(contrassegnata con „DRY“) (fig. 3), assicurandosi 

che i manici dei secchi siano sollevati. Sincerarsi che 

le coperture per la pulizia con la scritta „Wash“ siano 

applicate al secchio contrassegnato con „Wash“ e 

che, analogamente, la copertura per la pulizia con la 

scritta „Dry“ sia applicata al secchio contrassegnato 

con „Dry“ (vedere fig. 3).

Passo 5:

 Inserire i tappi trasparenti nelle rispettive 

aperture dei segmenti dei secchi, in modo da evitare 

la fuoriuscita dell‘acqua (fig. 5).

ISTRUZIONI PER L‘USO

Schritt 6:

 Riempire d‘acqua (con o senza detersivo) 

il secchio destinato alla pulizia (WASH), fino al limite 

„MAX“ presente all‘intero. Per evitare la formazione 

di strie, non usare candeggianti né detersivi che 

producono molta schiuma (ad esempio detersivo per 

i piatti). Assicurarsi di riempire il secchio fino al limite 

massimo, in modo da poter inumidire a sufficienza lo 

spazzolone in microfibra. Eventualmente aggiungere 

acqua all‘occorrenza (fig. 8).

Passo 7:

 Collocare lo spazzolone in verticale in modo 

da poterlo inserire nella fessura corrispondente (fig. 9).

Passo 8:

 Per pulire lo spazzolone inserirlo 

nell‘apertura WASH, sostenere saldamente il bastone 

e muovere lo spazzolone verso il basso e verso l‘alto 

fino a pulirlo bene (fig. 10).

Passo 9:

 A questo punto, per strizzare lo spazzolone 

muoverlo verso l‘alto e verso il basso nell‘apertura 

DRY. Ripetere il procedimento fino ad ottenere il 

grado di asciugatura dello spazzolone desiderato. 

Ora si può pulire la superficie desiderata. Per risultati 

ottimali ripetere queste operazioni con la frequenza 

necessaria. Al termine scaricare l‘acqua dai segmenti 

dei secchi togliendo i tappi trasparenti, oppure 

semplicemente svuotare i segmenti. 

SUGGERIMENTO:

 Per svuotare il secchio togliendo 

itappi, si consiglia di collocarlo in una vasca da bagno 

o in un piatto doccia.

NOTA

Livington Touchless Mop XXL funziona perfettamente 

su pavimenti duri di ogni tipo: piastrelle, linoleum, 

legno, laminato, parquet,marmo, granito …

INDICAZIONI PER LA PULIZIA

• Livington Touchless Mop XXL può essere pulito e 

asciugato con uno straccio.

• Si consiglia di svuotare e sciacquare ogni segmento 

dei secchi. Separare i segmenti dei secchi e 

conservarli inseriti gli uni negli altri: in questo modo 

si risparmia spazio.

4 o d m U

Fabbricato in Cina

NL

Bedankt voor uw aankoop van Livington Touchless 

Mop XXL, de poetsmop die in slechts één emmer met 

twee van elkaar gescheiden delen wordt gereinigd 

en gedroogd: in het ene deel wordt de mop gereinigd 

en in het andere deel wordt de mop gedroogd. 

Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door voor 

het correcte gebruik van dit toestel. Bewaar deze 

gebruiksaanwijzing op een goed toegankelijke plaats, 

zodat u die later ook nog kunt raadplegen.

WAARSCHUWINGEN

• Gebruik dit product niet wanneer 

Содержание Touchless Mop XXL

Страница 1: ...en haben oder Ihr Produkt wider Erwarten nicht funktionieren kontaktieren Sie uns bitte DO NOT RETURN TO STORE We can help If your product is not working or if you have any questions Kundendienst 0800 376 36 06 E Mail kundendienst mediashop tv Web www mediashop tv 2 Zahlreiche Tipps zur Anwendung finden Sie auch unter www mediashop tv touchlessmop 1 3 WASH DRY WASH DRY 4 5 6 ...

Страница 2: ...wenkbaar kopdeel 2x microvezeldoek 1x gebruiksaanwijzing Samenstelling Microvezeldoek 100 polyester Szállítási terjedelem 1 x Livington Touchless Mop XXL vödör 1 x nyél és elforgatható fej 2 x mikroszálas betét 1 x Használati utasítás Összetétel Mikroszálas betét 100 poliészter Obsah balení 1x mop a kbelík XXL Livington Touch 1x rukojeť a otočná hlavice 2x návlek z mikrovlákna 1x návod k použití S...

Страница 3: ...gungsabdeckung mit der Aufschrift Wash auch auf den Eimer mit der Kennzeichnung Wash gesetzt wird ebenso dass die Reiniguns Abdeckung mit der Kennzeichnung Dry auf den Eimer mit Kennzeichnung Dry gesetzt wird Siehe Abb 3 Schritt 5 Die durchsichtigen Silikon Stöpsel in die jeweiligen Eimersegmentöffnungen stecken um ein Auslaufen des Wassers zu verhindern Abb 5 GEBRAUCHSANWEISUNG Schritt 6 Den für ...

Страница 4: ...to prevent any water from leaking ill 5 INSTRUCTIONS FOR USE Step 6 Fill the bucket intended for the cleaning process WASH with water with or without cleaning agent up to the filling limit on the inside In order to prevent streaking do not use bleach or strong foaming agents such as washing up liquid Please make sure to fill the bucket up to the maximum filling limit so that the microfiber pad is ...

Страница 5: ... WASH avec de l eau avec ou sans détergent jusqu à la limite de remplissage MAX située à l intérieur Ne pas utiliser d agent blanchissant ou de détergent très moussant par ex produit vaisselle afin d éviter la formation de traces ou de traînées Veillez à bien remplir le seau jusqu à l indicateur de remplissage maximum afin que la serpillère en microfibre puisse suffisamment être humidifiée Le cas ...

Страница 6: ... MAX presente all intero Per evitare la formazione di strie non usare candeggianti né detersivi che producono molta schiuma ad esempio detersivo per i piatti Assicurarsi di riempire il secchio fino al limite massimo in modo da poter inumidire a sufficienza lo spazzolone in microfibra Eventualmente aggiungere acqua all occorrenza fig 8 Passo 7 Collocare lo spazzolone in verticale in modo da poterlo...

Страница 7: ...water met of zonder reinigingsmiddel tot aan de binnenste vulrand Gebruik geen bleekmiddel of een sterk schuimend reinigingsmiddel zoals een spoelmiddel om streepvorming te voorkomen Let er ook op om de emmer te vullen tot aan de maximale vulgrens Op deze manier kan de microvezeldoek optimaal worden bevochtigd Eventueel moet water worden bijgevuld Afb 8 Stap 7 De mop aan de bovenzijde plaatsen zod...

Страница 8: ...osogatószer a nyálkásodás elkerülésére Ügyeljen arra hogy a vödröt a maximális töltési szintig töltse fel hogy a mikroszálas betét megfelelően átnedvesedjen Szükség esetén töltsön után vizet 8 ábra 7 lépés Hajtsa össze a felmosót felfelé hogy a megfelelő nyílásba bevezethető legyen 9 ábra 8 lépés A felmosó kimosásához vezesse be a felmosót a WASH nyílásba tartsa erősen a nyelet és mozgassa a felmo...

Страница 9: ...lákna Pokud je to nutné doplňte vodu obr 8 Krok 7 Mop nakloňte tak aby se mohl zasunout do příslušného otvoru obr 9 Krok 8 Pro opláchnutí vložte mop do otvoru WASH pevně držte rukojeť a mop posuňte nahoru a dolů tolikrát kolikrát je to nutné dokud se nevymáchá obr 10 Krok 9 Poté rovněž tolikrát kolikrát je to nutné vložte mop do otvoru DRY a vodu z mopu vyždímejte Proces opakujte tak dlouho dokud ...

Страница 10: ...točne navlhčiť mikrovláknovú utierku V prípade potreby dolejte vodu obr 8 Krok 7 Mop postavte na výšku aby ho bolo možné zasunúť do určeného otvoru obr 9 Krok 8 Ak chcete mop umyť zasuňte ho do otvoru označeného ako WASH pevne pritom držte násadu a mopom podľa potreby opakovane pohybujte nahor a nadol až kým nebude čistý obr 10 Krok 9 Potom ho zasuňte do otvoru označeného DRY a znova ním podľa pot...

Страница 11: ...ălbire sau agenţi de curăţare puternic spumanţi de ex agenţi de spălare vase pentru a evita formarea dungilor pe pardoseală Acordaţi atenţie să umpleţi găleată până la limita maximă de umplere pentru ca baza de microfibră să poată fi suficient umectată Dacă este cazul recompletaţi cu apă în funcţie de necesar fig 8 Pasul 7 Plasaţi mopul pe muchia de sus pentru ca să poată fi introdus în deschidere...

Страница 12: ...lum sınırına kadar doldurduğunuzdan emin olun Gerekirse sonradan su ilave edin Şekil 8 7 Adım Paspası ilgili yuva boşluğuna konulabilecek şekilde dik olarak yerleştirin Şekil 9 8 Adım Gerektiğinde durulamak için paspası WASH YIKAMA yuvasına yerleştirin ve sapını sıkıca tutarak temizleninceye kadar yukarı ve aşağı hareket ettirin Şekil 10 9 Adım Bunu takiben gerektiğinde suyunu sıkmak için paspası ...

Отзывы: