background image

10

11

POKYNY NA MONTÁŽ

Krok 1:

 Štyri prvky násady poskladajte zasunutím 

do seba a otvor najmenšieho prvku násady vsunutím 

zaistite v hlavici zmývacieho mopu (obr. 1).

Krok 2:

 Koniec mikrovláknovej utierky upevnite 

na zodpovedajúcom konci otočnej hlavice. 

POZOR! DBAJTE PRITOM NATO, ABY STE 

NAJSKÔR UPEVNILI TRI GUMENÉ PRÍCHYTKY 

MIKROVLÁKNOVEJ UTIERKY POMOCOU 

GUMENÝCH OČIEK NA HLAVICI MOPU, A AŽ 

POTOM NASAĎTE CELÚ MIKROVLÁKNOVÚ 

UTIERKU POMOCOU RÝCHLOUZÁVERU 

(POZRITE SI AJ OBR. 2).

 Podľa znázornenia 

na obrázku pripevnite pomocou suchého zipsu 

mikrovláknovú utierku na hlavicu.

Krok 3:

 Dva segmenty vedra zasuňte v strede do 

seba. Použite pritom na tento účel určené zásuvné 

vedenia (obr. 3). Pomocou otočného uzáveru upevnite 

vedro tak, že upevňovací prvok otočíte opačným 

smerom (obr. 4).

POZNÁMKA:

 Musíte zabezpečiť, aby sa plastové 

upevňovacie prvky, ktoré sa nachádzajú v príslušnom

vedre, správne zaistili (obr. 7).

Krok 4:

 Krok 4: Čistiaci kryt (označený nápisom 

„WASH“) upevnite na stranu vedra, ktorá je tiež 

označená nápisom WASH. Kryt na sušenie (označený 

nápisom „DRY“) nasaďte rovnakým spôsobom (obr. 3). 

Dbajte pritom nato, aby boli zdvihnuté držadlá vedier. 

Dbajte pritom najmä na to, aby sa čistiace kryty 

označené nápisom „Wash“ tiež nasadili na stranu 

vedra označenú nápisom „Wash“ – zároveň nasaďte 

kryt na sušenie označený nápisom „Dry“ na stranu 

vedra, ktorá je označená nápisom „Dry“ (pozrite si 

obr. 3).

Krok 5:

 Priehľadné uzatváracie zátky zasuňte do 

príslušných otvorov v segmentoch vedra, aby ste 

zabránili úniku vody (obr. 5).

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Krok 6:

 Vedro určené na čistenie utierky (WASH) 

naplňte vodou (s alebo bez čistiaceho prostriedku) 

až po vo vnútri vyznačenú hranicu naplnenia. 

Nepoužívajte bielidlá ani silne peniace prostriedky 

(napr.: prostriedok na umývanie riadu), aby po umytí 

nezostávali šmuhy. Dbajte na to, aby ste vedro naplnili 

až po maximálnu hranicu naplnenia, vďaka čomu 

bude možné dostatočne navlhčiť mikrovláknovú 

utierku. V prípade potreby dolejte vodu (obr. 8).

Krok 7:

 Mop postavte na výšku, aby ho bolo možné 

zasunúť do určeného otvoru (obr. 9).

Krok 8:

 Ak chcete mop umyť, zasuňte ho do otvoru 

označeného ako WASH, pevne pritom držte násadu a 

mopom podľa potreby opakovane pohybujte nahor a 

nadol, až kým nebude čistý (obr. 10).

Krok 9:

 Potom ho zasuňte do otvoru označeného 

DRY a znova ním podľa potreby pohybujte, aby ste 

z mopu vyžmýkali vodu. Postup opakujte tak často, 

až kým nedosiahnete požadované vyžmýkanie 

utierky mopu. A už sa môžete pustiť do umývania 

akéhokoľvek želaného povrchu. Na dosiahnutie 

optimálnych výsledkov opakujte tento postup tak 

často, ako to bude potrebné. Po dokončení umývania 

vypustite vodu cez priehľadné zátky zo segmentov 

vedra, prípadne vodu jednoducho vylejte. 

TIP:

 Pri vyprázdňovaní vedra prostredníctvom 

uzatváracích zátok odporúčame vedro postaviť do 

vane alebo sprchovacieho kútu.

UPOZORNENIE

Livington Touchless Mop XXL funguje dokonale na 

všetkých druhoch tvrdých podláh, ako sú dlaždice, 

linoleum, drevo, laminát, parkety, mramor, granit …

POKYNY NA ČISTENIE

• Livington Touchless Mop XXL je možné vyčistiť a 

utrieť dosucha pomocou handry.

• Odporúčame vyprázdniť a vypláchnuť každý 

segment vedra. Segmenty vedra rozpojte a pri 

odkladaní ich vložte do seba: ušetríte tak miesto.

4 o d m U

Záruka:

 Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená 

dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. 

Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo.

Vyrobené v Číne

RO

Multe mulţumiri pentru cumpărarea mopului de 

ştergere Livington Touchless Mop XXL, care este 

curăţat şi uscat numai într-o găleată cu două 

compartimente separate: într-unul este curăţat, în 

celălalt este uscat. Pentru o corectă întrebuinţare vă 

rugăm să citiţi în totalitate instrucţiunile de folosinţă. 

Păstraţi aceste instrucţiuni de folosinţă într-un loc 

bine accesibil pentru o consultare ulterioară.

AVERTIZĂRI

• Nu utilizaţi produsul dacă este 

într-o stare proastă sau este 

defect.

• Menţineţi produsul departe de 

copii.

• Utilizaţi mopul cu microfibre după 

ce piesa de cap este montată.

Содержание Touchless Mop XXL

Страница 1: ...en haben oder Ihr Produkt wider Erwarten nicht funktionieren kontaktieren Sie uns bitte DO NOT RETURN TO STORE We can help If your product is not working or if you have any questions Kundendienst 0800 376 36 06 E Mail kundendienst mediashop tv Web www mediashop tv 2 Zahlreiche Tipps zur Anwendung finden Sie auch unter www mediashop tv touchlessmop 1 3 WASH DRY WASH DRY 4 5 6 ...

Страница 2: ...wenkbaar kopdeel 2x microvezeldoek 1x gebruiksaanwijzing Samenstelling Microvezeldoek 100 polyester Szállítási terjedelem 1 x Livington Touchless Mop XXL vödör 1 x nyél és elforgatható fej 2 x mikroszálas betét 1 x Használati utasítás Összetétel Mikroszálas betét 100 poliészter Obsah balení 1x mop a kbelík XXL Livington Touch 1x rukojeť a otočná hlavice 2x návlek z mikrovlákna 1x návod k použití S...

Страница 3: ...gungsabdeckung mit der Aufschrift Wash auch auf den Eimer mit der Kennzeichnung Wash gesetzt wird ebenso dass die Reiniguns Abdeckung mit der Kennzeichnung Dry auf den Eimer mit Kennzeichnung Dry gesetzt wird Siehe Abb 3 Schritt 5 Die durchsichtigen Silikon Stöpsel in die jeweiligen Eimersegmentöffnungen stecken um ein Auslaufen des Wassers zu verhindern Abb 5 GEBRAUCHSANWEISUNG Schritt 6 Den für ...

Страница 4: ...to prevent any water from leaking ill 5 INSTRUCTIONS FOR USE Step 6 Fill the bucket intended for the cleaning process WASH with water with or without cleaning agent up to the filling limit on the inside In order to prevent streaking do not use bleach or strong foaming agents such as washing up liquid Please make sure to fill the bucket up to the maximum filling limit so that the microfiber pad is ...

Страница 5: ... WASH avec de l eau avec ou sans détergent jusqu à la limite de remplissage MAX située à l intérieur Ne pas utiliser d agent blanchissant ou de détergent très moussant par ex produit vaisselle afin d éviter la formation de traces ou de traînées Veillez à bien remplir le seau jusqu à l indicateur de remplissage maximum afin que la serpillère en microfibre puisse suffisamment être humidifiée Le cas ...

Страница 6: ... MAX presente all intero Per evitare la formazione di strie non usare candeggianti né detersivi che producono molta schiuma ad esempio detersivo per i piatti Assicurarsi di riempire il secchio fino al limite massimo in modo da poter inumidire a sufficienza lo spazzolone in microfibra Eventualmente aggiungere acqua all occorrenza fig 8 Passo 7 Collocare lo spazzolone in verticale in modo da poterlo...

Страница 7: ...water met of zonder reinigingsmiddel tot aan de binnenste vulrand Gebruik geen bleekmiddel of een sterk schuimend reinigingsmiddel zoals een spoelmiddel om streepvorming te voorkomen Let er ook op om de emmer te vullen tot aan de maximale vulgrens Op deze manier kan de microvezeldoek optimaal worden bevochtigd Eventueel moet water worden bijgevuld Afb 8 Stap 7 De mop aan de bovenzijde plaatsen zod...

Страница 8: ...osogatószer a nyálkásodás elkerülésére Ügyeljen arra hogy a vödröt a maximális töltési szintig töltse fel hogy a mikroszálas betét megfelelően átnedvesedjen Szükség esetén töltsön után vizet 8 ábra 7 lépés Hajtsa össze a felmosót felfelé hogy a megfelelő nyílásba bevezethető legyen 9 ábra 8 lépés A felmosó kimosásához vezesse be a felmosót a WASH nyílásba tartsa erősen a nyelet és mozgassa a felmo...

Страница 9: ...lákna Pokud je to nutné doplňte vodu obr 8 Krok 7 Mop nakloňte tak aby se mohl zasunout do příslušného otvoru obr 9 Krok 8 Pro opláchnutí vložte mop do otvoru WASH pevně držte rukojeť a mop posuňte nahoru a dolů tolikrát kolikrát je to nutné dokud se nevymáchá obr 10 Krok 9 Poté rovněž tolikrát kolikrát je to nutné vložte mop do otvoru DRY a vodu z mopu vyždímejte Proces opakujte tak dlouho dokud ...

Страница 10: ...točne navlhčiť mikrovláknovú utierku V prípade potreby dolejte vodu obr 8 Krok 7 Mop postavte na výšku aby ho bolo možné zasunúť do určeného otvoru obr 9 Krok 8 Ak chcete mop umyť zasuňte ho do otvoru označeného ako WASH pevne pritom držte násadu a mopom podľa potreby opakovane pohybujte nahor a nadol až kým nebude čistý obr 10 Krok 9 Potom ho zasuňte do otvoru označeného DRY a znova ním podľa pot...

Страница 11: ...ălbire sau agenţi de curăţare puternic spumanţi de ex agenţi de spălare vase pentru a evita formarea dungilor pe pardoseală Acordaţi atenţie să umpleţi găleată până la limita maximă de umplere pentru ca baza de microfibră să poată fi suficient umectată Dacă este cazul recompletaţi cu apă în funcţie de necesar fig 8 Pasul 7 Plasaţi mopul pe muchia de sus pentru ca să poată fi introdus în deschidere...

Страница 12: ...lum sınırına kadar doldurduğunuzdan emin olun Gerekirse sonradan su ilave edin Şekil 8 7 Adım Paspası ilgili yuva boşluğuna konulabilecek şekilde dik olarak yerleştirin Şekil 9 8 Adım Gerektiğinde durulamak için paspası WASH YIKAMA yuvasına yerleştirin ve sapını sıkıca tutarak temizleninceye kadar yukarı ve aşağı hareket ettirin Şekil 10 9 Adım Bunu takiben gerektiğinde suyunu sıkmak için paspası ...

Отзывы: