background image

F / Français

• 
• 
• 

• 


• 

 
• 
• 


POUR RETIRER LE PORTE-BÉBÉ

La  procédure  à  suivre  pour  enlever  le  porte-bébé  est 
exactement  l’inverse  de  la  procédure  d’installation.    Il 
vous  suffit  donc  de  reprendre  chaque  étape  à  rebours 
pour garantir une sécurité maximale pour votre enfant.

AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES 

ET L’USAGE PRÉVU POUR CET ARTICLE 

ATTENTION: Ne  jamais laisser un enfant sans surveillance dans le porte-bébé.
ATTENTION : Ce porte-bébé ne peut être utilisé qu’à condition que l’enfant maîtrise seul la position assise.
ATTENTION : Il est possible que l’enfant installé dans le porte-bébé soit surélevé par rapport à l’adulte. Le porteur devra 
donc faire attention aux cadres de porte, branches basses et autres objets en hauteur susceptibles de blesser l’enfant. 
ATTENTION : Certains autres risques sont à prendre en compte : 
 

- risques de déséquilibre du porteur provoqué par ses propres mouvements et ceux de l’enfant

 

- risques de chute en position penchée ou recourbée vers l’avant

 

- risques multiples en cas de non-respect de l’usage prévu du porte-bébé qui est conçu pour un usage récréatif        

 

(pour la pratique d’activités de plein air) et non pour une pratique sportive

 

- précautions insuffisantes lors de l’installation et du retrait du porte-bébé. Toutes ces consignes doivent être      

 

scrupuleusement respectées.

Le harnais de l’enfant et de l’adulte doit être correctement attaché et ajusté, conformément aux instructions.
Ce porte-bébé n’est pas prévu pour des enfants de plus de 20 kg.
Un enfant – même assis dans un porte-bébé – se fatigue vite. Il est par conséquent vivement recommandé de faire 
des pauses fréquentes.
L’enfant peut être plus sensible que vous aux rigueurs du temps et des températures.
Il convient de faire attention aux pieds de l’enfant lorsque le porte-bébé est au sol, ou proche du sol.
Les accessoires ou pièces de rechange doivent impérativement provenir de Lifemarque Limited ou d’un point de vente agréé.
Aucune modification ou altération ne doit être apportée à ce porte-bébé.
Le  porte-bébé  devra  être  vérifié  avant  chaque  utilisation,  pour  s’assurer  qu’aucune  pièce  ne  manque  ou  n’est 
endommagée. Ne pas utiliser si l’une des pièces est déchirée, défectueuse ou manquante.

Содержание L10550

Страница 1: ...ed 2008 Discoverer IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WICHTIG GUT AUFHEBEN IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Discoverer Child Carrier L10550...

Страница 2: ...n u en uw kinderen U ERST WICHTIGE ANWEISUNGEN Vor der Ingebrauchnahme die Gebrauchsanleitung sorgf ltig durchlesen und anschlie end an einem sicheren Ort verwahren Eine Nichtbefolgung der Sicherheits...

Страница 3: ...e Schmutz mit einer weichen B rste oder einem feuchten Tuch und einer milden Fl ssigseife Waschen Sie die Trage nicht in der Maschine Verwenden Sie kein Bleichmittel Lassen Sie die Trage vor der Lager...

Страница 4: ...iem B Heupgordel C Borstriem D Stabilisatieriem E Stabilisatieriemverstelling A Schultergurt B H ftgurt C Brustgurt D Lageverstellriemen E Lageverstellschnalle A Bretelle B Ceinture ventrale C Sangle...

Страница 5: ...Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 1...

Страница 6: ...3c Slowly stand lifting the carrier onto the back ensuring the child remains upright at all times Whilst continuing to hold the grab handle with the right hand let go of the right shoulder strap with...

Страница 7: ...putting on and removing the carrier All instructions must be followed carefully The child s and adult s harness must be securely fastened and adjusted in accordance with these instructions The maximu...

Страница 8: ...em met je linkerhand vast fig 3 3c Sta langzaam op en hijs de drager op je rug Zorg er hierbij voor dat het kind de hele tijd rechtop blijft zitten Blijf de handgreep met je rechterhand vasthouden laa...

Страница 9: ...ichtig zijn de drager is geschikt voor gebruik bij recreatieve activiteiten maar niet voor sportbeoefening wees voorzichtig bij het aan en afdoen van de drager Alle instructies moeten zorgvuldig worde...

Страница 10: ...er linken Hand fest fig 3 3c Stehen Sie langsam auf und heben Sie die Trage so auf den R cken dass das Kind immer aufrecht sitzt Halten Sie die Trage weiterhin mit der rechten Hand an der Halteschlauf...

Страница 11: ...Gurte des Kindes und des Tr gers m ssen wie in der Anleitung beschrieben eingestellt und geschlossen werden In der Trage d rfen nur Kinder bis zu einem Gewicht von 20 kg transportiert werden Das Kind...

Страница 12: ...assise 2b Tout en maintenant votre pied sur le pied de stabilisation installez l enfant dans le si ge 2c Resserrez la sangle de r glage de hauteur de l assise jusqu ce que le menton de l enfant soit h...

Страница 13: ...recourb e vers l avant risques multiples en cas de non respect de l usage pr vu du porte b b qui est con u pour un usage r cr atif pour la pratique d activit s de plein air et non pour une pratique s...

Страница 14: ...et fleecebekleding Kijk voor meer informatie op www littlelife co uk VERF GBARES ZUBEH R 1 Regenschutz L10260 wasserdichter Regen berzug der Kind und Trage trocken h lt 2 Sonnen Regen Dach L10610 leic...

Отзывы: