background image

4.

D.

Advertencias con el motor y el

combustible – “Hacer siempre”

1.

MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO.
ES ALTAMENTE  INFLAMABLE. 

Rellene el

tanque de combustible antes de iniciar sus labores.

2. Use siempre gasolina que no haya perdido sus

cualidades. La gasolina que haya perdido sus
cualidades podrá causar fallas.

3. Tirar siempre lentamente de la cuerda del

arrancador, hasta sentir cierta resistencia. Ahora, tire
súbitamente del cordón para evitar el contragolpe
del resorte y evitar lesionarse un brazo o la mano.

4. Reinstale el tapón de la gasolina firmemente. Si se

derramó el combustible accidentalmente, aleje y
mueva el soplador de esa área  y colóquelo en otro
lugar, así como el envase que contiene el
combustible y tenga cuidado de no provocar una
fuente de ignición.

5. Evite derramar el combustible y el aceite. Limpie y

seque la unidad antes de usarla. Aléjese a una
distancia mínima de 3 metros (10 pies), del punto en
donde usted llenó el tanque de combustible, antes de
arrancar el motor. 

6. Conserve siempre la gasolina en un envase de uso

comprobado. Llene el tanque de combustible
cuidadosamente y en exteriores.

C.

Advertencias del motor y/o

combustible – “Qué no hacer”

1. No fumar mientras maneja el combustible. 

2. No resurtir de combustible el tanque, si el motor

está caliente o en funcionamiento. 

3. No resurtir de combustible el tanque estando bajo

techo.

4.

CUIDADO -

No arrancar o hacer funcionar el motor

en interiores, ya que el silenciador del motor emite
monóxido de carbono.

5. No operar el soplador en un área sin ventilación.

6. No usar el soplador, si el sistema eléctrico del

mismo provoca chispas fuera del cilindro. Verifique
periódicamente las condiciones de la bujía. Al
verificarla, mantenga la bujía a una distancia segura
del cilindro y evitar de esta manera la ignición de
los vapores del combustible en el interior del
cilindro.

ADVERTENCIA      PELIGRO

MANEJE EL COMBUSTIBLE CUIDADOSAMENTE, ES

ALTAMENTE INFLAMABLE. RESURTIR EL

COMBUSTIBLE, MIENTRAS EL MOTOR ESTÁ CALIENTE,

O EN LAS CERCANÍAS DE UNA FUENTE DE IGNICIÓN,

PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO Y DAR COMO

RESULTADO LESIONES PERSONALES DE

CONSIDERACIÓN Y/O DAÑOS A SUS BIENES.

*NOTA: Los números entre paréntesis representan los números
de referencia ilustrados en la sección que contiene la lista de
componentes y el diagrama esquemático. Consulte las páginas
9 - 11.

1. Instale los manubrios inferiores (30) sobre la plataforma

superior de la base (32,33). Fíjelos con cuatro tornillos con
cabeza de 5/16 pulg - 18 x 1 3/4 pulg (34), cuatro
arandelas niqueladas planas de 5/16 pulg (31) y cuatro
tuercas con núcleo de nylon de 5/16 pulg -18 (2),
apretados con la fuerza de los dedos.

2. Instale el manubrio superior (17) con cuatro tornillos con

cabeza de 5/16 pulg x 1 1 3/4 pulg (34), ocho arandelas de
5/16 pulg y cuatro tuercas con núcleo de nylon de 5/16
pulg-18 (2) apretadas con la fuerza de los dedos. Apriete
las tuercas y los tornillos que sostienen al manubrio
inferior. Apriete las tuercas y tornillos que sostienen al
manubrio superior, hasta que el tubo del manubrio inferior
se comprima contra el manubrio superior. Se considera
normal que el tubo del manubrio inferior se comprima un
poco. 

3. Instale el cable del acelerador en el manubrio superior con

el uso de un tornillo de 1/4 pulg - 20 x 1 3/4 pulg con
casquillo (19) y una tuerca con núcleo de nylon de 1/4
pulg - 20 (22) a través del orificio del manubrio superior
(17). Éste cable quedará instalado en el lado izquierdo.
Inserte el tornillo para lámina de 10-32 x 3/4 pulg a través
del orificio del control del acelerador y hacia el interior del
orificio piloto en el manubrio y apriételo. (AVISO: Apretar
excesivamente el tornillo instalado en los controles del
lado izquierdo, pudiese dañar el control.) Una vez que
haya apretado el tornillo 10-32, retroceda al tornillo de 1/4
pulg y apriételo lo suficiente hasta obtener un movimiento
libre en el control. Si el acelerador no se mantiene en su
posición al arrancar el motor, apriete este mismo tornillo
un poco más. Conecte el sujetador del acelerador (15) al
manubrio superior.

4. Incline el soplador hacia atrás, apoyándolo sobre el

manubrio e instale el soporte de la rueda delantera (51) por
encima de los tres pernos colocados en la parte inferior del
frente del bastidor del soplador. Fíjela firmemente con tres
tuercas con brida de 5/16 pulg - 18 (5).

5. Inserte el mango de la rueda neumática (53) en la rueda

neumática delantera (52). Instale los espaciadores de la
rueda neumática (54) por encima del mango del eje en
ambos lados de la rueda e instale el soporte en la rueda
delantera (51). Inserte el tornillo del eje de 3/8 pulg - 16 x
5 1/4 pulg (50) a través del soporte de la rueda y el mango
del eje. Fije el tornillo firmemente con la tuerca de 3/8 - 16
(49) del eje.

Instrucciones de ensamblado del
soplador

ADVERTENCIA      PELIGRO

TODOS LOS SOPLADORES LITTLE WONDER SON

EMBARCADOS SIN ACEITE EN EL MOTOR. USE ACEITE

SAE 30 CUANDO RELLENE EL DEPÓSITO. CONSULTE EN

EL MANUAL INSTRUCTIVO DEL FABRICANTE DEL

MOTOR LAS INSTRUCCIONES APROPIADAS PARA LA

OPERACIÓN DEL MOTOR. 

Содержание High Output Blower

Страница 1: ...l Rights Reserved SHO Surburban High Output Blower Owners Manual and Safety Instructions Soufflante grand d bit Suburban Manuel d utilisation et Consignes de s curit Soplador Suburban de alta capacida...

Страница 2: ...OU SEE THIS SYMBOL HEED ITS WARNING STAY ALERT WARNING DANGER TO REDUCE THE POTENTIAL FOR ACCIDENTS COMPLY WITH THE SAFETY INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL FAILURE TO COMPLY MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL...

Страница 3: ...S BLOWER OR FAILURE TO WEAR PROPER PROTECTION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THE RULES FOR SAFE OPERATION AND ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL WEAR HEARING AND EYE PROTECTION Location...

Страница 4: ...heltered dry area where it s not accessible to children The blower as well as fuel should not be stored in a house Keep throttle in the stop position 6 BE SURE BLOWER IS FULLY ASSEMBLED Never operate...

Страница 5: ...4 four 5 16 flat silver washers 31 and four 5 16 18 nylon nuts 2 finger tight 2 Install upper handle 17 with four cap screws 5 16 18 x 1 3 4 34 eight 5 16 washers 31 and four 5 16 18 nylon nuts 2 fing...

Страница 6: ...uel recommendations and additional information 5 Tires Tubeless Inflate to air pressure of 30 P S I 6 Labels should be inspected before each use Replace damaged labels immediately Maintenance Instruct...

Страница 7: ...910503 22 264 28 336 Deck to housing 5 16 18 flange nut 114 B 16 192 22 276 Engine to deck 5 16 18 x 1 gr 5 113 19 228 25 300 Lower handle to deck 5 16 18 x 1 75 gr 5 942 19 228 25 300 Upper handle to...

Страница 8: ...20 x 1 3 4 HHCS gr5 1 1 21 910526 10 32 x 3 4 Self tapping Sheet Metal Screw 1 1 22 972 1 4 20 2 Way Lock Nut 1 1 23 920300 Pneumatic Wheel Offset 12 DIA Assy 2 2 24 312 Retaining Ring 2 2 25 405 1 5...

Страница 9: ...ctor Spring 1 1 38 8 18 Retaining Ring 3 3 39 910131 Knob 1 1 40 963 5 16 External Tooth Lock Washer 1 1 41 910100 6 HP Side Deflector 1 1 42 329 10 32 x 5 8 Serrated Flange Screw 2 2 43 910105 6 HP I...

Страница 10: ...e Therefore there are no warranties made expressed or implied for engines for gasoline powered products by Little Wonder Transportation charges for parts and units submitted for replacement under this...

Страница 11: ...s droits r serv s SHO Soufflante grand d bit Suburban Manuel d utilisation et Consignes de s curit Surburban High Output Blower Owners Manual and Safety Instructions Soplador Suburban de alta capacida...

Страница 12: ...EL LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRA NER DES DOMMAGES CORPORELS ET MAT RIELS GRAVES 1 AVERTISSEMENT DANGER L CHAPPEMENT DU MOTEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES D CLAR S PAR L...

Страница 13: ...PROVOQUER DES L SIONS GRAVES LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE S CURIT ET TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UN CASQUE ANTIBRUIT Emplacement de la...

Страница 14: ...abrit et sec hors de la port e des enfants La soufflante ainsi que le carburant ne doivent pas tre rang s l int rieur d une habitation Garder l trangleur en position d arr t 6 S ASSURER QUE LA SOUFFL...

Страница 15: ...r f rence sur la liste de pi ces et les vues explos es de pi ces Voir pages 9 11 1 Placer les montants du guidon 30 sur la partie sup rieure du bo tier 32 33 Les fixer l aide de quatre vis t te 5 16...

Страница 16: ...manies doivent tre inspect es avant chaque usage Remplacer les d calcomanies endommag es imm diatement Entretien Pour pr venir une mise en marche accidentelle retirer le fil de la bougie lors de l ent...

Страница 17: ...T te bride 5 16 24 x 3 4 910503 22 264 28 336 Plate forme carter crou bride 5 16 18 114 B 16 192 22 276 Moteur plate forme 5 15 18 x 1 qual 5 113 19 228 25 300 Montant de guidon plate forme 5 15 18 x...

Страница 18: ...l 5 1 1 21 910526 Vis autotaraudeuse pour t les 10 32 x 3 4 1 1 22 972 Contre crou deux voies 1 4 20 1 1 23 920300 Ensemble de roue pneumatique d port diam 12 po 2 2 24 312 Bague de retenue 2 2 25 405...

Страница 19: ...rt de d flecteur 1 1 38 8 18 Bague de retenue 3 3 39 910131 Bouton de serrage 1 1 40 963 Rondelle d arr t dents externes 5 16 1 1 41 910100 D flecteur lat ral 6 ch 1 1 42 329 Vis bride en dents de sci...

Страница 20: ...n est fournie par Little Wonder sur les moteurs des produits essence Les frais de transport des pi ces d tach es et des appareils renvoy s en vue de leur remplacement dans le cadre de cette garantie i...

Страница 21: ...los Derechos Reservados SHO Soufflante grand d bit Suburban Manuel d utilisation et Consignes de s curit Soplador Suburban de alta capacidad Manual del propietario e instructivo de seguridad Surburba...

Страница 22: ...A CON LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MENCIONADAS EN ESTE MANUAL PARA REDUCIR EL POTENCIAL DE SUFRIR UN ACCIDENTE OMITIR CUMPLIR CON ESTAS INSTRUCCIONES PUDIERA DAR COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES Y...

Страница 23: ...O RESULTADO SERIAS LESIONES PERSONALES LEA Y ENTIENDA TODAS LAS REGLAS PARA LA OPERACI N SEGURA AS COMO TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPRESAS EN ESTE MANUAL USE SIEMPRE DISPOSITIVOS DE PROTECCI N PARA LA V...

Страница 24: ...e los infantes El soplador as como el combustible no deber n ser conservados en el interior de una casa Mantenga el acelerador en la posici n STOP 6 CERCI RESE QUE EL SOPLADOR ESTE COMPLETAMENTE ENSAM...

Страница 25: ...33 F jelos con cuatro tornillos con cabeza de 5 16 pulg 18 x 1 3 4 pulg 34 cuatro arandelas niqueladas planas de 5 16 pulg 31 y cuatro tuercas con n cleo de nylon de 5 16 pulg 18 2 apretados con la f...

Страница 26: ...r inspeccionadas antes de cada uso Sustituya inmediatamente las etiquetas da adas Instrucciones de mantenimiento Al efectuar labores de mantenimiento o reparaci n prevenga arrancar accidentalmente el...

Страница 27: ...64 28 336 Plataforma al bastidor 5 16 pulg 18 tuerca con brida 114 B 16 192 22 276 Motor a la plataforma 5 16 pulg 18 x 1 clas 5 113 19 228 25 300 Manubrio inferior a la plataforma 5 16 pulg 18 x 1 75...

Страница 28: ...6 Tornillo de l mina 10 32 x 3 4 pulg 1 1 22 972 Tuerca inmovilizadora de dos v as 1 4 pulg 20 1 1 23 920300 Ensamble del compensador de la rueda neum tica 12 pulg di metro 2 2 24 312 Anillo de retenc...

Страница 29: ...ctor 1 1 38 8 18 Anillo de retenci n 3 3 39 910131 Perilla 1 1 40 963 Arandela de presi n exterior dentada 5 16 pulg 1 1 41 910100 Deflector lateral 6 H P 1 1 42 329 Tornillo astriado con brida 10 32...

Страница 30: ...tanto no se hace garant a alguna ya sea expresa o impl cita para los motores a gasolina instalados en los productos de Little Wonder El costo de la transportaci n de los componentes y las unidades env...

Отзывы: