background image

siguiendo estos pasos, consulte al distribuidor de la bomba o 
lleve la bomba a un centro de servicio autorizado de Little Giant.

PRECAUCION:

 Cuando trabaje en la bomba o en el interruptor, 

desconecte siempre el cable eléctrico, además de quitar el fusible o 
apagar el interruptor automítico, antes de trabajar en la bomba.

LIMPIEZA DEL ROTOR Y EL DIFUSOR

 1. Saque los tornillos que sujetan la voluta al alojamiento del 

motor.

 2. Limpie el rotor y el conducto del difusor. No utilice detergen-

tes fuertes en el impulsor.

  3.  Asegúrese de que el impulsor gire libremente antes de limpiarlo.
 4. 

PRECAUCION:

 NO QUITE EL IMPULSOR. PARA QUITAR EL 

IMPULSOR SE REQUIEREN HERRAMIENTAS ESPECIALES Y 
ESTO DEBE HACERSE SOLO EN UN CENTRO DE SERVICIO 
AUTORIZADO.

NO QUITE LA CUBIERTA DE LA CAJA DEL MOTOR. LA GARANTIA 
ES NULA SI SE QUITA LA CUBIERTA DE LA CAJA DEL MOTOR, 
EL IMPULSOR O LOS OBTURADORES.
CUALQUIER REPARACION DEL MOTOR DEBE HACERSE EN UN 
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE LITTLE GIANT.

CABLES

Estudie las normas locales sobre electricidad y construcción, 
antes de instalar los cables. La instalación debe ajustarse a sus 
regulaciones así como a las del Código Eléctrico Nacional (NEC) 
más reciente.
Para ajustarse a las disposiciones del Código Eléctrico Nacional, 
todas las bombas deben tener cables 14 AWG o mayores. Para 
recorridos 250 pies, basta el cable de 14 AWG. Para recorridos 
mayores, consulte a un electricista competente o a la fábrica.
La bomba debe enchufarse o conectarse en su propio circuito, sin 
otras tomas o equipos en la línea del circuito. Los fusibles e 
interruptores automíticos del circuito eléctrico deben ser de gran 
capacidad. Remítase al siguiente cuadro:

C.V.

VOLTAJE

AMPERIOS DEL CIRCUITO 

DEL INTERRUPTOR

1/3 o 4/10

115

20

1/3 o 4/10

220

15

CONTROL DE NIVEL POR INTERRUPTOR REMOTO DE 
FLOTADOR
Las bombas de la serie RFS están equipadas con un control de 
nivel activado por un interruptor remoto de flotador. Este control 
de nivel está sellado en un cilindro de flotador hecho de polipropileno. 
Para una operación automática, la bomba debe estar enchufada o 
cableada a un interruptor remoto de flotador. La pompe fonction-
nera continuellement si elle est branchée directement à une prise 
électrique.
Cuando el nivel se eleva en el depósito, el cilindro flota y sube con 
el nivel. Cuando la posición del cilindro hace un ángulo de aproxi-
madamente 45°, el interruptor se activa y arranca la bomba
A medida que el nivel baja, el cilindro flota y baja con éste; cuando 
alcanza nuevamente un ángulo de 45°, el interruptor se desactiva 
y el motor de la bomba se detiene.

NOTA:

 CERCIORESE DE QUE LA BOMBA ESTE SUJETA EN EL 

DIQUE SECO Y DE QUE EL CILINDRO FLOTE LIBREMENTE, SIN 
TOCAR LAS PAREDES DEL DIQUE O LA TUBERIA.
INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE CONTROL REMOTO 
ACCIONADO POR FLOTADOR
  1. El interruptor accionado por flotador consta de tres partes: el 

interruptor; un sujetador de apriete; un tornillo del sujetador. 

NOTA:

 si se extravía el tornillo, utilícese un tornillo macho #10-16 

de media pulgada de largo.

 2. Adhiérase el sujetador del cable a la cubierta de la bomba, 

como se indica en la Figura 2. El sujetador debe colocarse 
como se indica, para permitir que el flotador funcione libre-
mente. Cerciórese de colocar los cables eléctricos de la bomba 
y el interruptor alejados del flotador del interruptor.

 3. Se recomienda una longitud máxima de 3-1/2 pulgadas. 

Cuando se utilice una longitud de 3-1/2 pulgadas, se recomienda 
un diámetro de 18 pulgadas para el dique seco. La longitud 
máxima se mide como se indica en Figura 2.

 4. Tras determinar la longitud máxima deseada, ajuste con la 

mano el tornillo del sujetador.

 5. PRUEBA: Con el dique sin agua, enchufe el cable eléctrico 

de la bomba en el enchufe en línea del interruptor. Conecte 
el interruptor en la toma. Levante el flotador y espere a que la 
bomba funcione. No permita que la bomba funcione más de 
5 segundos.

8

Содержание 8E-CIA-RFS

Страница 1: ... iron Volute Cast iron Screen ABS Impeller Vortex design with pressure relief vanes Motor Single phase induction 1750 RPM with auto matic reset thermal overload protection Hardware 300 Series stainless steel Thrust Bearing Double shielded ball Radial Bearing Sleeve permanent lubrication Pump Shaft Seal Mechanical spring loaded stationary carbon with Nitrile boot and rotating ceramic seat Power Cor...

Страница 2: ...Separate protected and grounded service outlet 4 ft from floor min Prise de courant de mise à la terre à protection séparée à une distance minimale de 4 pi du sol Tomacorrientes de servicio conectado a tierra y protegido separado por lo menos a 4 pies del suelo Pump power cord Cordon d alimentation de la pompe Cable de potencia de la bomba Float switch power cord Fil d alimentation de l interrupte...

Страница 3: ...eceptacle with voltage consistent with pump voltage as indicated on pump nameplate 4 Run water into basin until pump starts 5 Be sure gate valve in discharge line is open 6 Allow pump to operate through several on off cycles MANUAL SEWAGE EJECTOR PUMPS The power cord for these pumps can be plugged directly into a properly grounded receptacle with voltage consistent with pump nameplate for continuo...

Страница 4: ...taches Acier inoxydable série 300 Palier à Butée Billes Palier Radial Manchon lubrification permanente Joint étanche de l arbre du moteur Mécanique à ressort stationnaire en carbone avec siège rotatif en céramique Cordon d alimentation 16 AWG en cuivre 3 conducteurs câblé Refroidissement Le boîtier du moteur renferme une huile de refroidissement pour le moteur qui lubrifiera aussi les paliers et l...

Страница 5: ...16 po en dessous du sol entre l écoulement de la pompe et la soupape d arrêt pour éviter qu un bouchon d air se produise qui empêcherait l appareil de pomper même s il fonctionnait normalement FONCTIONNEMENT VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE LA POMPE POMPE À ÉJECTEUR POUR FOSSE SEPTIQUE SÉRIE RFS 1 Ces pompes sont pourvues d un interrupteur à flotteur 2 Ce type de pompe est installé dans des r...

Страница 6: ...n seguras Examine su unidad cuidadosamente para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño durante el transporte Si se ha presentado algún daño comuníquese con el lugar de compra Deberán darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo si se requiere LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR INSTALAR HACER FUNCIONAR O PRESTAR SERVICIOTÉCNICOASUPRODUCTOLITTLEGIANT CONOZCA ...

Страница 7: ... puede ocurrir la muerte de ésta si el aceite queda sobre la superficie Para quitar rápidamente el aceite que pueda haberse escapado del alojamiento del motor coloque periódicos sobre la superficie del agua para absorber el aceite 7 En cualquier instalacion donde puedan ocurrir daños materia les y o lesiones personales que resulten del funcionamiento inadecuado o de fugas en la bomba a causa de fa...

Страница 8: ...están equipadas con un control de nivel activado por un interruptor remoto de flotador Este control de nivel está sellado en un cilindro de flotador hecho de polipropileno Para una operación automática la bomba debe estar enchufada o cableada a un interruptor remoto de flotador La pompe fonction nera continuellement si elle est branchée directement à une prise électrique Cuando el nivel se eleva e...

Страница 9: ...0 9E CIA RFS 509300 9E CIA RFS 509320 1 114114 Handle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 109150 Base screen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 109151 Plate base 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 909024 Screw washer 10 24 X 1 46 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 901424 Screw washer 8 32 X 1 2 1 1 1 1 1 1 6 927027 Clamp cord 1 1 1 1 1 1 7 950314 Switch remote float 1 7 950315 Switch remote float 1 1 7 950307 Switch remote fl...

Страница 10: ...rto resistencia infinita cerrado cero Loose connection in level control wiring Connexion des fils élec triques du niveau de contrôle distendue Conexiones flojas en los cables del regulador de nivel Check control wiring Vérifier le circuit électrique Inspeccione los cables del regulador Pump runs but does not discharge liquid La pompe fonctionne mais il n y a pas d écoulement de liquide La bomba fu...

Страница 11: ...able proof of the installation date the effective date of this warranty will be based upon the date of manufacture plus one year Direct all notices etc to Service Department LITTLE GIANT 301 N MacArthur Oklahoma City OK 73127 6616 DETERMINATION OF UNIT DATE OF MANUFACTURE 9 87 month and year stamped on pump and or serial number on pump nameplate coded to indicate year of manufacture GARANTIE LIMIT...

Страница 12: ...da 6 si la unidad es expuesta pero sin limitarse a arena grava cemento grasa yeso barro brea hidrocarburos o derivados de hidrocarburos aceite gasolina solventes etc u otras sustancias abrasivas o corrosi vas 7 si la bomba ha sido utilizada para bombear continuamente líquidos apro piados a temperaturas superiores a 140 F 8 el cable cortado a menos de tres pies 0 91 m 9 si la bomba ha sido desarmad...

Отзывы: