- 20 -
1)
Das Halbverbindungsstück und die Ausrichtglocke am Generator wie in
Abb. 1A
anbringen.
Beim Positionieren des Halbverbindungsstücks am Generator beachten, dass der Rotor bei komplettem Kuppeln
die Möglichkeit beibehalten muss, sich axial in Richtung des Lagers der Kupplung der gegenüberliegenden Seite
ausdehnen zu können; um dies zu ermöglichen, ist es notwendig, dass nach Beendigung der Montage der Vorsprung
der Welle hinsichtlich der Verarbeitung der Abdeckung wie in der Abbildung und in der entsprechenden
Tabelle 1B
positioniert wird.
2)
Am rotierenden Teil des Dieselmotors das entsprechende Halbverbindungsstück wie in
Abb. 2A
anbringen.
3)
Die elastischen Dübel des Verbindungsstücks anbringen.
4)
Den Generator an den Hauptmotor kuppeln, indem man mit den entsprechenden Schrauben die Kupplungsglocke
befestigt (siehe
Abb. 2B
).
5)
Mit geeigneten Vibrationsschutz vorrichtungen die Gesamtheit aus Motor und Generator an der Basis befestigen und
darauf achten, dass keine Spannungen entstehen, welche tendenziell die natürliche Ausrichtung der beiden Maschinen
deformieren.
6)
Darauf achten, dass das Lager der gegenüberliegenden Kupplungsseite den vorgesehenen Ausdehnungsraum (Minimum
2 mm) besitzt und durch die Vorspannfeder vorgespannt ist.
Für die Bauform B3/B9
Diese Bauform sieht eine direkte Kupplung zwischen Hauptmotor und Generator vor. Es empfiehlt sich beim Zusammenbau
wie folgt vorzugehen:
1)
Abdeckung «C» an den Hauptmotor wie in
Abb. 3A
befestigen.
2)
Die Zugstange (13) zur axialen Befestigung des Rotors anbringen, indem man diese vollständig an den Vorsprung der
Welle des Motors anschraubt, siehe
Abb. 3B
.
3)
Den Generator an seine Abdeckung mit den 4 vorgesehenen Mutterschrauben wie in Abb. 2c befestigen.
4)
Axial den Rotor blockieren, indem man die Unterlegscheibe (50) anbringt und die selbstblockierende Mutter (51) mit einem
dynamometrischen Schlüssel (Befestigungsdrehmoment 35 Nm für Zugstangen M8, 55 Nm für Zugstangen M10 und 100 Nm
für Zugstangen M14) befestigt (siehe
Abb. 4B
).
Vor dem Anbringen der Mutter darauf achten, dass der gewindeteil der Zugstange in den Rotor einge-
führt ist, um ein sicheres Blockieren zu ermöglichen. Vor der Montage sicherstellen, dass die konischen
Kupplungssitze (am generator und Motor) gleichmäßig und gut sauber sind.
Hinsichtlich der Form B2
Auch diese Form sieht eine direkte Kupplung zwischen Motor und Generator vor. Es empfiehlt sich beim Zusammenbau
wie folgt vorzugehen:
1)
Die korrekte Positionierung des Rotors mit Hilfe der in
Abb. 5A
aufgeführten Tabelle kontrollieren.
2)
Eventuelle Blockiervorrichtungen des Rotors an der gegenüberliegenden Kupplungsseite entfernen.
3)
Den Generator an den Hauptmotor wie in
Abb. 5B
annähern.
4)
Den Stator zentrieren und an den Flansch des Hauptmotors mit den entsprechenden Schrauben wie in
Abb. 6A
befestigen.
5)
Mit den entsprechenden Schrauben das Verbindungsstück des Rotors zentrieren und am Schwungrad des Hauptmotors
befestigen, indem den Zugang über die Luftabflussöffnungen benutzt, siehe
Abb. 6B
.
Drehen Sie den Rotor, wie in den Figuren 7A und 7B gezeigt.
ABSCHLIESSENDE KONTROLLEN
Am Ende aller oben beschriebenen Koppelungsvorgänge ist die korrekte Positionierung der Achse zu
kontrollieren; d.h. es ist zu überprüfen:
1) Dass zwischen dem Ende des Lagers L.O.A. und der Wand, an der die Achse befestigt wird, ein Freiraum vorhanden
ist und zwar von:
2 mm für Wechselstromgeneratoren E1S10
3 mm für Wechselstromgeneratoren E1S11 und E1S13
2) Dass die Bürsten auf den Ringen des Kollektors zentriert sind.
4. ANSCHLUSS
Die Anschlussoperationen der Kraftstromkabel sind von Fachpersonal bei tatsächlich stehender und
elektrisch von der Ladung getrennter Maschine durchzuführen.
Spannung und betriebsfrequenz:
Diese Generatoren sind voreingestellt, um ausschließlich die auf dem Datenschild
angegebene Spannung und Frequenz zu entwickeln.
5. ELEKTRISCHE SCHALTKREISE (Abb. 8)
Anschluss der Kraftstromkabel
Die Wechselstromgeneratoren
E1S
können sowohl mit Sternschaltung mit Neutralleiter als auch mit
Dreieckschaltung betrieben werden.Das Hauptklemmenbrett ist demzufolge (je nach Ausführung) wie
in Abbildung 9: A = Sternschaltung mit Neutralleir; B = Dreieckschaltung
Type
kVA
Elektrischer widerstand - Wicklung Ω (20°C)
generatoren
Hilf-
swicklung
Compound
50 Hz
60 Hz
Rotor
I
II
E1S10M g
5,5
7
1,80
19,50
2,24
0,270
1,550
E1S10M H
7
8,5
1,24
21,00
1,83
0,141
1,550
E1S10M I
9
11
0,92
22,70
1,75
0,101
1,550
E1S10L L
10
12
0,65
23,50
1,70
0,085
1,550
E1S11M A
10
12,5
0,75
22,30
1,60
0,075
1,350
E1S11M AS
11,5
14
0,63
22,30
1,54
0,070
1,350
E1S11M B
13,5
16,5
0,46
24,60
1,47
0,043
1,350
E1S13S C/2
16
20
0,48
10,26
1,20
0,052
0,648
E1S13M D/2
22
27
0,28
12,30
1,10
0,030
0,648
E1S13M E/2
27
32
0,23
14,00
0,90
0,019
0,648
E1S13S A/4
8
9,6
1,58
5,73
1,49
0,128
0,540
E1S13S B/4
10
12
0,97
6,82
1,31
0,083
0,540
E1S13M D/4
13
16
0,61
7,95
1,20
0,046
0,540
E1S13M E/4
16
19
0,46
9,72
1,07
0,030
0,540
E1S13M F/4
20
24
0,38
9,86
1,15
0,024
0,540
Type
kVA
Daten Rotorerregung
Leerlaufspannung
Leerlaufspannung
50 Hz
60 Hz
V
ERR
(V)
I
ERR
(A)
V
ERR
(V)
I
ERR
(A)
E1S10M g
5,5
7
26
1,30
95
4,00
Содержание E1S10L L
Страница 3: ...3 1 A B Mod L mm E1S10 2 E1S11 2 E1S13 4 2 A B 3 A B 4 A B 5 A B 6 A B 7 A B...
Страница 4: ...4 12 8 9 10 11 A B A B...
Страница 23: ...23 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...
Страница 24: ...24 E1S10M E1S10L...
Страница 26: ...26 E1S13S 2 E1S13S 4 E1S13M 2 E1S13M 4...
Страница 28: ...28 E1S11M...
Страница 30: ...30 NOTE...
Страница 31: ...31 NOTE...