background image

13

LIN

N

 TRIKA

N

English

English

English

English

Français

Français

Français

Français

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Italiano

Italiano

Italiano

Italiano

Español

Español

Español

Español

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Fitting the grille

Carefully lie your speaker on a flat 
surface to avoid damage to your 
speaker. Ensure your grille is 
orientated the correct way and line up 
your grille with the cabinet.

Remove the adhesive backing from 
the circular velcro spots that are 
attached to the grille.
Note: The velcro pads can not be 
completely removed without causing 
damage to the speaker.

Line up your grille with the cabinet. 
When alignment is correct, push firmly 
down on the grille to ensure maximum 
adhesion to the cabinet.

Remove the grille from the speaker. 
Push down on the velcro circles to 
ensure that they have adhered to the 
cabinet. Re-align your grille and push 
on firmly.

Fixation de la grille

Poser l'enceinte avec soin sur une 
surface plate pour éviter tout 
endommagement. Assurez-vous que 
la grille est orientée correctement et 
placez-la en position sur l'enceinte.

Retirer la protection adhésive des 
points velcro circulaires attachés à la 
grille.
Remarque : Il n'est pas possible de 
retirer complètement les points velcro 
sans endommager l'enceinte.

Placer la grille dans son emplacement 
sur l'enceinte. Lorsqu'elle est en 
place, appuyer fermement sur la grille 
pour qu'elle adhère complètement à 
l'enceinte.

Retirer la grille de l'enceinte. Appuyer 
sur les cercles velcro pour vous 
assurez qu'ils adhèrent bien à 
l'enceinte. Replacer la grille et 
appuyer dessus fermement.

Gitter montieren

Den Lautsprecher vorsichtig auf eine 
flache Oberfläche legen, um 
eventuelle Beschädigung zu 
vermeiden. Bitte vergewissern Sie 
sich, dass das Gitter korrekt orientiert 
ist und richten das Gitter mit dem 
Gehäuse aus.

Klebebelag von den am Gitter 
befindlichen Klettverschluss-Scheiben 
entfernen. Hinweis: Die 
Klettverschluss-Scheiben können 
nicht vollständig vom Lautsprecher 
entfernt werden, ohne dass der 
Lautsprecher beschädigt wird.

Das Gitter mit dem Gehäuse 
ausrichten. Nach korrekter 
Ausrichtung das Gitter mit Nachdruck 
abwärts andrücken, so dass  es fest 
am Gehäuse klebt.

Gitter vom Lautsprecher entfernen. 
Auf die Klettverschluss-Scheiben 
drücken, um zu überprüfen, dass sie 
fest am Gehäuse kleben. Gitter erneut 
ausrichten und fest  andrücken.

Montaggio della griglia

Appoggiare delicatamente 
l’altoparlante su una superficie piana 
per evitare di danneggiarlo. Verificare 
che la griglia sia orientata nella 
direzione corretta e allinearla al 
cabinet.

Rimuovere la pellicola adesiva dagli 
anelli di Velcro fissati alla griglia.
Nota: non è possibile rimuovere 
completamente i cuscinetti di Velcro 
senza danneggiare l’altoparlante.

Allineare la griglia al cabinet. Dopo 
aver verificato che l’allineamento è 
corretto, premere con decisione la 
griglia per garantire la massima 
adesione al cabinet.

Rimuovere la griglia dall’altoparlante. 
Premere gli anelli di Velcro per farli 
aderire perfettamente al cabinet. 
Allineare di nuovo la griglia e premere 
saldamente.

Colocación de la rejilla

Coloque cuidadosamente su caja 
sobre una superficie plana para evitar 
desperfectos en la caja. Compruebe 
que la rejilla esté correctamente 
orientada y alinee la rejilla con el 
recinto.

Quite el papel adhesivo de los 
círculos de velcro que se encuentran 
en la rejilla.
Nota: Los c´rculos de velcro no 
pueden quitarse completamente sin 
dañar la caja acústica.

Alinee su rejilla con el recinto.
Cuando sea correcto el alineamiento, 
apriete con firmeza para obtener la 
maxima adherencia con el recinto.

Quite la rejilla de la caja acústica.
Apriete sobre los círculos de velcro 
para asegurarse de que se han 
pegado al armario. Vuelva a alinear la 
rejilla y apriete con firmeza.

Montage van de Grille

Plaats de luidspreker voorzichtig op 
een vlakke ondergrond teneinde 
beschadigingen te voorkomen. Leg 
de grille met de bovenkant naast de 
bovenkant van de luidspreker.

Verwijder de schutblaadjes van de 
aangebrachte strookjes klittenband.
Opm.: De strookjes klittenband 
kunnen niet geheel verwijderd worden 
zonder de luidspreker te beschadigen.

Houd de grille voor de 
luidsprekerkast. Als deze op de juiste 
plek zit, drukt u hem stevig aan om 
een goede hechting op de kast te 
verkrijgen.

Verwijder de grille van de 
luidsprekerkast. Druk de strookjes 
klittenband stevig aan om er zeker 
van te zijn dat ze goed op de kast 
hechten. Herplaats de Grille en druk 
deze wederom stevig aan.

Содержание TRIKAN

Страница 1: ...LINN TRIKAN LOUDSPEAKER OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...r supply only of the type described in the operating instructions or marked on the appliance 11 Grounding or polarisation Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding type plug A pol...

Страница 3: ...3 1994 Absorbed emissions EN60555 2 1987 Harmonics EN60555 3 1987 Voltage fluctuations EN55020 1994 Immunity FCC notice NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Cl...

Страница 4: ...structions de fonctionnement ou d utilisation inscrites sur l appareil 11 Raccord la masse ou polarisation Ne touchez pas au dispositif de s curit de raccordement la masse et de polarit Une fiche pola...

Страница 5: ...EN60555 2 1987 Harmoniques EN60555 3 1987 Fluctuations de la tension EN55020 1994 Immunit D claration FCC REMARQUE cet quipement a t test et d clar conforme aux limitations pr vues dans le cadre de l...

Страница 6: ...or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this manual Droits d auteur et remerciements Copyright Linn Products Limited Linn Products Limited Floors Road Waterfoot Glasgow G76 0EP...

Страница 7: ...ole 7 Positionnement de votre enceinte TRIKAN comme enceinte centrale 8 Positionnement de l TRIKAN 9 Options de configuration 10 Pr paration des enceintes pour configuration 11 C bles de connexion 12...

Страница 8: ...aci n de los pies 6 Colocaci n del soporte 7 Colocaci n del TRIKAN como caja ac stica central 8 Colocaci n del TRIKAN 9 Opciones de configuraci n 10 Preparaci n de la configuraci n de las cajas ac sti...

Страница 9: ...viii...

Страница 10: ...mme de fr quences Les enceintes TRIKAN sont pleinement prot g es pour permettre un placement pr s d un t l viseur ou d un ordinateur sans provoquer de parasites sur l image Un baffle conique haute fr...

Страница 11: ...ca en toda la gama de frecuencias Los altavoces de la TRIKAN est n completamente apantallados para poder colocarse cerca de un receptor de televisi n u ordenador sin provocar ning n tipo de interferen...

Страница 12: ...LINN TRIKAN Setting Up the Linn Trikan Assemblage du Linn Trikan Installation der Linn Trikan Installazione di Linn Trikan Instalaci n de la Linn Trikan Gebruiksklaar maken van de Linn Trikan...

Страница 13: ...en Legen Sie alle Teile vor Installation auf eine ebene Oberfl che um Besch digungen zu vermeiden Bitte Verpackung f r den Fall dass Lautsprecher zur ckgeschickt oder transportiert werden aufbewahren...

Страница 14: ...n Patentiert f r jeden Lautsprecher Garantiekarte F llen Sie die Garantiekarte bitte aus und senden Sie sie an Linn oder Ihren Linn H ndler Verificare di avere disponibili Altoparlanti Griglia con ane...

Страница 15: ...te des Geh uses befestigen Sockel und Wandtr ger k nnen bestellt werden f r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Linn H ndler Montaggio dei piedini Appoggiare il lato superiore dell al...

Страница 16: ...den Lautsprecher plazieren und Schrauben ausrichten Tr ger mit Hilfe der zwei mitgelieferten Phillips Schrauben an der R ckseite des Lautsprechers befestigen Montaggio della staffa La staffa stata con...

Страница 17: ...r Unterseite des Lautsprechers anzubringen um Bewegungen oder Vibrationen w hrend des Musikh rens zu verhindern Der Lautsprecher kann mit einem Linn Brakit an einer Wand montiert werden Posizionamento...

Страница 18: ...d von einer Wand und mindestens 45cm Abstand von den Ecken einhalten F r klareren klangvolleren Mittelton Lautsprecher im Winkel 5o bis 10o einw rtsgerichtet stellen Posizionamento di TRIKAN I diffuso...

Страница 19: ...amping zwei Verst rker einer zum Betrieb des Bass Mitteltons ein zweiter f r die H hen Bi amped akiv Aktive Weiche trennt das Signal in zwei Frequenzbereiche Jeder Bereich wird getrennt verst rkt Moda...

Страница 20: ...indungen fest angezogen sind Weitere Informationen zur Konfiguration finden Sie unter www linn co uk indem Sie Loudspeakers aus Product Locator w hlen Preparazione dei diffusori per il collegamento di...

Страница 21: ...wired Bi wired Bi amplified Bi amplified Aktiv C bles de connexion Mono cabl ge Bi cabl ge Bi amplification Bi amplification Kabelverbindungen Einfache verbindung B Wirl Bi ampfiler Bi ampfiler Aktiv...

Страница 22: ...ruck abw rts andr cken so dass es fest am Geh use klebt Gitter vom Lautsprecher entfernen Auf die Klettverschluss Scheiben dr cken um zu berpr fen dass sie fest am Geh use kleben Gitter erneut ausrich...

Страница 23: ...d keine vom Kunden zu wartenden Innenteile vorhanden Flecken vom Geh use entfernen und mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch abwischen Den Eintritt von Fl ssigkeiten vermeiden Cura dei diffusor...

Страница 24: ...o reperibili nel sito www linn co uk buy_linn find_retailer cfm Soporte t cnico e informaci n Para realizar cualquier consulta de productos petici n de informaci n o solicitar soporte t cnico por favo...

Страница 25: ...e fr quence active 60Hz 20KHz 3db Imp dance d entr e passive 4 ohms Imp dance d entr e active 6 ohms aigus 4 ohms basses Rendement 88db pour 1W 1m 1KHz Puissance minimale d ampli 60W 4 ohms Enceintes...

Страница 26: ...b Respuesta en frecuencia activa 60Hz 20KHz 3db Impedancia de entrada pasiva 4 ohmios Impedancia de entrada activa 6 ohmios agudos 4 ohmios graves Rendimiento 88dB por 1W a 1m a 1kHz Potencia m nima d...

Страница 27: ...18 PACK 592 rev5...

Отзывы: