ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Insert the chrome handle into the
hole in the top of the switch
housing. Push down until the
button snaps into the proper
position
Wind the electrical cord around the
cord hook on the handle and the
swing out cord hook on the back of
the machine.
To release the cord, push the
button and push the handle down.
Slide the handle back into the
locked position before using the
machine.
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
Diamante is equipped with two
switches:
1.
MAIN SWITCH
- Pos. 0 OFF
- Pos. I only Vacuum Motor
- Pos. II only Power Nozzle
2.
GREEN SWITCH
- Pos. OFF the motors work
separately
-
Pos. ON both the motors work
ISTRUZIONI PER LA MESSA IN
FUNZIONE
Inserire il tubo cromato nell’apposita
sede e premere fino a quando il
pulsante scatta nell’apposita sede.
Avvolgere il cavo tra i ganci
avvolgicavo superiore e inferiore
situati nel retro della macchina.
Per sganciare il cavo dagli appositi
agganci premere il pulsante e spingere
l’impugnatura verso il basso.
Riportare l’impugnatura in posizione
di blocco prima di usare la macchina.
ISTRUZIONI PER IL
FUNZIONAMENTO
PANNELLO DI CONTROLLO
Diamante è dotato di due interruttori
di accensione:
1.
GENERALE
- Pos. 0 SPENTO
- Pos. I solo Motore Aspirante
- Pos. II solo Elettrospazzola
2.
INTERRUTTORE VERDE
- Pos. OFF i motori
funzionano
separatamente
- Pos. ON funzionano entrambi i
motori.
MONTAGE
Die verchromte Führungsstange in die
Öffnung des Saugaggregats einsetzen
und hinunterdrücken bis der
Arretierknopf einschnappt.
Netzkabel zwischen dem oberen und
dem unteren Kabelhaken, die sich auf
der Rückseite der Maschine befinden,
aufrollen.
Das aufgewickelte Netzkabel kann
schnell vom Haken gelöst werden
indem die Aretierknöpfe gedrückt
werden und die Führungsstange nach
unten gestossen wird, bis der Knopf
einrastet.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
DER KONTROLLTAFEL
Diamante ist mit zwei Schaltern
ausgestattet:
1.HAUPTSCHALTER
- Pos. 0 AUS
- Pos. I nur den Saugmotor
- Pos. II nur die Elektrobürste
2.GRÜNER SCHALTER
- Pos. OFF die Motoren laufen separat
- Pos. ON die Motoren laufen
gemeinsam
MONTAGE
Introduire le timon dans son
logement sur l’agrégat d’aspiration et
le pousser vers le bas jusqu’à ce que
le bouton de blocage encliquette.
Enrouler le câble d’alimentation de
ses crochets supérieurs et inférieurs
qui se trouvent au derrière de la
machine.
Si le câble est enroulé sur les
crochets, il est possible de le libérer
rapidement en pressant sur les
boutons de blocage et en faisant
coulisser légèrement le timon vers le
bas. Refaire coulisser ensuite le
timon vers la haut jusqu’à ce que le
bouton de blocage encliquette.
INTRUCTIONS POUR LE
FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE CONTROLE
Diamant possède deux interrupteurs
de mise en marche :
1. GENERAL
- Pos.0 ETEINT
- Pos.I seul le Moteur aspirant
- Pos.II seul la Brosse électronique
2. INTERRUPTEUR VERT
- Pos. OFF les moteurs fonctionnent
séparemment
- Pos. ON les deux moteurs
fonctionnent ensemble.
INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE
Introduzca el tubo
cromado dentro
del hueco que está encima del
interruptor. Empuje hacia abajo hasta
que el botón encaje en el hueco que
está entre el interruptor y el indicador
de bolsa llena.
Introduzca una extremidad del tubo
flexible en su lugar encima del
cuerpo aspirante y otra en el tubo
telescópico. Fijar el tubo con los
ganchos adecuados al lado derecho
de la máquina y debajo de la
empuñadura.
Enrolle el cable alrededor del gancho
superior e inferior. Para soltar el
cable, pulse el botón que está situado
entre el interruptor y el indicador de
bolsa llena. Poner la empuñadura en
posición de bloqueo, antes de usar la
máquina.
INSTRUCCIONES PARA EL
FUNCIONAMENTO
TABLERO DE CONTROL
Diamante posee dos interruptores de
encender:
1. GENERAL
- Pos.0 APAGADO
- Pos.I sólo Motor Aspirante
- Pos.II sólo Cepillo electrónico
2. INTERRUPTOR VERDE
- Pos. OFF los motores funcionan
separados.
- Pos. ON funcionan ambos motores
6
1
2
Содержание Diamante 300
Страница 1: ......
Страница 14: ...Diamante 300e 380e ...