background image

 

SPECIFICATIONS 

 

Suction body 

-Voltage (see data place on the 
machine) 
- Input power  700 W 
- Notched commutator 
- Rotor assembled on two ball 
bearings 
 

- Double insulation 

 

- Suction body made of 
thermoplastic 
   material, shockproof, high 
resistance,  
  antistatic 

POWER HEAD 

- Voltage same as the suction body 
- Imput power 180 W.  
- Notched commutator 
- Rotor assembled on two ball 
bearings 
- Electronic r.p.m. and overload 
control 
- Brush height adjustment 1 

 10 

mm 
- Width:  
12”(300mm) – 15”(380mm)  
 
 
 

DECLARATION OF 

CONFORMITY 

 

In conformity with the following 
standards: 
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-
69: 2012 EN 62233: 2008; EMC 
EN 55014—1: 2006 + A1: 2009 + 
A2: 2011 
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 
2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 
1997 + A1: 2001 + A2: 2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + 
A2: 2009 EN 61000-3 – 3: 2008 
Directives of reference:  
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE 
(ROHS) 
 
 

APPROVALS: 

 

Europe:                   

 

U.S.A. and Canada:             

                    

 

 

DATI TECNICI 

 

Corpo aspirante 

-Tensione di alimentazione (vedi 

targhetta caratteristica sulla 
macchina) 

- Potenza assorbita  700 W 
- Collettore ad intaglio 
- Rotore montato su 2 cuscinetti a 
sfere 

- Doppio isolamento  

 

- Corpo macchina in materiale 

termoplastico, antiurto, alta 
resistenza, antistatico 

 

 

ELETTROSPAZZOLA 

- Tensione di alimentazione (vedi 

targhetta caratteristica sulla 
macchina) 

- Potenza assorbita 180 W.  
- Collettore ad intaglio 
- Rotore montato su 2 cuscinetti a 
sfere 
- Controllo elettronico del numero 

di giri e del sovraccarico 

- Regolazione in altezza 1 

 10 

mm 
- Larghezza: 300– 380 mm 
 

DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITA 

 

Conforme alle segueni norme: 
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-
69: 2012 
EN 62233: 2008; EMC EN 
55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2: 
2011 
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 
2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 
1997 + A1: 2001 + A2: 2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + 
A2: 2009 
EN 61000-3 – 3: 2008 
Directtive di riferimento:  
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE 
(ROHS) 
 

APPROVAZIONI

Europa:                                 

 

U.S.A. and Canada:                           

                         

 

 

TECHNISCHE DATEN 

 

Sauggerät 

- Versorgungsspannung (siehe 

Typenschild auf der Maschine) 

- Leistungsaufnahme 700 W 
- Kerbkollektor 
- Rotor auf zwei Kugellager montiert 
 

- Doppelte Isolierung  

 

- Maschinenkörper aus 

thermoplastischem. stossfestem, 
antistatischem Material mit hohem 
Stosswiderstand. 

 
 

SAUGBÜRSTE 

- Versorgungsspannung (siehe 

Typenschild auf der Maschine) 

- Leistungsaufnahme 180 W.  
- Kerbkollektor 
- Rotor auf zwei Kugellager montiert 
- Elektronische Kontrolle der 

Drehzahl und der Überladung 

- Höhenregelung 1 

 10 mm 

- Totale Länge:  
12”(300mm) – 15”(380--) 

  

 
 
                    
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

 

 

Diese Erklärung stimmt  mit 
folgenden Normen überein. 
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 
2012 
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—
1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 
2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 1997 
+ A1: 2001 + A2: 2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + 
A2: 2009 
EN 61000-3 – 3: 2008 
Gemäss den Bestimmungen der 
Richtlinien:  
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE 
(ROHS) 

BILLIGUNG: 

Europe: 

  

U.S.A. and Canada:                       

                          

 

 

CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES 

Corps aspirant 

- Tension d’alimentation (voir 

plaquettes des caractéristiques) 

- Puissance absorbée 700 W 
- Collecteur à créneau 
- Roteur monté sur 2 roulements à 
billes 

- Double isolation 

 

- Corps de la machine en matériel 

thermoplastique, antichoc, 
antistatique, à haute résistance 

 
 
 

BROSSE

  

ÉLECTRIQUE

 

- Tension d’alimentation (voir 

plaquettes des caractéristiques) 

- Moteur d’aspiration 180 W.  
- Collecteur à créneau 
- Roteur monté sur 2 roulements à 
billes 
- Contrôle électronique du nombre 

de tours et de la surcharge 

- Réglage en hauteur  1 

 10 mm 

- Largeur: 12”(300mm) – 15”(380) 
 
 
 

DECLARATION DE 

CONFORMITÉ 

 

En conforminté suivant les 
normes:  
Directives de référence:  
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-
69: 2012 
EN 62233: 2008; EMC EN 
55014—1: 2006 + A1: 2009 + A2: 
2011 
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 
2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 
1997 + A1: 2001 + A2: 2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + 
A2: 2009 
EN 61000-3 – 3: 2008 
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE 
(ROHS) 

APPROBATIONS: 

Europe : 

    

U.S.A. and Canada:

             

                       

 

CARACTERÍSTICAS 

TÉCNICAS

 

Cuerpo de Aspiración 

- Alimentación (ver la placa sobre la 

máquina). 

- Energía absorbida 700 W. 
- Colector encastrado. 
- Rotor  montado sobre 2 cojinetes. 
 

-

 

Doble aislamiento  

 

- Cuerpo de la máquina hecho o 

fabricado de material 
termoplástico a prueba de golpes, 
alta resistencia y antistático. 

 

 

CEPILLO

 

ELÉCTRICO

 

- Alimentación (ver la placa sobre la 

máquina). 

- Energía absorbida 180 W. 
- Colector encastrado 
- Rotor  montado sobre 2 cojinetes. 
- Control electrónico de las vueltas 

del motor y de sobrecarga 

- Regulación de la altura 

 10 mm

 

- Largo: 12”(300mm) – 15”(380)  

 

 
 

DECLARACIÓN

 

DE

 

CONFORMIDAD

 

 

En conformidad con las siguentes 
normas: 
EN 60335-1: 2012; EN 60335-2-69: 
2012 
EN 62233: 2008; EMC EN 55014—
1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011 
EMC EN 55014—1: 2006 + A1: 
2009 + A2: 2011; EN 55014-2: 1997 
+ A1: 2001 + A2: 2008 
EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + 
A2: 2009 
EN 61000-3 – 3: 2008 
Normas de referencia  
L.V.D. 2006/95 EC; 2002/95 CE 
(ROHS) 
 

APROVACIONES:

 

Europa:                          

            

U.S.A. and

 Canada:              

                             

 

WIRING DIAGRAM

 

NOTE 

 
1  main switch 3 way 
2  terminal block 2 P 
3 vacuum sensor 
4 indicator light 
5 vacuum motor 
6 microswitch 
7 circuit board 
8 brush motor 
9 terminal block 3 P 
10 push switch ON-
OFF 

Содержание Diamante 300

Страница 1: ......

Страница 2: ...7 V 120 60 11 12 06 V 100 55 Diamante 380 15 Models 11 15 01 05 V 230 240 50 11 15 07 V 120 60 11 15 06 V 100 55 OWNERS GUIDE AND PARTS MANUAL ISTRUZIONI PER L USO E LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO BEDIENUNGSANWEISUNG UND ERSATZTEILLISTE MODE D EMPLOI ET PIÈCES DE RECHANGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y PIEZAS DE RECAMBIO 09 2014 ...

Страница 3: ...es de seguridad 3 Protector Termo Amperometrico para proteccion motor aspirante 4 Conozca su máquina 5 Instrucciones para el montaje 6 Instrucciones de funcionamiento 6 7 Regulación de la altura del bateador 7 D C S lavado en seco 8 Mantenimiento 9 10 11 Accesorios 11 Características técnicas 12 Lista de piezas de recambios 13 14 Garantía 15 16 RECUERDE EL MODELO Y EL N DE SERIE DE SU MÁQUINA GUÁR...

Страница 4: ...Teleskopisches Rohr Raum für Ersatzpapierbeutel Traggriff Flachdüse Strip für Rohransatz Polsterdüse Pedal Gummiräder Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Einstellknopf Elektronikkontroll Leuchten Seitenabdeckung für einen einfachen Austausch der Bürste Seitliche Räder POUR CONNAITRE VOTRE MACHINE Poignée avec bouchon en cahoutchouc Crochet pour le câble d alimentation Crochet enrouleur de câble s...

Страница 5: ...wenn es nicht richtig funktioniert heruntergefallen ist oder dem Regen ausgesetzt wurde 6 Gerät nie am Kabel tragen oder ziehen Das Kabel sollte nicht in Türen eigeklemmt oder über scharfkantige Gegenstände gezogen werden Gerät nie über das Kabel rollen Kabel weit von heissen Oberflächen fernhalten 7 Das Kabel stets am Stecker und niemals am Kabel selbst aus der Steckdose ziehen 8 Die Maschine und...

Страница 6: ...the appliance can deviate in details from the leaflet information Migliorie tecniche Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso In tal caso alcuni dettagli potranno non risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica Technische Verbesserungen Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpf...

Страница 7: ... Diamante ist mit zwei Schaltern ausgestattet 1 HAUPTSCHALTER Pos 0 AUS Pos I nur den Saugmotor Pos II nur die Elektrobürste 2 GRÜNER SCHALTER Pos OFF die Motoren laufen separat Pos ON die Motoren laufen gemeinsam MONTAGE Introduire le timon dans son logement sur l agrégat d aspiration et le pousser vers le bas jusqu à ce que le bouton de blocage encliquette Enrouler le câble d alimentation de ses...

Страница 8: ...eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontrollampe ab und zu aufleuchtet während die Maschine arbeitet ist die Regulierung korrekt wenn sie hingegen immer anbleibt re...

Страница 9: ...acken abgedreht werden C Den Saugkanaldeckel mit dem ROTEN Übermittler ersetzen D Flecken oder besonders stark verschmutzte Bereiche mit Lindhaus Eco Dry Spotter behandeln E Streuen Sie die Lindhaus Mikroschwämmchen 1 Kg je 15 m2 F Bei der Benützung von Diamante auf DCS umgestellt den grünen Schalter auf OFF und den Hauptschalter auf Pos II stellen Die Mikro schwämmchen gut in den Teppich einmassi...

Страница 10: ...ärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen entfernen und gut verschliessen Den neuen Staubsack im Rohr einsetzen und den oberen Karton mit den Fingern bis zur Rückwand schieben Danach wird der Karton mit dem roten Beutelhalter eingeklemmt Den Staubsack jedesmal ersetzrn sobald die rote Lampe aufleuchtet oder wenn die Leistung der Maschine nachlässt Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus Staubbe...

Страница 11: ... Reinigungs anwendungen 1 Filterdeckelklinke drücken und Auslaßfilterdeckel entfernen Filter aus der Halterung herausnehmen und mit einen neuen Lindhaus Filter ersetzen Filterdeckel zurückstellen Bei Zurückstellung des Filterdeckels halten Sie den Filter mit einer Hand Das Gitter und den Microfilter auf die Fläche legen und am rotem Sichereheitshaken einhängen Achtung Gerät nie ohne einen original...

Страница 12: ...instrucciones 1 3 en orden inverso para montar otra vez ACCESSORIES optional A Lindhaus spotter B Lindhaus dry carpet compound C Felt bristle hard floor tool M28F D Universal wheeled hard floor tool M28R E Box of 8 paper bags 2 exhaust filter A 4 F DCS brush roller G Strip of 10 air freshener H Tube bent with air control I Radiator cleaning brush J Dusting brush for upholstery K Carbon Active filt...

Страница 13: ...änge 12 300mm 15 380 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Erklärung stimmt mit folgenden Normen überein EN 60335 1 2012 EN 60335 2 69 2012 EN 62233 2008 EMC EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EMC EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Gemäss den Bestimmungen der Richtlinien L V D 2006 95 EC 2002 95 CE ROHS BILLIGUNG Europe U S A and ...

Страница 14: ...Diamante 300e 380e ...

Страница 15: ... solo diretti acquirenti che ogni nuovo aspirapolvere sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione prima della consegna La responsabilità della Lindhaus e la tutela del cliente nei confronti della Lindhaus è chiaramente limitata alla riparazione e sostituzione dei pezzi difettosi presso la ns fabbrica o centro autorizzato di assistenza con trasporto prepagato dal cliente Il certificato d...

Страница 16: ...s Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to unders...

Страница 17: ...certificado de Garantía limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales sólo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estará exenta de defectos en material y fabricación antes de la entrega La responsabilidad de Lindhaus y el recurso exclusivo del cliente contra Lindhaus están claramente limitados a las reparaciones y sustituciones de las piezas defectuosas por nuestra fábric...

Отзывы: