background image

51 (60)

50 (60)

Talvivarastointi

Kun vene nostetaan vedestä talviva-
rastoitavaksi, se on käännettävä ylö-
salaisin ja varmistettava tuuletuksen 
riittävyys. Venettä ei tule peittää tiivi-
illä muovikalvolla tms. Huolehdi, että 
kaikki pilssivesi kuivataan pois veneestä 
ennen talvisäilytystä jäätymisvaurioiden 
estämiseksi.

Maalaus

Veneen pohjan voi maalata asianmu-
kaisella eliönesto maalilla (antifouling), 
mikäli venettä säilytetään vesistöissä 
joissa on vedenalaisiin pintoihin kiinnit-
tyvää eliöstöä tai saasteista vettä (kts. 
vesilinjapiirros sivulta 53). Tarvittavat 
tiedot alumiiniveneiden maalauksesta 
saat maalikauppiaalta tai veneen sinul-
le myyneeltä jälleenmyyjältä. Älä käytä 
alkydimaaleja, jotka sisältävät kuparia, 
lyijyä tai elohopeaa. Alumiinin yhtey-
dessä käytettyinä ne voivat aiheuttaa 
galvaanista korroosiota 

(C)

.

Tarvikkeiden asennus

Lisälaitteiden tai -tarvikkeiden asen-
tamiseen tulee käyttää vain hapon-
kestäviä ruostumattomasta teräksestä 
tai alumiinista valmistettuja ruuveja. 
Kupari, messinki ja muut alumiinin 
kanssa huonosti yhteen sopivat metal-
lit voivat aiheuttaa galvaanista kor-
roosiota 

(C)

. Painekyllästetyt puiset 

lattiaritilät voivat aiheuttaa veneelle 
korroosiovaurioita 

(C)

. Älä käsittele 

puisia lattiaritilöitä millään sellaisella 
aineella, joka voi aiheuttaa alumiinille 
haitallisia vaikutuksia.

Veneen tyhjennys

Vene tyhjennetään vedestä äyskäril-
lä. Voit myös käyttää lisävarusteina 
saatavia Länsman- tai SmartWave pils-
sipumppuja. Länsman pilssipumppu 
asennetaan veneen kiinnitysköyteen, 
veneen ja  laiturin väliin. Se pump-
paa aina kun vene liikkuu tuulen tai 
aaltojen vaikutuksesta. SmartWave 
pilssipumppu ripustetaan veneen 
ulkola itaan siten, että sen kelluke 
tapaa veteen. Veneen ja aaltojen liik-
keet saavat kellukkeen liikk umaan ja 
pumppaamaan vettä pois veneestä. 
400 Sportsman -veneeseen on saata-
vana valinnaisena lisävarusteena auto-
maattinen pilssipumppu.

Puhdistaminen

Puhdista vene huuhtelemalla puhtaalla 
vedellä ja käyttämällä sientä. Tarvittaessa 
voit käyttää mietoa puhdistusainetta. 
Voit käyttää myös painepesuria (suojaa 
silloin istuinpehmusteet). 

Veneen rungon ulkopintaan on tuo-

tannossa levitetty kerros Alu-Protect-
parafiiniöljyä.

Vene oksidoituu. Materiaali luo 

oman luonnollisen suojakerroksensa, 
oksidikerroksen, jonka poistaminen 
hankaamalla ei ole suositeltavaa.

Rantautuminen

Veneen keulan tuntumassa on kiinnitys-
silmukka ja takana peräpeilin ulkopuo-
lella kaksi kahvaa/kiinnityssilmukkaa 

(C)

.

Korjaukset

Jälleenmyyjältäsi saat ohjeita korjauk-
sista, jotka voit tehdä itse. Suuremmissa 
korjaustarpeissa on suositeltavaa kään-
tyä asiantuntijan puoleen 

(C)

.

Turvakatkaisin

Moottorin turvakatkaisinta on käytet-
tävä 

(D)

.

Turvallisuus

Varmista aina ennen vesille lähtöä, että 
veneessä on kaikki tarvittavat turva-
välineet. Näitä ovat mm. ankkuri, köysi, 
äyskäri/ämpäri (kiinnitetty vahingossa 
katoamisen estämiseksi), pilssipump-
pu (esim. Smart Wave) ja airot. Vältä 
veneessä seisomista ja käytä pelastus-
liiviä 

(W)

! Älä täytä polttoainetankkia 

moottorin käydessä 

(W)

. Älä tupakoi 

käsitellessäsi polttoainetta 

(D)

. Lue 

moottorin ohjekirjasta ohjeet mootto-
rin oikeaoppiseen käsikäynnistykseen. 
Moottorissa on oltava sisäänraken-
nettu mekanismi, joka estää moottorin 
käynnistämisen vaihteen ollessa päällä.

Turvallisuus 

kilpi (W)

TÄRKEÄÄ! Vene 
saattaa kaatua, 
mikäli turvallisuus 
kilpeä ei huomio-
ida.

Tämän veneen 

vakavuus on rajallinen. Se voi kaatua ja 
täyttyä vedellä huolimattoman käsitte-
lyn seurauksena. Kelluvuuden varmis- 

Muutokset

Jälleenmyyjältäsi saat lisätietoja muu-
toksista, joita voit tehdä veneeseesi, 
ja etenkin suosituksia muutostoimista, 
joita ei kannata tehdä! Kysy ensin – 
virheelliset muutostyöt voivat johtaa 
turvallisuusriskeihin ja takuun raukea-
miseen! 

(D)

.

Kelluvuus

Istuimissa ja perän laipiossa olevaa 
kellunta-ainetta ei saa poistaa miss-
sään olosuhteissa. Mikäli kellunta-
ainetta poistetaan, vene ei pysy pin-
nalla täyttyessään vedellä 

(D)

.

Moottorin kiinnittäminen

Linder-veneen perään voidaan kiin-
nittää vain ISO 11457 -standardin 
mukainen CE-merkitty moottori. 
Moottoria asentaessasi käytä veneen 
toimitukseen sisältyviä moottorin asen-
nuslevyjä. 
Sportsman 400 -mallin hallintakaape-
leiden suositeltava pituus on
Ohjauspulpetti, sivuasennus, 6 ft, 
1,83 m
Ohjauspulpetti, keskiasennus, 9 ft, 
2,75 m

tamiseksi kuljettajan tulee huolehtia, 
että matkustajat istuvat oikeilla paikoil-
laan. Tämä merkki varoittaa siitä. Vene 
kelluu myös täydessä vesilastissa, mikäli 
suurinta sallittua kuormaa ei ylitetä.

Veneen peräkan-
nelle menoa tulee 
välttää, jotta 
veneen vakavuus 
ei heikentyisi. 
Tämä merkki 
varoittaa siitä.

Turvallisuuskilvet sijaitsevat veneen 
peräpeilissä sisäpuolella ja peräkannes-
sa. Mikäli yksi tai useampi kilpi poiste-
taan, sen alta paljastuu tarkastuskuvio. 
Ota yhteyttä valmistajaan mikäli kuvio 
näkyy.

Suomi

Содержание SPORTSMAN 355

Страница 1: ...Owners manual Svenska English Deutsch Suomi SPORTSMAN 355 SPORTSMAN 400 Made in Sweden...

Страница 2: ...ndringar Flytelement Montering av motor och tillbeh r L nsa b ten S kerhetskontakt S kerhet S kerhetsskyltar Lastning Transport p b t trailer Man verf rm ga Milj Korrosion Om du har fallit verbord Vat...

Страница 3: ...erats med den eller instal lerats dess system handhavande och underh ll L s instruktionsboken om sorgsfullt och bekanta dig med b ten innan den anv nds Instrukstionsboken r inte en kurs i sj manskap e...

Страница 4: ...kan resultera i skada eller d dsfall om inte korrekta f rsiktighets tg rder iakttas C F rsiktighet Utg r en p min nelse om f rsiktighets tg rder eller f ster uppm rksamheten p ol mpligt hanterande Som...

Страница 5: ...monteras enligt anvisning Rek l ngd reglagekablar till 400 Sportsman Sidmonterad pulpet 6 fot 1 83 m Mittmonterad pulpet 9 fot 2 75 m Svenska Montering av extra tillbeh r Vid montering av extrautrustn...

Страница 6: ...n eller vid v der f rh llanden som inneb r reducerad sikt eller h g sj Brytande v gor utg r en allvarlig s kerhetsrisk Respektera hastighetsbegr nsningarna och vriga sj trafikregler Observera de inter...

Страница 7: ...a 5 9 kW L ngd skrov Lh 3 55 m Bredd skrov Bh 1 46 m Typ av huvudsaklig framdrivning segel x bensin motor diesel motor elmotor ror annat specificera Typ av motor x utombordare inombordare annat specif...

Страница 8: ...direktivet 2013 53 EU TSFS 2016 5 Anv nd standard Standarder Andra normgivande dokument metoder Se den tekniska dokumentationen 2 0 2 1 2 2 2 3 2 5 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 9 4 0 5 1 4 2 4 5 3 5...

Страница 9: ...ntroduction Boat design classification Technical data Abbreviations Explanations CIN code Mounting of oars and oarlocks Storage for winter Painting Cleaning Mooring Repairs Modifications Floatation Mo...

Страница 10: ...o operate your craft with safety and pleasure It contains details of the craft the equipment supplied or installed its systems and information on its operation and maintenance Please read it carefully...

Страница 11: ...C Caution Means precaution must be exercised or attention must be paid to the fact that unsuitable handling can cause personal injury or damage to the boat damage to components or harm the environment...

Страница 12: ...yer of Alu Protect paraffin oil on the outside hull The boat will oxidise The mate rial build its own natural protecting surface an oxide layer which is not recommendable to remove by polish Mooring T...

Страница 13: ...ed on the blue plate in the boat W Do not drive the boat at high speed in heavily traf ficed waters or in weather conditions involving reduced sight or high seas Breaking waves makes a high security r...

Страница 14: ...pe of main propulsion sails x petrol engine diesel engine electric motor oars other specify Type of engine x outboard inboard other specify Description of craft Craft Identification Number CIN Brand n...

Страница 15: ...tors Small craft directive 2013 53 EU TSFS 2016 5 Used standard Standards Other normative document methods See the technical file 2 0 2 1 2 2 2 3 2 5 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 9 4 0 5 1 4 2 4 5 3...

Страница 16: ...ootskategorien Technische Daten Abk rzungen Erkl rungen CIN Code Montage von Ruderriemen und Ruderblatthaltern Winterlagerungen Anstreichen Wartung Vert uung Reparaturen nderungen Aufstriebsk rper Mot...

Страница 17: ...und das ist in einigen L ndern unterschiedli che Anforderungen gibt welche Vorschriften und Voraussetzungen eingehalten werden m ssen um Bootzu fahren 355 Sportsman ist gekennzeichnet laut Bootskateg...

Страница 18: ...uf dem rechten bzw linken Ruderriemen eingerichtet sind B Montage von Blatthaltern Die Achterbeschl ge s ubern und trocknen Den Schutzstreifen am Halter entfernen Am vorgesehen Platz montieren und ein...

Страница 19: ...rung von Treibstoff nicht rauchen D Das Handbuch f r den Motor betreffend Instruktionen f r den manuellen Start genau lesen Es mu eine Sperre gegen Start mit ein geschaltenem Getriebe des Motors vorha...

Страница 20: ...die Persenning Hafen nicht f r Transport gepr ft ist Man vrieren Das Boot nicht mit st rkerem Motor fahren als auf dem blauen Schild angegeben W Nicht mit hoher Geschwindigkeit in stark befahrenen Ge...

Страница 21: ...enzinmotor Dieselmotor Elektromotor Ruder Andere Spezifikationen Motortyp x Au enbord Innenbord Andere Spezifikationen Deck geschlossenes Deck teilweise geschlossenes Deck x offen Andere Spezifikation...

Страница 22: ...htlinie f r Freizeitboote 2013 53 EU TSFS 2016 5 Standard Harmonisierte Normen Andere normgebende Richtlinien Hinweis auf die technischen Unterlagen 2 0 2 1 2 2 2 3 2 5 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 9...

Страница 23: ...asentaminen Talvivarastointi Maalaus Puhdistus Rantautuminen Korjaukset Muutokset Kelluvuus Moottorin kiinnitt minen Tarvikkeiden asennus Veneen tyhjennys Turvakatkaisin Turvallisuus Turvallisuus kil...

Страница 24: ...ta sek tietoa sen k yt st ja kunnossapidosta Lue k sikirja huo lellisesti ja tutustu veneeseesi ennen vesille l ht Omistajan k sikirja ei ole t ydellinen veneily ja turvallisuusopas Jos ostamasi vene...

Страница 25: ...tava varovaisu utta tai kiinnitett v huomiota sill ep tarkoituksenmukainen toiminta voi johtaa henkil vahinkoon tai ymp rist n veneen tai sen osien vaurioitumiseen Veneen sinisess kilvess olevien symb...

Страница 26: ...n hankaamalla ei ole suositeltavaa Rantautuminen Veneen keulan tuntumassa on kiinnitys silmukka ja takana per peilin ulkopuo lella kaksi kahvaa kiinnityssilmukkaa C Korjaukset J lleenmyyj lt si saat o...

Страница 27: ...a vilkkaasti liikenn idyiss vesiss tai huonon n kyvyyden tai voimakkaan merenk ynnin vallitessa Vaahtop inen aallokko on merkitt v turvallisuusriski Noudata nopeusrajoituksia ja muita vesiliikenteen s...

Страница 28: ...s 4 01 m Rungon leveys 1 64 m Sportsman 355 Suunnittelukategoria A B C x D Suurin sallittu koneteho 5 9 kW Rungon pituus 3 55 m Rungon leveys 1 46 m Propulsio purje x bensiinimoottori dieselmoottori s...

Страница 29: ...urin sallittu kuorma Ankkurointi kiinnitt minen ja hinaaminen Suurin sallittu ty nt voima K ynnistyksen esto vaihde p ll 400 SPORTSMAN VARUSTETTUNA OHJAUSPULPETILLA N kyvyys p asiallisesta ohjauspaika...

Страница 30: ......

Страница 31: ...uomi SPORTSMAN 355 SPORTSMAN 400 Made in Sweden Manufacturer Linder Aluminiumb tar AB Kanotleden 5 SE 362 32 Tingsryd Sweden Tel 46 477 190 00 Fax 46 477 103 40 www linder se e mail info linder se ter...

Отзывы: