background image

39 (60)

38 (60)

Wasserlinie

Die Wasserlinie begrenzt die Belastung bei maximalem Motorgewicht 
(siehe „Technische Daten“ Seite 34)

Zuladung (W)

Übersteigen Sie nicht die maximale 
Ladungskapazität für dieses Boot. 
Beachten Sie die Herstellerangaben 
in der Spezifikationstabelle in diesem 
Handbuch oder auf dem am Boot 
angebrachten Typenschild. Verteilen 
Sie die Last gleichmäßig im Boot, 
um sicherzustellen, dass das Gewicht 
des Außenborders ausgegleichen wird. 
Vermeiden Sie eine hohe Platzierung 
von schweren Sachen. Sichern Sie 

 

die Last gewissenhaft. Überschreiten 
Sie nie die zugelassene Anzahl der 
Personen an Board. Reduzieren Sie 
die Geschwindigkeit bei schlechtem 
Wetter, für Ihren eigenen Komfort und 
aus Sicherheitsgründen.

Transport auf Bootstrailer

Stellen Sie sicher, dass die Mittel-
Rollen auf dem Anhänger alle das 
Gewicht des Bootes auf dem Kiel 
unterstützen. Die Seitenstützen an-
passen, sodaß Bewegungen vermie-
den werden. Bei Trailing werd dob-
belte gelenkte Seitenstützen empfoh-
len. Verwendet Sie nicht Einzelrad 
zum Seitenstützen. Nicht vergessen 
das Boot festzuspannen. Das Boot 
vor dem Transport entladen 

(C)

. Bei 

Trailing das Boot mit die Persenning, 
fahrtüchtig, Max 30 km/h geprüft ist 

(C)

. Notieren Sie dass die Persenning, 

Hafen, nicht für Transport geprüft ist.

Manövrieren

Das Boot nicht mit stärkerem 
Motor fahren, als auf dem blauen 
Schild angegeben 

(W)

. Nicht mit 

hoher Geschwindigkeit in stark 
befahrenen Gewässern oder bei 
Wetterverhältnissen mit schlechter Sicht 
oder hoher See fahren. Sturzwellen 
stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar. 
Geschwindigkeitsbegrenzungen und 
übrige Seeverkehrsregeln respektie-
ren. Internationale Wasserwegregeln 
(COLREGS) sowie die nationalen See-
verkehrsvorschriften beachten.

Umwelt

Beim Tanken Treibstoffschwund ver-
meiden. Fahren mit Motor verursacht 
Ausstoß von Abgasen, die für die Natur 
nachteilig sind. Die Geschwindigkeit 
und der Schwall beschränken, dadurch 
wird die Sicherheit und der Komfort 
anderer Leute berücksichtigt. Das 
Linder Aluminium Boot wird aus re-
cycelbarem Material hergestellt, für 
welches Sie bei der Verwertung Geld 

erhalten. Das Material kann immer 
wieder recycelt werden! Ca. 90 % des  
Bootes besteht aus Aluminium. Für 
das Recycling  müssen nur das Boot 
zu zerlegen und es dem Recycling-
Unternehmen übergeben.

Korrosion

Sehen Sie zu, dass niemals während 
längerer Zeit Metallgegenstände, 
Eisen, Kupfer, Messing oder ähnliches 
Kontakt mit den Aluminium-Flächen 
im oder am Boot haben. Das kann zu 
Korrosion führen 

(C)

.

Einstiegshilfe (über Bord gehen)

Klettern Sie über die Leiter am 
Achtersteven an Bord. Achtung! Der 
Motor darf nicht laufen 

(D)

.

Wasserlinie

Wasserlinie

Deutsch

Содержание SPORTSMAN 355

Страница 1: ...Owners manual Svenska English Deutsch Suomi SPORTSMAN 355 SPORTSMAN 400 Made in Sweden...

Страница 2: ...ndringar Flytelement Montering av motor och tillbeh r L nsa b ten S kerhetskontakt S kerhet S kerhetsskyltar Lastning Transport p b t trailer Man verf rm ga Milj Korrosion Om du har fallit verbord Vat...

Страница 3: ...erats med den eller instal lerats dess system handhavande och underh ll L s instruktionsboken om sorgsfullt och bekanta dig med b ten innan den anv nds Instrukstionsboken r inte en kurs i sj manskap e...

Страница 4: ...kan resultera i skada eller d dsfall om inte korrekta f rsiktighets tg rder iakttas C F rsiktighet Utg r en p min nelse om f rsiktighets tg rder eller f ster uppm rksamheten p ol mpligt hanterande Som...

Страница 5: ...monteras enligt anvisning Rek l ngd reglagekablar till 400 Sportsman Sidmonterad pulpet 6 fot 1 83 m Mittmonterad pulpet 9 fot 2 75 m Svenska Montering av extra tillbeh r Vid montering av extrautrustn...

Страница 6: ...n eller vid v der f rh llanden som inneb r reducerad sikt eller h g sj Brytande v gor utg r en allvarlig s kerhetsrisk Respektera hastighetsbegr nsningarna och vriga sj trafikregler Observera de inter...

Страница 7: ...a 5 9 kW L ngd skrov Lh 3 55 m Bredd skrov Bh 1 46 m Typ av huvudsaklig framdrivning segel x bensin motor diesel motor elmotor ror annat specificera Typ av motor x utombordare inombordare annat specif...

Страница 8: ...direktivet 2013 53 EU TSFS 2016 5 Anv nd standard Standarder Andra normgivande dokument metoder Se den tekniska dokumentationen 2 0 2 1 2 2 2 3 2 5 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 9 4 0 5 1 4 2 4 5 3 5...

Страница 9: ...ntroduction Boat design classification Technical data Abbreviations Explanations CIN code Mounting of oars and oarlocks Storage for winter Painting Cleaning Mooring Repairs Modifications Floatation Mo...

Страница 10: ...o operate your craft with safety and pleasure It contains details of the craft the equipment supplied or installed its systems and information on its operation and maintenance Please read it carefully...

Страница 11: ...C Caution Means precaution must be exercised or attention must be paid to the fact that unsuitable handling can cause personal injury or damage to the boat damage to components or harm the environment...

Страница 12: ...yer of Alu Protect paraffin oil on the outside hull The boat will oxidise The mate rial build its own natural protecting surface an oxide layer which is not recommendable to remove by polish Mooring T...

Страница 13: ...ed on the blue plate in the boat W Do not drive the boat at high speed in heavily traf ficed waters or in weather conditions involving reduced sight or high seas Breaking waves makes a high security r...

Страница 14: ...pe of main propulsion sails x petrol engine diesel engine electric motor oars other specify Type of engine x outboard inboard other specify Description of craft Craft Identification Number CIN Brand n...

Страница 15: ...tors Small craft directive 2013 53 EU TSFS 2016 5 Used standard Standards Other normative document methods See the technical file 2 0 2 1 2 2 2 3 2 5 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 9 4 0 5 1 4 2 4 5 3...

Страница 16: ...ootskategorien Technische Daten Abk rzungen Erkl rungen CIN Code Montage von Ruderriemen und Ruderblatthaltern Winterlagerungen Anstreichen Wartung Vert uung Reparaturen nderungen Aufstriebsk rper Mot...

Страница 17: ...und das ist in einigen L ndern unterschiedli che Anforderungen gibt welche Vorschriften und Voraussetzungen eingehalten werden m ssen um Bootzu fahren 355 Sportsman ist gekennzeichnet laut Bootskateg...

Страница 18: ...uf dem rechten bzw linken Ruderriemen eingerichtet sind B Montage von Blatthaltern Die Achterbeschl ge s ubern und trocknen Den Schutzstreifen am Halter entfernen Am vorgesehen Platz montieren und ein...

Страница 19: ...rung von Treibstoff nicht rauchen D Das Handbuch f r den Motor betreffend Instruktionen f r den manuellen Start genau lesen Es mu eine Sperre gegen Start mit ein geschaltenem Getriebe des Motors vorha...

Страница 20: ...die Persenning Hafen nicht f r Transport gepr ft ist Man vrieren Das Boot nicht mit st rkerem Motor fahren als auf dem blauen Schild angegeben W Nicht mit hoher Geschwindigkeit in stark befahrenen Ge...

Страница 21: ...enzinmotor Dieselmotor Elektromotor Ruder Andere Spezifikationen Motortyp x Au enbord Innenbord Andere Spezifikationen Deck geschlossenes Deck teilweise geschlossenes Deck x offen Andere Spezifikation...

Страница 22: ...htlinie f r Freizeitboote 2013 53 EU TSFS 2016 5 Standard Harmonisierte Normen Andere normgebende Richtlinien Hinweis auf die technischen Unterlagen 2 0 2 1 2 2 2 3 2 5 3 1 3 1 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 9...

Страница 23: ...asentaminen Talvivarastointi Maalaus Puhdistus Rantautuminen Korjaukset Muutokset Kelluvuus Moottorin kiinnitt minen Tarvikkeiden asennus Veneen tyhjennys Turvakatkaisin Turvallisuus Turvallisuus kil...

Страница 24: ...ta sek tietoa sen k yt st ja kunnossapidosta Lue k sikirja huo lellisesti ja tutustu veneeseesi ennen vesille l ht Omistajan k sikirja ei ole t ydellinen veneily ja turvallisuusopas Jos ostamasi vene...

Страница 25: ...tava varovaisu utta tai kiinnitett v huomiota sill ep tarkoituksenmukainen toiminta voi johtaa henkil vahinkoon tai ymp rist n veneen tai sen osien vaurioitumiseen Veneen sinisess kilvess olevien symb...

Страница 26: ...n hankaamalla ei ole suositeltavaa Rantautuminen Veneen keulan tuntumassa on kiinnitys silmukka ja takana per peilin ulkopuo lella kaksi kahvaa kiinnityssilmukkaa C Korjaukset J lleenmyyj lt si saat o...

Страница 27: ...a vilkkaasti liikenn idyiss vesiss tai huonon n kyvyyden tai voimakkaan merenk ynnin vallitessa Vaahtop inen aallokko on merkitt v turvallisuusriski Noudata nopeusrajoituksia ja muita vesiliikenteen s...

Страница 28: ...s 4 01 m Rungon leveys 1 64 m Sportsman 355 Suunnittelukategoria A B C x D Suurin sallittu koneteho 5 9 kW Rungon pituus 3 55 m Rungon leveys 1 46 m Propulsio purje x bensiinimoottori dieselmoottori s...

Страница 29: ...urin sallittu kuorma Ankkurointi kiinnitt minen ja hinaaminen Suurin sallittu ty nt voima K ynnistyksen esto vaihde p ll 400 SPORTSMAN VARUSTETTUNA OHJAUSPULPETILLA N kyvyys p asiallisesta ohjauspaika...

Страница 30: ......

Страница 31: ...uomi SPORTSMAN 355 SPORTSMAN 400 Made in Sweden Manufacturer Linder Aluminiumb tar AB Kanotleden 5 SE 362 32 Tingsryd Sweden Tel 46 477 190 00 Fax 46 477 103 40 www linder se e mail info linder se ter...

Отзывы: