background image

RISCHI RESIDUI

- RIBALTAMENTO: collocare la saldatrice su una superfice orizzontale di

portata adeguata alla massa; in caso contrario (es. pavimentazioni inclinate,
sconnesse etc...) esiste il pericolo di ribaltamento.

-

USO IMPROPRIO: è pericolosa l'utilizzazione della saldatrice per qualsiasi
lavorazione diversa da quella prevista (es. scongelazione di tubazioni dalla
rete idrica).

- SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE: assicurare sempre la bombola con

idonei mezzi atti ad impedirne cadute accidentali.

Le protezioni e le parti mobili dell'involucro della saldatrice e dell'alimentatore
di filo devono essere in posizione, prima di collegare la saldatrice alla rete di
alimentazione.

ATTENZIONE! Qualunque intervento manuale su parti in movimento
dell’alimentatore di filo, ad esempio:

- Sostituzione rulli e/o guidafilo;
- Inserimento del filo nei rulli;
- Caricamento della bobina filo;
- Pulizie dei rulli, degli ingranaggi e della zona sottostante ad essi
- Lubrificazione degli ingranaggi

DEVE ESSERE ESEGUITO CON LA SALDATRICE SPENTA E SCOLLEGATA
DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

È vietato il sollevamento della saldatrice

Principali caratteristiche:

ACCESSORI DI SERIE:

ACCESSORI FORNITI SU RICHIESTA

3.1 TARGA DATI

Fig. A

1-

2-
3-
4-

S

5-

6-
7-

- U :

- I

:

- I

:

8-

- U :
- I /U :

- X :

- A/V-A/V:

9-

10-

11-

3.2 ALTRI DATI TECNICI:
- SALDATRICE : vedi tabella 1 (TAB.1)
- TORCIA : vedi tabella 2 (TAB.2)
- ALIMENTATORE DI FILO : vedi tabella 3 (TAB.3)

Il peso della saldatrice è riportato in tabella 1 (TAB. 1).

Dispositivi di controllo, regolazione e connessione

Fig. B

Pannello di controllo

Fig. C

ATTENZIONE:

ALL UPP ALL LOW

ATTENZIONE! ESEGUIRE TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE ED

ALLACCIAMENTI ELETTRICI CON LA SALDATRICE RIGOROSAMENTE
SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
G L I

A L L AC C I A M E N T I

E L E T T R I C I

D E VO N O

E S S E R E

E S E G U I T I

ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.

5.1 ALLESTIMENTO

Fig. D

-

Saldatrice a filo continuo carrellata, trifase, ventilata, controllata a microprocessore,
per la saldatura MIG-MAG e la brasatura.
Particolarmente adatta per applicazioni in carpenteria leggera e in carrozzeria, per la
saldatura di lamiere zincate, high stress (ad alto snervamento), inox ed alluminio.
Consente l'impostazione automatica della velocità del filo in funzione delle
caratteristiche del materiale da saldare, del gas di protezione e del diametro del filo.
La saldatrice è predisposta per l’uso con torcia SPOOL GUN, utilizzato per la
saldatura dell’alluminio e degli acciai quando esistono lunghe distanze tra generatore
e il pezzo da saldare.

- Monitor della tensione di alimentazione.
- Funzionamento 2T/4T, Spot.
- Riconoscimento automatico della torcia.
- Regolazione rampa di salita del filo, tempo di post-gas, tempo di bruciatura finale

del filo (burn-back).

- Predisposizione uso torcia SPOOL GUN.
- Protezione termostatica.

- torcia.
- cavo di ritorno completo di pinza di massa.
- riduttore di pressione.
- kit cavi collegamento (solo per versione con alimentatore di filo separato).

- spool gun.
- kit saldatura alluminio.
- kit saldatura acciaio inox.

I principali dati relativi all'impiego e alle prestazioni della saldatrice sono riassunti nella
targa caratteristiche col seguente significato:

Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione delle macchine

per saldatura ad arco.

Simbolo della struttura interna della saldatrice.
Simbolo del procedimento di saldatura previsto.
Simbolo

: indica che possono essere eseguite operazioni di saldatura in un

ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico (p.es. in stretta vicinanza di
grandi masse metalliche).

Simbolo della linea di alimentazione:
1~: tensione alternata monofase
3~: tensione alternata trifase
Grado di protezione dell'involucro.

Dati caratteristici della linea di alimentazione:

Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice (limiti

ammessi ±10%):

Corrente massima assorbita dalla linea.

Corrente effettiva di alimentazione

Prestazioni del circuito di saldatura:

tensione massima a vuoto (circuito di saldatura aperto).

Corrente e tensione corrispondente normalizzata che possono venire

erogate dalla saldatrice durante la saldatura.

Rapporto d'intermittenza: indica il tempo durante il quale la saldatrice può

erogare la corrente corrispondente (stessa colonna). Si esprime in %, sulla base
di un ciclo di 10min (p.es. 60% = 6 minuti di lavoro, 4 minuti sosta; e così via).

Nel caso i fattori d'utilizzo (di targa, riferiti a 40°C ambiente) vengano superati si

determinerà l'intervento della protezione termica ( la saldatrice rimane in stand-
by sinché la sua temperatura non rientri nei limiti ammessi .

Indica la gamma di regolazione della corrente di saldatura (minimo -

massimo) alla corrispondente tensione d'arco.

Numero di matricola per l’identificazione della saldatrice (indispensabile per

assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca origine del prodotto).

:Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la

protezione della linea

Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui significato è riportato nel capitolo 1

“Sicurezza generale per la saldatura ad arco”.

Nota: L'esempio di targa riportato è indicativo del significato dei simboli e delle cifre; i
valori esatti dei dati tecnici della saldatrice in vostro possesso devono essere rilevati
direttamente sulla targa della saldatrice stessa.

(solo per versione con alimentatore di filo separato)

Led di segnalazione protezione. termostatica. Segnala il blocco della

saldatrice per sovratemperatura.

Leds di segnalazione tensione di rete.

:

tensione di rete bassa (saldatrice sottoalimentata).

:

tensione di rete normale (saldatrice alimentata correttamente).

:

tensione di rete alta (saldatrice sovralimentata).

In condizioni di alimentazione anomala, si verificheranno queste

situazioni:
- accensione del led di sovra o sottotensione;
- segnale sonoro intermittente;
- scritta

o

sul display.

È consigliabile spegnere la saldatrice per evitare danni alla stessa.

:

Led acceso: sul display si sta visualizzando la corrente di saldatura.
Led intermittente: Modalità prog ammazione rampa di salita della

velocità filo.

Led acceso: sul display si sta visualizzando la velocità del filo di

saldatura.

Led intermittente: Modalità prog ammazione bruciatura finale del filo

(burn back).

Led acceso: sul display si sta visualizzando il tempo di puntatura

Led intermittente: Modalità programmazione tempo di post-gas.

Pulsante con doppia funzione: se premuto e rilasciato consente di

visualizzare la corrente di saldatura, la velocità del filo e il tempo di
puntatura (solo se è selezionata la funzione puntatura!).

Se il pulsante è premuto per almeno 3 secondi si ha accesso alla

modalità di programmazione dei parametri accessori di saldatura. Per
uscire dalla modalità programmazione ripremere il pulsante per almeno
3 secondi.

Manopola di regolazione della velocità del filo e di impostazione

parametri accessori di saldatura (in modalità programmazione).

Led acceso: indica che la velocità del filo è quella cosigliata (valore di
default preimpostato).

Pulsante selezione saldatura 2T/4T, Spot.

Pulsante selezione diametro del filo.

Pulsante di selezione gas di saldatura.
Pulsante di selezione tipo materiale da saldare (acciaio, acciaio inox,
alluminio, leghe rame silicio o rame alluminio per brasatura mig).

Disimballare la saldatrice, eseguire il montaggio delle parti staccate, contenute
nell'imballo.

2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE

3. DATITECNICI

4. DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE

A

5. INSTALLAZIONE

1

1 max

1eff

0

2

2

Œ


Ž





‘

’
“
”

•

-

.

/

r

r

m/min

sec

DEFAULT

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

- 3 -

Содержание PRO MIG 180

Страница 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Страница 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Страница 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Страница 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Страница 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Страница 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Страница 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Страница 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Страница 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Страница 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Страница 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Страница 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Страница 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Страница 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Страница 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Страница 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Страница 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Страница 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Страница 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Страница 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Страница 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Страница 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Страница 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Страница 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Страница 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Страница 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Страница 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Страница 28: ...FIG E FIG F 28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Страница 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Страница 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Отзывы: