background image

ATTENZIONE:

PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL

MANUALE DI ISTRUZIONE

SALDATRICI

A FILO CONTINUO PER LA SALDATURA AD ARCO MIG/MAG

PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE.
Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice” .

1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD
ARCO

L'operatore deve essere sufficientemente edotto sull'uso sicuro della saldatrice
ed informato sui rischi connessi ai procedimenti per saldatura ad arco, alle
relative misure di protezione ed alle procedure di emergenza.
(Fare riferimento anche alla "SPECIFICA TECNICA IEC o CLC/TS 62081”:
INSTALLAZIONE ED USO DELLE APPARECCHIATURE PER SALDATURA AD
ARCO).

- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la tensione a vuoto fornita

dal generatore può essere pericolosa in talune circostanze.

- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di verifica e di riparazione

devono essere eseguite a saldatrice spenta e scollegata dalla rete di
alimentazione.

- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione prima di

sostituire i particolari d'usura della torcia.

- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste norme e leggi

antinfortunistiche.

- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un sistema di

alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra.

- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia correttamente collegata alla

terra di protezione.

- Non utilizzare la saldatrice in ambienti umidi o bagnati o sotto la pioggia.
- Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con connessioni allentate.

-

Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che contengano o che
abbiano contenuto prodotti infiammabili liquidi o gassosi.

-

Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o nelle vicinanze di
dette sostanze.

-

Non saldare su recipienti in pressione.

-

Allontanare dall'area di lavoro tutte le sostanze infiammabili (p.es. legno,
carta, stracci, etc.)

-

Assicurarsi un ricambio d'aria adeguato o di mezzi atti ad asportare i fumi di
saldatura nelle vicinanze dell'arco; è necessario un approccio sistematico
per la valutazione dei limiti all'esposizione dei fumi di saldatura in funzione
della loro composizione, concentrazione e durata dell'esposizione stessa.

-

Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore, compreso l'irraggiamento
solare.

- Adottare un adeguato isolamento elettrico rispetto l'elettrodo, il pezzo in

lavorazione ed eventuali parti metalliche messe a terra poste nelle vicinanze
(accessibili).

Ciò è normalmente ottenibile indossando guanti, calzature, copricapo ed

indumenti previsti allo scopo e mediante l'uso di pedane o tappeti isolanti.

- Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici montati su

maschere o caschi.

Usare gli appositi indumenti ignifughi protettivi evitando di esporre

l'epidermide ai raggi ultravioletti ed infrarossi prodotti dall'arco; la
protezione deve essere estesa ad altre persone nelle vicinanze dell'arco per
mezzo di schermi o tende non riflettenti.

-

I campi elettromagnetici generati dal processo di saldatura possono
interferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali (es. Pace-maker,
respiratori etc...), devono consultare il medico prima di sostare in prossimità
delle aree di utilizzo di questa saldatrice.
Ai portatori di dispositivi elettrici o elettronici vitali è sconsigliato l'utilizzo di
questa saldatrice.

-

Questa saldatrice soddisfa ai requisiti dello standard tecnico di prodotto per
l'uso esclusivo in ambienti industriali e a scopo professionale.
Non è assicurata la rispondenza alla compatibilità elettromagnetica in
ambiente domestico.

PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI

LE OPERAZIONI DI SALDATURA:
- In ambiente a rischio accresciuto di shock elettrico;
- In spazi confinati;
- In presenza di materiali infiammabili o esplodenti;

DEVONO essere preventivamente valutate da un "Responsabile esperto"

ed eseguiti sempre con la presenza di altre persone istruite per interventi
in caso di emergenza.

DEVONO essere adottati i mezzi tecnici di protezione descritti in 5.10; A.7;

A.9. della "SPECIFICATECNICA IEC o CLC/TS 62081”

-

DEVE essere proibita la saldatura mentre la saldatrice o l'alimentatore di filo

è sostenuto dall'operatore (es. per mezzo di cinghie).

-

DEVE essere proibita la saldatura con operatore sollevato da terra, salvo

eventuale uso di piattaforme di sicurezza.

-

TENSIONETRA PORTAELETTRODI OTORCE: lavorando con più saldatrici su

di un solo pezzo o su più pezzi collegati elettricamente si può generare una
somma pericolosa di tensioni a vuoto tra due differenti portaelettrodi o torce,
ad un valore che può raggiungere il doppio del limite ammissibile.

E' necessario che un coordinatore esperto esegua la misura strumentale per

determinare se esiste un rischio e possa adottare misure di protezione
adeguate come indicato in 5.9 della "SPECIFICA TECNICA IEC o CLC/TS
62081”.

,*

INDICE

ITALIANO

1. SICUREZZA GENERALE PER LA

SALDATURA AD ARCO . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 02

2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE

GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03

3. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03

4. DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE . . . . . pag. 03
5. INSTALLAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03

6. SALDATURA: DESCRIZIONE DEL

PROCEDIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04

7. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 05

2.1 INTRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03
2.2 ACCESSORI DI SERIE . . . . . . . . . . . . . pag. 03
2.3 ACCESSORI A RICHIESTA . . . . . . . . . . pag. 03

3.1 TARGA DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03
3.2 ALTRI DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03

5.1 ALLESTIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 03
5.2 MODALITÀ’ DI SOLLEVAMENTO

DELLA SALDATRICE . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04

5.3 UBICAZIONE DELLA SALDATRICE . . . pag. 04
5.4 COLLEGAMENTO ALLA RETE . . . . . . . pag. 04

5.4.1 Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04
5.4.2 Spina e presa . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04
5.4.3 Cambio tensione. . . . . . . . . . . . . . pag. 04

5.5 CONNESSIONI CIRCUITO

DI SALDATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04
5.5.1 Collegamento all’alimentatore

di filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04

5.5.2 Collegamento della bombola gas . pag. 04
5.5.3 Collegamento del cavo di ritorno

della corrente di saldatura . . . . . . pag. 04

5.5.4 Collegamento della torcia . . . . . . . pag. 04
5.5.5 Collegamento dello Spool gun . . . pag. 04

5.6 CARICAMENTO BOBINA FILO . . . . . . . pag. 04
5.7 CARICAMENTO BOBINA FILO

SU SPOOL GUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 04

6.1 SALDATURA CON TORCIA MIG/MAG. . pag. 04
6.2 SALDATURA CON TORCIA

SPOOL GUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 05

6.3 FUNZIONE DI PUNTATURA. . . . . . . . . . pag. 05
6.4 PROTEZIONE SOVRACCARICHI . . . . . pag. 05
6.5 PROGRAMMAZIONE PARAMETRI

DI SALDATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 05

6.6 REIMPOSTAZIONE DI TUTTI I

PARAMETRI DI DEFAULT . . . . . . . . . . . pag. 05

7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA . . . . . . . pag. 05

7.1.1 Torcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 05
7.1.2 Alimentatore di filo . . . . . . . . . . . . pag. 05

7.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA. . . pag. 05

- 2 -

Содержание PRO MIG 180

Страница 1: ...UDAGE DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROMWELDING GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE RADIA ES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADU OBBLIGO USARE MASCHERA...

Страница 2: ...erferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed elettroniche I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali es Pace maker respiratori etc devono consultare il medico pr...

Страница 3: ...ici della linea di alimentazione Tensione alternata e frequenza di alimentazione della saldatrice limiti ammessi 10 Corrente massima assorbita dalla linea Corrente effettiva di alimentazione Prestazio...

Страница 4: ...primo caricamento del filo smontando l ugello ed il tubetto di contatto per facilitarne la fuoriuscita Collegare lo spool gun all attacco torcia centralizzato ruotando a fondo la ghiera di fissaggio...

Страница 5: ...nor Premere il pulsante finch si accende il led o o corrispondente al parametro accessorio da programmare Ruotare la manopola per modificare il valore del parametro prescelto Intervallo di regolazione...

Страница 6: ...r de c bles l isolation d fectueuse ou aux connexions desserr es En cas d utilisation d un syst me de refroidissement liquide le remplissage d eau doit tre effectu avec le poste de soudage l arr t et...

Страница 7: ...cations de serrurerie legere et carrosserie et le soudage des toles galvanise es high stress a haute limite d e lasticite inox et aluminium Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction d...

Страница 8: ...essoire en cas d utilisation de gaz Argon ou de m lange Argon CO Brancher le tuyau d entr e du gaz au r ducteur et serrer le collier fourni Desserrer le manchon de r glage du r ducteur de pression ava...

Страница 9: ...S STANDARD Fig C ATTENTION AVANT TOUTE OP RATION D ENTRETIEN S ASSURER QUE LE POSTE DE SOUDAGE EST TEINT ET L ALIMENTATION SECTIONN E 7 1 ENTRETIEN DE ROUTINE LES OP RATIONS D ENTRETIEN DE ROUTINE PEU...

Страница 10: ...e is used Users of vital electrical or electronic devices should not use the welding machine This welding machine complies with the requirements of the technical standard for the product for use only...

Страница 11: ...ating of the covering Technical specifications for power supply line Alternating voltage and power supply frequency of welding machine allowed limit 10 Maximum current absorbed by the line effective c...

Страница 12: ...no burr turn the reel anti clockwise and thread the end of the wire into the wire guide infeed pushing it 50 100mm into the wire guide of the torch fitting Re position the counter roller adjusting th...

Страница 13: ...relating to the procedure The thermostatic protection LED lights up when there is overheating also the display shows the message and cuts off the power supply the system is reset automatically after...

Страница 14: ...gebung oder bei Regen benutzt werden Keine Kabel mit verschlissener Isolierung oder gelockerten Verbindungen benutzen Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalte...

Страница 15: ...ine w hrend des Schwei vorganges bereitgestellt werden k nnen Einschaltdauer Gibt die Dauer an f r welche die Schwei maschine den entsprechenden Strom bereitstellen kann gleiche Spalte Wird ausgedr ck...

Страница 16: ...er an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das Reduzierst ck gesetzt das als Zubeh r geliefert wird wenn Argon oder Gemische aus Argon CO verwendet werden Gaszufuhrschlauch an den Druck...

Страница 17: ...ahtvorschubrollen h ufiger auf ihren Verschlei zustand Metallstaub der sich im Schleppbereich angesammelt hat ist regelm ig zu entfernen Rollen und Drahtf hrung am Ein und Austritt Regelm ig und in de...

Страница 18: ...islamiento deteriorado o conexiones mal realizadas En presencia de una unidad de enfriamiento de l quido las operaciones de llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red d...

Страница 19: ...en un ambiente con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas S mbolo de la l nea de alimentaci n 1 tensi n alterna monof sica 3 tensi n alterna trif sica Grad...

Страница 20: ...anera autom tica el spool gun __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIME...

Страница 21: ...rvalo prefijado garantizando buenos resultados de la soldadura Dicho intervalo est se alado por el led DEFAULT encendido a la salida de dicha condici n de DEFAULT se apagar el led Seleccionar la modal...

Страница 22: ...com vidros com filtros de luz montados nas m scaras ou capacetes Usar os vestu rios protetores apropriados prova de fogo evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzido...

Страница 23: ...acter sticas com o seguinte significado Norma EUROP IA de refer ncia para a seguran a e a fabrica o das m quina de solda a arco S mbolo da estrutura interna da m quina de solda S mbolo do procedimento...

Страница 24: ...dar premer o bot o tocha e aguardar que a extremidade do fio percorrendo todo o bico guia fio saia por 100 150mm da parte dianteira da tocha libertar o bot o N o direcionar o bocal da tocha contra par...

Страница 25: ...o pelo menos por 3 segundos Premendo ao mesmo tempo os bot es e n o em modalidade de programa o se reconduzem ao valor de default todos os par metros de soldadura 2 3 Somente para vers o trif sica Fi...

Страница 26: ...B D E P Ce dispositif d alimentation du fil ne peut tre mis en service qu associ au poste de soudage en question et son utilisation autonomeestABSOLUMENTINTERDITE This wire feeder is designed for use...

Страница 27: ...ltage adjustment 3 Control Module ______________________________ ______________________________ 1 Hauptschalter 2 Bogenspannung Justage 3 Bedienfeld ______________________________ 1 Interruptor genera...

Страница 28: ...FIG E FIG F 28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ec deux bouts de t le assembl s On two overlapped metal sheets Mit zwei verbundenen Blechen Con dos piezas de chapa unidas Com duas pe as de l minas unidas F GB D E P I Con due pezzi di lamiera uniti...

Страница 31: ...nvenients coming from bad utilization tamperings or carelessness are excluded from the guarantee while all responsibility is refused for all direct or indirect damages Certificate of guarantee is vali...

Страница 32: ...tta rivenditrice Timbro e Firma F GB D E P Revendeur Chachet et Signature Sales company Name and Signature Haendler Stempel und Unterschrift Vendedor Nombre y sello Revendedor Carimbo e Assinatura MOD...

Отзывы: