FR
EN
6
1.3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1.3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
NERTAJET 50 AUTO
REF. W000400263
PRIMAIRE
PRIMARY
Nombre de phases / fréquence
3 / 50-60 Hz
Number of phases / frequency
Alimentation (V)
230/400/415/440
Power supply
Courant maxi absorbé (A)
108,8/62,6/60,3/56,9
Current maxi drain
Puissance maxi. (kVA)
43,3
Maximum output
SECONDAIRE
SECONDARY
Nombre de gamme
5
Range number
Tension à vide (V)
356
No load voltage (V)
Intensité (A)
20/40/60/100/150
Intensity
Facteur de marche
90 %
100 %
Duty factor
Gamme 1
/
20 A /250 V
Range 1
Gamme 2
/
40 A / 250 V
Range 2
Gamme 3
/
60 A / 250 V
Range 3
Gamme 4
/
100 A / 180 V
Range 4
Gamme 5
150 A / 230 V
150 A / 180 V
Range 5
Dimensions (L x l x h)
1170 x 710 x 1200
Size (L x W x h)
Poids net
260 kg
Net weight
Poids emballé
280 kg
Packaged weight
Indice de protection
IP23 S
Degree of protection
Classe d'isolation
H
Insulation class
Norme
NF EN 60974-1 / EN 60974-10
Standard
Degrés de protection procurés par les enveloppes
Degrees of protection provided by the covering
Lettre code
Code letter
IP
Protection du matériel
Equipment protection
Premier chiffre
First number
2
Contre la pénétration de corps solides étrangers de
12,5 mm
Against the penetration of solid foreign bodies with
12,5 mm
Deuxième chiffre
Second number
1
Contre la pénétration de gouttes d'eau verticales avec effets nuisibles
Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects
3
Contre la pénétration de pluie (inclinée jusqu'à 60° par rapport à la verticale) avec effets nuisibles
Against the penetration of rain (inclined up to 60° in relation to the vertical) with harmful effects
S
Indique que l’essai de verification de la pénétration contre les effets nuisibles dus à la pénétration
de l’eau a été effectué avec toutes les parties du materiel au repos.
Indicates that the protection test against detrimental effects due to water penetration has been done
with all parts of the equipment at rest.