ES
PT
28
2.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA
2.3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA
(
Ver el desplegable FIGURA 6 al final del manual)
(
ver folheto informativo figura 6 no fim das instruções)
ATENCIÓN
: Este equipo no cumple con las especificaciones de
IEC 61000-3-12. Si se conecta a un sistema público de bajo voltaje,
es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo
asegurarse, consultando con el operador de la red de distribución
si fuera necesario, que es possible conectar el equipo
ATENÇÃO
: Este equipamento não está em conformidade com
a IEC 61000-3-12. Se for ligado a um sistema público de baixa
tensão, é da responsabilidade do instalador ou do utilizador do
equipamento verificar, se necessário, através de consulta ao
operador de distribuição de rede da possibilidade de ligação
do equipamento..
El NERTAJET 50 AUTO se suministra para funcionar en una red 440 V. Para su
utilización en otra red es necesario intervenir en su acoplamiento, remitiéndose a las
indicaciones que figuran en el compartimento potencia de la izquierda, al lado de las
regletas de acoplamiento.
O NERTAJET 50 AUTO é fornecido para funcionar numa rede 440 V. Para a
utilização num outro tipo de rede, é necessário intervir sobre o seu acoplamento
referindo-se para isso às indicações dadas no compartimento de potência à
esquerda, ao lado das barras de acoplamento.
Verificar que la sección del cable primario es compatible con el
consumo primario de la instalación
(
Ver el desplegable FIGURA 7 al final del manual)
y que el calibre de los fusibles es compatible con la instalación.
Verificar se a secção do cabo primário é compatível com o
consumo primário da instalação
(
ver folheto informativo figura 7 no fim das
instruções )
e se o calibre dos fusíveis é compatível com a instalação.
Conectar el cable primario de 4 conductores a los bornes de tornillo previstos con este
objeto.
Ligar o cabo primário 4 condutores aos terminais de parafusos previstos para esse
efeito.
Conectar el taller o la pieza que se va a cortar a la red de tierra,
como se define en el capítulo «Consignas de seguridad».
Ligar a obra ou a peça a cortar à sua rede de terra tal como
é definido no capítulo «Recomendações de segurança».
Ver el manual de instrucciones 8695 4493 para la conexión a la máquina.
Consulte o manual de instruções 8695 4493 para a conexão com a máquina.
2.4. CONEXIÓN GAS
2.4. LIGAÇÃO GÁS
Estas conexiones deben realizarse en la parte trasera de la unidad. Se han previsto
dos entradas :
Estas ligações devem ser realizadas na parte traseira do posto. São previstas
duas entradas :
Una entrada gas de corte racor macho ¼ gas
Uma entrada gás de corte união macho ¼ para gás
Una entrada gas de asistencia racor macho 12/100
Uma entrada gás de assistência união macho 12/100
Respetar las presiones máximas de alimentación de 8 bares
para los dos circuitos gas Corte y Asistencia.
Respeitar as pressões máximas de alimentação 8 bar para
os dois circuitos de gás Corte e Assistência.
Respetar las consignas de utilización según la naturaleza del
gas correspondiente (ver el «Consignas de seguridad»).
Segundo o tipo de gás utilizado, respeitar as recomendações
de utilização (ver o "Recomendações de segurança").