background image

40

SVETSAT MATERIAL KAN ORSAKA BRÄNNSKADOR:  Svetsning genererar mycket värme.  Heta
ytor och material i arbetsområdet kan orsaka allvarliga brännskador.  Använd handskar och en tång
för att flytta eller hantera material inom arbetsområdet.

CE - MÄRKNING:  Denna utrustning är tillverkad i enlighet med relevanta EU direktiv.

SÄKERHETSMÄRKNING:  Denna utrustning är lämplig att använda för svetsning i en miljö där det
föreligger en förhöjd risk för elektrisk stöt.

Installations- och handhavandeinstruktioner

Läs hela denna sektion innan maskinen installeras eller
används.

Placering och arbetsmiljö

Maskinen är konstruerad för att arbeta under besvärliga
förhållanden. Det är emellertid viktigt att vidta vissa
enkla försiktighetsåtgärder för att säkerställa lång
livslängd och tillförlitlig drift.

 

Placera aldrig maskinen på en yta som lutar mer
än 15° från horisontalplanet.

 

Maskinen måste placeras så att den fria
strömningen av  ren luft till och från
ventilationsöppningarna inte hindras. Täck aldrig
över maskinen med papper, trasor eller annat som
kan hindra luftströmningen.

 

Smuts och damm måste förhindras att sugas in i
maskinen så långt det är möjligt.

 

Maskinen håller skyddsklass IP21. Håll maskinen
torr så långt det är praktiskt möjligt. Placera den
inte på våt mark eller i vattenpölar.

 

Placera inte maskinen i närheten av radiostyrd
utrustning. Även vid normal användning kan
funktionen hos radiostyrd utrustning störas allvarligt
vilket kan leda till olyckor eller skada på
utrustningen. Läs avsnittet om elektromagnetisk
kompabilitet i denna manual.

 

Använd inte maskinen om omgivningstemperaturen
överstiger 40°C.

Inkoppling av matningsspänning

Kontrollera matningsspänningen och frekvensen innan
maskinen startas. Tillåten matningsspänning finns
angiven på maskinens märkskylt och i
bruksanvisningens avsnitt om tekniska data. Kontrollera
särskilt att maskinen är ordentligt jordad i förhållande till
spänningsförsörjningen.

Maskinens chassie måste jordas. En jordplint finns på
maskinens chassie för detta ändamål.

Maskinen är från fabrik kopplad för 400V 3-fas. För att
koppla om den för 230V 3-fas, lossa den vänstra sido-
plåten för att komma åt omkopplingsplinten. Flytta
kopplingsblecken enligt schemat som finns på insidan
av sidoplåten och visat här:

Rekommenderade nätkablar och
säkringar

Nätspänning/

frekvens

Ström-

förbrukning

(vid 60% int.)

 Rekom-

menderad

nätkabel

Rekom-

menderade

säkringar

230 V / 50 Hz
400 V / 50 Hz

60A
34A

4x10 mm

2

4x10 mm

2

63A

32A trög

Handhavande

Allmän beskrivning:
CV405-I är en CV (konstantspännings-) DC (likströms-)
strömkälla avsedd för GMAW (MIG/MAG-) and FCAW
(rörtråds-) svetsning. Den är utrustad med:

 

42 VAC/10 A manöverspänning för matarverket.

 

230 VAC/ 3.5 A uttag för vattenkylare.

Содержание CV405-I

Страница 1: ...NUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING LINCOLN ELECTRIC FRANCE Avenue Franklin Roosevelt 76121 Le Grand Quevilly cede...

Страница 2: ...ve den folgenden Bestimmungen entspricht es conforme con las siguientes directivas Est conforme aux directives suivantes er i samsvar med f lgende direktiver Overeenkomt conform de volgende richtlijne...

Страница 3: ...tromagn tique CEM 27 CV405 I Caract ristiques Techniques 28 INNHOLD Sikkerhetsregler 29 Installasjon og brukerveiledning 30 Elektromagnetisk Kompatibilitet EMC 32 CV 405 I Tekniske spesifikasjoner 32...

Страница 4: ...SION Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings...

Страница 5: ...machine Verify the connection of grounding wires from the machine to the input source The frame of this machine must be grounded A ground terminal located on the base of the generator is provided for...

Страница 6: ...el J Cable clamp for input cables K Circuit breaker Protects the 230V auxiliary circuit from overloads and shorts If this breaker opens the CV405 I will work normally however equipment powered by the...

Страница 7: ...than 1 ohm check the wiring back to the main transformer If they are less than 1 ohm refer to Procedure for replacing PC boards Checking Snubber Circuit In case of an SCR malfunction or failure the sn...

Страница 8: ...10 3 phase 400V 10 3 phase Input Power at Rated Output 18kW 100 FM 21kW 60 FM Frequency 50 60 Hertz Hz IDLE POWER 800 VA RATED OUTPUT Duty Cycle EN60974 1 Based on a 10 min period 60 100 Output Curren...

Страница 9: ...j lpares hud Skydda personal i n rheten med en l mplig sk rm av icke br nnbart material och varna dem s att de inte tittar p ljusb gen eller exponerar sig f r ljusb gens str lning SVETSSPRUT KAN ORSAK...

Страница 10: ...p v t mark eller i vattenp lar Placera inte maskinen i n rheten av radiostyrd utrustning ven vid normal anv ndning kan funktionen hos radiostyrd utrustning st ras allvarligt vilket kan leda till olyc...

Страница 11: ...g av svetsstr m till matarverket vid tr d Alt f r terledaren vid tr d G Uttag f r matarverk 14 polig Amphenolkontakt f r matarverkets mellankabel H 42 Volt automats kring Skyddar 42 voltskretsen i mat...

Страница 12: ...ontrollkort Utf r f ljande fels kning innan styrkortet byts ut 1 Koppla bort maskinen fr n eln tet 2 Kontrollera s att anslutningarna i kretskortets kontakter inte r l sa speciellt J3 3 Lossa kontakte...

Страница 13: ...r risker f r utrustning och personal Att anv nda sk rmade kablar inom arbetsomr det kan reducera den elektromagnetiska str lningen Detta kan bli n dv ndigt f r vissa speciella till mpningar CV405 I Te...

Страница 14: ...S51590 4 Rear wheel 2 S51238 Cap 2 S51239 Axle 1 3 S51600 2 Front wheel 2 4 L50731 1 Transformer 230 400V 1 5 M51401 1 Coil 1 6 M51566 Mounting coil 1 7 M51535 1 Rectifier bridge 1 8 M51543 Left moun...

Страница 15: ...onte raddrizzatore 1 8 M51543 Supporto sinistro 1 M51544 Supprto destro per raddrizz cond 1 9 L50759 Induttanza PFC 1 10 FP 1051D Assieme pannello frontale 1 11 S52108 Scheda controllo 1 L50733 Pannel...

Страница 16: ...20 Circuit breaker 10 amp 250V 1 9 M51012 2 ON OFF switch 1 10 M51088 ON OFF light 1 Note The thermal indicator light is included on the control PC board Parti di ricambio Rif N parte Descrizione N 1...

Страница 17: ...53 Electrical Schematic Schema Elettrico Elektrische Schaltpl ne Esquema El ctrico Sch ma Electrique Elektrisk Skjema Elektrisch Schema Elektriskt Kopplingsschema...

Страница 18: ...delli raffreddati ad acqua Refrigerador Magnum 10 I equipado de f brica para modelos con refrigeraci n por agua Refroidisseur Magnum 10 I livr en standard pour la version refroidie eau Magnum Wasserk...

Страница 19: ...4 76121 LE GRAND QUEVILLY CEDEX TEL 02 32 11 40 40 FAX 02 32 11 40 11 FAX BUREAU COMMERCIAL 02 32 11 40 12 FAX EXPORT DEPARTMENT 02 32 11 40 08 FAX SERVICE APRES VENTES AFTER SALES DEPARTMENT 02 32 11...

Отзывы: