background image

43

 

Kontrollera den elektromagnetiska störkänsligheten för utrustning som skall arbeta i arbetsområdet eller i dess
närhet.  Operatören måste förvissa sig om att all utrustning inom området är kompatibel i detta avseende vilket kan
kräva ytterligare skyddsåtgärder.

 

Arbetsområdets storlek är beroende av områdets utformning och de övriga aktiviteter som kan förekomma där.

Beakta följande riktlinjer för att reducera maskinens elektromagnetiska strålning.

 

Koppla in maskinen till spänningsförsörjningen enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen.  Om störningar
uppstår kan det bli nödvändigt att installera ett filter på primärsidan.

 

Svetskablarna skall hållas så korta som möjligt och de skall placeras intill varandra.  Jorda arbetsstycket, om det är
möjligt, för att på så sätt minska den elektromagnetiska strålningen.  Man måste emellertid kontrollera att jordningen
inte medför andra problem eller medför risker för utrustning och personal.

 

Att använda skärmade kablar inom arbetsområdet kan reducera den elektromagnetiska strålningen.  Detta kan bli
nödvändigt för vissa speciella tillämpningar.

CV405-I Tekniska Specifikationer

NÄTSIDA

Nätspänning

230V AC 3-fas +/- 10%
400 V AC 3-fas +/-10%

Effektförbrukning

18kW @ 100% intermittens

21kW @ 60% intermittens

Frekvens

50/60 Hertz (Hz)

TOMGÅNGSEFFEKT

800 VA

SEKUNDÄRSIDA

Intermittens (enl. EN60974-1)

(Baserad på 10 min. period)

60%

100%

Svetsström

400A
300A

Svetsspänning

34 V
29 V

SEKUNDÄROMRÅDE

Svetsström

50A till 400A

Svetsspänning

10 till 43 V

Strömförsörjning

42V AC-10A (matarverk)

230V AC-3.5A (vattenkylare)

MÅTT & VIKT

Höjd ( mm)

780

Bredd (mm)

670

Längd ( mm)

1050

Vikt ( Kg)

148

Omgivningstemperatur vid användning

–20°C à +40°C

Omgivningstemperatur vid förvaring och transport

-25°C à +55°C

Kontakta närmaste auktoriserade verkstad, eller Lincoln Electric Sverige AB, för åtgärder när det gäller service och
underhåll eller reparationer. Underhåll och reparationer som genomförs av icke auktoriserade verkstäder eller personer
upphäver tillverkarens garantiåtagande och gör detta ogiltigt.

Содержание CV405-I

Страница 1: ...NUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING LINCOLN ELECTRIC FRANCE Avenue Franklin Roosevelt 76121 Le Grand Quevilly cede...

Страница 2: ...ve den folgenden Bestimmungen entspricht es conforme con las siguientes directivas Est conforme aux directives suivantes er i samsvar med f lgende direktiver Overeenkomt conform de volgende richtlijne...

Страница 3: ...tromagn tique CEM 27 CV405 I Caract ristiques Techniques 28 INNHOLD Sikkerhetsregler 29 Installasjon og brukerveiledning 30 Elektromagnetisk Kompatibilitet EMC 32 CV 405 I Tekniske spesifikasjoner 32...

Страница 4: ...SION Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings...

Страница 5: ...machine Verify the connection of grounding wires from the machine to the input source The frame of this machine must be grounded A ground terminal located on the base of the generator is provided for...

Страница 6: ...el J Cable clamp for input cables K Circuit breaker Protects the 230V auxiliary circuit from overloads and shorts If this breaker opens the CV405 I will work normally however equipment powered by the...

Страница 7: ...than 1 ohm check the wiring back to the main transformer If they are less than 1 ohm refer to Procedure for replacing PC boards Checking Snubber Circuit In case of an SCR malfunction or failure the sn...

Страница 8: ...10 3 phase 400V 10 3 phase Input Power at Rated Output 18kW 100 FM 21kW 60 FM Frequency 50 60 Hertz Hz IDLE POWER 800 VA RATED OUTPUT Duty Cycle EN60974 1 Based on a 10 min period 60 100 Output Curren...

Страница 9: ...j lpares hud Skydda personal i n rheten med en l mplig sk rm av icke br nnbart material och varna dem s att de inte tittar p ljusb gen eller exponerar sig f r ljusb gens str lning SVETSSPRUT KAN ORSAK...

Страница 10: ...p v t mark eller i vattenp lar Placera inte maskinen i n rheten av radiostyrd utrustning ven vid normal anv ndning kan funktionen hos radiostyrd utrustning st ras allvarligt vilket kan leda till olyc...

Страница 11: ...g av svetsstr m till matarverket vid tr d Alt f r terledaren vid tr d G Uttag f r matarverk 14 polig Amphenolkontakt f r matarverkets mellankabel H 42 Volt automats kring Skyddar 42 voltskretsen i mat...

Страница 12: ...ontrollkort Utf r f ljande fels kning innan styrkortet byts ut 1 Koppla bort maskinen fr n eln tet 2 Kontrollera s att anslutningarna i kretskortets kontakter inte r l sa speciellt J3 3 Lossa kontakte...

Страница 13: ...r risker f r utrustning och personal Att anv nda sk rmade kablar inom arbetsomr det kan reducera den elektromagnetiska str lningen Detta kan bli n dv ndigt f r vissa speciella till mpningar CV405 I Te...

Страница 14: ...S51590 4 Rear wheel 2 S51238 Cap 2 S51239 Axle 1 3 S51600 2 Front wheel 2 4 L50731 1 Transformer 230 400V 1 5 M51401 1 Coil 1 6 M51566 Mounting coil 1 7 M51535 1 Rectifier bridge 1 8 M51543 Left moun...

Страница 15: ...onte raddrizzatore 1 8 M51543 Supporto sinistro 1 M51544 Supprto destro per raddrizz cond 1 9 L50759 Induttanza PFC 1 10 FP 1051D Assieme pannello frontale 1 11 S52108 Scheda controllo 1 L50733 Pannel...

Страница 16: ...20 Circuit breaker 10 amp 250V 1 9 M51012 2 ON OFF switch 1 10 M51088 ON OFF light 1 Note The thermal indicator light is included on the control PC board Parti di ricambio Rif N parte Descrizione N 1...

Страница 17: ...53 Electrical Schematic Schema Elettrico Elektrische Schaltpl ne Esquema El ctrico Sch ma Electrique Elektrisk Skjema Elektrisch Schema Elektriskt Kopplingsschema...

Страница 18: ...delli raffreddati ad acqua Refrigerador Magnum 10 I equipado de f brica para modelos con refrigeraci n por agua Refroidisseur Magnum 10 I livr en standard pour la version refroidie eau Magnum Wasserk...

Страница 19: ...4 76121 LE GRAND QUEVILLY CEDEX TEL 02 32 11 40 40 FAX 02 32 11 40 11 FAX BUREAU COMMERCIAL 02 32 11 40 12 FAX EXPORT DEPARTMENT 02 32 11 40 08 FAX SERVICE APRES VENTES AFTER SALES DEPARTMENT 02 32 11...

Отзывы: